| This article is a stub. You can help The Dubbing Database by expanding it. |
"Worthless" is a song from the Hyperion Pictures film The Brave Little Toaster. It is the fourth and final song in the film performed by the junkyard cars as they sing about their lives in the past before they get crushed. It also sets the stage for the final act in the movie.
English[]
- Singers: Kevin Shields (Coupe, Performance and Economy Car and Pickup), Janis Liebhart (Convertible), Ottis O'Toole (Plymouth), Darryl Phinnessee (Indy Car and Hearse) and Beth Anderson (Limo and Stationwagon)
I can't take this kind of pressure I must confess one more dusty road Would be just a road too long Worthless I just can't, I just can't I just can't seem to get started Don't have the heart to live in the fast lane All that has passed and gone Worthless And there ain't nothing you can do about it Worthless Pardon me while I panic Worthless, worthless, worthless I come from KC Missouri And I got my kicks down on Route 66 Every truck stop from Butte to MO Motown to Old Alabama From Texarkana and east of Savannah From Tampa to old Kokomo Worthless I once ran the Indy 500 I must confess I'm impressed how I did it I wonder how close that I came Now I get a sinking sensation I was the top of the line, out of sight, out of mind So much for fortune and fame Once took a Texan to a wedding Once took a Texan to a wedding He kept forgetting, his loneliness letting His thoughts turn to home and he turned I took a man to a graveyard I beg your pardon, it's quite hard enough Just living with the stuff I have learned Worthless Once drove a surfer to sunset There were bikinis and buns, there were weenies Fellini just couldn't forget Pico, let's go up to Zuma Pico, let's go up to Zuma From Zuma to Yuma the rumor was I had A hand in the lay of the land Get up and go hit the highway I worked on a reservation Who would believe they would love me and leave On a bus back to old Santa Fe Once in an Indian Nation I took the kids on the skids where the Hopi Was happy til I heard 'em say "You're worthless."
Afrikaans[]
- Singers: unknown
Wag daar, kyk hoe buig my bakwerk Ek moet erken nog 'n sinkplaatpad Is heeltemal te veel vir my vere Nikswerd Ek kan nie, ek kan nie Lyk my ek kanie meer ry nie Dolle gejaag wil my nie behaag nie Dit behoort in die verlede Vlenters Daars niks wat jy daaraan kan doen nie Nikswerd Blik-yster eks bang Nikswerd, nikswerd, nikswerd Eers was ek die trots van die toerbaan So populêr en my spore lê ver oor Elke klip wat oor is van geweste Rigting gekry kleur die klowe Veilig bestuur oor elke berg en rivier Om elke draai was ek bekend as die beste Nikswerd Voorste in die wegspring posisie Vinnig gevlie deur verskeie Grand Prix En nooit ooit 'n resies verloor nie Maar nou klop my suiers onseker Ek was die room van die renjaersdroom Maar kyk wat het geword vand my glorie Sestien silinders vir my spiere Sestien silinders vir my spiere Ek was die vervoer van 'n bull van 'n bul Ek was karweier sonder om te kla Ek was 'n lugtige lykswa Ek het menigte lyk in my lenige Gebuil na hul grafte gedra Vlenters Ek was 'n bussie na die branders Verskie bikinis, wie nie kyk nie sal nie sien nie Bring die branderryers terug na die strand Branderplanke bo-op my dak Branderplanke bo-op my dak Klim in die goudgeel gele paneelwa Vat ons op 'n toer deur die land Vat die deurpad, vat did snelweg Ek was 'n getroue esel Nou sit ek sonder raad, my mense het my verlaat En ek wonder was dit ooit die moeite werd Wat word van al die stukke yster Hiers jou stukke kroom van 'n droom van 'n bak Wat met 'n vlerk soos 'n vuurpyl se stert Ty's nikswerd
Wait and see my chassis bending I must admit another corrugated iron path Is way too much for my springs Worthless I can't, I can't Looks like I can't ride anymore Crazy rushing doesn't please me It belongs in the past Broken There's nothing you can do about it Worthless Tin iron I'm scared Worthless, worthless, worthless Once I was the ride of the track So popular and my tracks lay far Across every stone left of this region Found my way through the hills Drove safe over every mountain and river Around every turn I was known as the best Worthless First in the starting position Flew fast around several Grand Prix's And never ever lost a race But now my suckers are beating uncertainly I was the cream of the racer's dream But look what happened to my glory Sixteen cylinders for my muscles Sixteen cylinders for my muscles I was the transport for a bull for a farmer I was the carrier without complaining I was an airy hearse I carried many bodies to their grave In my lean belly Broken I was a bus to the waves Many bikinis, who don't watch, won't see Bring the surfers back to the beach Surfboards on my roof Surfboards on my roof Climb in the golden-yellow yellowish panelwagon Takes us on a tour through the land Take the throughway, take the highway I was a loyal easel Now I sit without advice, my people left me And I wonder if it was ever worth the trouble What happens to all the pieces of iron Here's your piece of chrome of a dream of a chassis With a wing like a rocket's tail You're worthless
Bulgarian (2005 voice-over)[]
- Readers: Darinka Mitova / Даринка Митова (Convertible), Stanislav Pishtalov / Станислав Пищалов (Performance, Economy Car and Plymouth), and Stefan Stefanov / Стефан Стефанов (Coupe)
Трябва да призная не мога да понеса такова натоварване! Още едно прашно шосе ще ми дойде в повече! Просто не мога! Не, наистина не мога да живея в скоростното платно! Нищо не мога да направя, не искам да се връщам там! Не искам да се връщам там! Аз пък идвам от Мисури... Колко пъти съм карал по шейсет и шеста и съм изпреварвал камионите!
Tryabva da priznaya ne moga da ponesa takova natovarvane! Oshte edno prashno shose shte mi doyde v poveche! Prosto ne moga! Ne, naistina ne moga da zhiveya v skorostnoto platno! Nishto ne moga da nairavya, ne iskam da se vrăshtam tam! Ne iskam da se vrăshtam tam! Az păk idvam ot Misuri... Kolko păti săm karal po sheystet i shesta i săm izprevarval kamionite!
Croatian (2002)[]
- Singers: unknown
Ah, ne mogu podnijeti ovakav pritisak I nemreš niš učiniť gleď toga Ovo je grozno Ja sam mali auto Ja sam nekad ubrio tulum Sad sam obična krntija Bio sam nekad jaki traktor, je Sad sam obična krntija Odu, ukradu me Sad će me zdrobiti ova velika prešalica Ba, ba, ba Sad sam obična krntija Ja sam mali auto Ja sam nekad ubrio tulum Sad sam obična krntija
Argh, I can't take this pressure And you can't do nothin' about it This is horrible I am a little car I used to carry partygoers Now I'm just a wreck I used to be a strong tractor, yeah Now I'm just a wreck They'd left me, they'd stolen me Now I'm going to be crushed by this big press Bah, bah, bah Now I'm just a wreck I am a little car I used to carry partygoers Now I'm just a wreck
Czech (1992)[]
- Singers: Marcela Dürrová (Convertible and Limo), Martin Havelka (Economy Car and Plymouth), Ilja Kreslík (Pickup), Petr Jančařík (Coupe, Indy Car, Hearse and Stationwagon's second voice) and Irena Žáčková (Performance Car and Stationwagon's first voice)
Nevydržím tuhle sílu Myslel jsem, že tahle silnice zavede mě domů zpět Sbohem Já ještě ne, Já ještě nejsem připravena doufala jsem, že tahle silnice Mi otevře krásnější svět Sbohem S tím se nedá už nic dělat Sbohem Tohleto nás všechny čeká Sbohem, sbohem, sbohem, sbohem Já jsem přijel až z Missouri Všichni jsme sloužili, statečne, poctivě A dneska jsme prý zbyteční Vícekrát se už nepojedu Všichni jsme sloužili, a dnes co s námi je A lidé jsou k nám neteční Sbohem Já všechny závody vyhrál Získal jsem spoustu cen Dneska se dívám jen co ze mě udělají Já všechny krajiny projel přes pouště přes hory Dělal jsem cokoliv co po mě žádal můj pán Já vozila jsem všechny svatby Já vozila jsem všechny svatby Př sťastné nevěsty, svědky, ženichy Co z toho všeho dnes mám Já zase vozil hosty z pohřbu Nehlučně citlivě, jemně spolehlivě Teď jsem tu zbyl jen já sám Sbohem Já viděla jsem mnoho moří Pod sluncem pálícím Jela jsem silnicí A teď jsem nepotřebná Lidé na mě zapomněli Lidé na nás zapomněli Jsme pro ně starý krám který už nestíhá tak jako to co je nové Pořád větší host na dálnicích Mně vyrobili na zakázku Nikdy bych nevěřil stálo to tolik sil Že jednou mě nebudou chtít Mě vyrobili na zakázku Projel jsem spoustu měst, dálnic a špatných cest To vše mi dnes chtějí vzít Sbohem, sbohem
Czech (2003)[]
- Singers: Jana Mařasová (all female roles), Tomáš Juřička (Performance Car, Indy Car and Hearse) and Zbyšek Pantůček (Coupe, Plymouth and Pickup)
Please provide Czech lyrics if you can
Danish[]
- Singers: unknown
Ja ka' ikke klare at presset Ja må nok indse, at tiden er omme Deť slut med mit karosseri Færdig Jeg ka', jeg ka' ikk’, Jeg ka' slet ikke at få startet Slut med at ræse og fræse afsted Den tid er evigt forbi Færdig Og der' intent at gøre, mand Færdig Undskyld, jeg bli'r panisk Færdig, færdig, færdig Jeg er født med 12 cylindre Elskede suset og brølet på banen Hver løbsdag, når starten den gik Jeg elskeď trykket på gassen Motoren spandt, jeg strøg frem som en mis Så mit liv var som fed hydraulik Færdig Jeg har kørt i Monte Carlo Tænker så tit på, hvordan det mon gik Var jeg tæt på en sejr, måske Nu synker mit hjerte i livet Jeg var berømt men nu er jeg kaput Det er slut med et flot renomé Kørte for en cowboy, der sku' giftes Kørte for en cowboy, der sku' giftes Han blev så glad for min kølerfigur At hans straks vendte om og tog hjem Jeg har kørt men'sker til graven Døden for mig er en lise for sjælen For tiden som rustvogn var slem Færdig Jeg har kørt en surfer til strandfest Dejlige skår i bikini og så små At Fellinis vin var some rent vand Så vil' han en tur i skoven Så vil' han en tur i skoven Fra skov og til strand, det hed sig dengang At jeg banede vej i vort land Kom så ud og rejs på vejen Jeg var faktisk bare lejet Hvem ku' ha' vidst, de forlod mig til sidst Og tog bussen tilbage til byen I indianerreservatet Var jeg chauffør for en høvding på jagt Til han smed disse ord i mit syn "Du' færdig."
Dutch (1995)[]
- Singers: unknown
Ik kon de druk niet verdragen Ik geef het toe, een te lange weg Bezorgde mij telkens weer pech Oud roest Ik durf, ik durf niet, Ik durf niet hard te rijden Ik word te oud, het is niets meer voor mij Die tijd is helaas vorbij Oud roest En er valt niks tegen te beginnen Oud roest Ik naak ervan in paniek Oud roest, oud roest, oud roest Ik kan heel stevig parkenen Ik kwam naar het bal en met heel veel kabaal Werd ik geplet tot een klein blokje staal Har opergen in de rijen Wou ze maar zoenen en wilde ze vrijen Toen ging ze met mij aan de haal Oud roest Ik deed aan een heel groot race mee Ik zeg oprecht, geen idee, werd ik een Of werd ik misschien ook wel twee Het voelt of ik heel langzaam afglijd Ik kon niet stuk was beroemd om de naam En de faam, ben ik allemaal kwijt Ik reel een kerel naar een bruiloft Ik reel een kerel naar een bruiloft Hij zag zichzelf niet getrouwd, helaas Keerde om, dat is mijn relaas Ik slipte weg toen het glad was Kon er niets aan doen, 't was moeilijk genoeg Hij nam zijn voet geen moment van het gas Oud roest Ik reed een surfer naar Zeeland Hij zag bikini's en hij dronk Martini's Hij zette mij zo aan de kant Hij zei: ik heb iets teveel op Hij zei: ik heb iets teveel op Maar hij ging toch rijden, ik kreeg toen een klap Want hij had mij niet meer in de hand Pik het niet, en kom in opstand Wat me nou het meest raakt Ik heb zo'n pijn, want wat was het niet fijn We hebben samen zoveel meegemaakt Weet je zeker dat je dit doen moest Ik nam je mee, helemaal naar Saint Tropé Was gelukkig, maar toen deelde je mee "Stuk oud roest."
Dutch (2005)[]
- Singers: Henk Dikmoet (Plymouth and Hearse), Jan Nonhof (Coupe and Pickup)
Dit is voor mij dan het einde Vriden vaarwel, het is mooi geweest Maar de roest zit nu overal Schroothroop Wat een pech zeg, Wat een pech zeg dat het zo ver moest komen Vrienden vaarwell, het is mooi geweest zo Mijn tijd zit erop Schroothroop Ja, we gaan allemaal naar de autohemel Schroothroop Is de laatste rit Schroothroop, schroothroop, schroothroop Ik heb zo'n drie ton gereden En geen seconde met en panne gestaan En dat is voor een auto uniek Dit wordt mijn laatste parkeerplaats Ach op, een dag wordt je toch ingehaald Door een auto met turbotechniek Schroothroop Ik ben van voor 1940 Ik ben jarenlang de snelste geweest Ja, ik was een held in mijn tijd Heel lang stond ik in een museum Toen kwam er gisteren een gaver model En nu willen ze me plotseling kwijt Ik was bij een ongeval betrokken Me baas die maakte blies een brokken En de politie die riep "Total loss, breng die bak nu maar snel naar de schroot!" Ik zit onder de deuken Ik wist dat ik niet oud worden zou Want dat las ik in mijn horoscoop Schroothroop Ik reed een grote familie Moeders zette me tegen en boom En toen was het heel snel gebeurd Ja, dat was mijn laatste bochie En dit wordt mei laatste toche Het is zo zonde want vorige maand Ben ik nog APK gekeurd Dit is onze laatste snelweg Af en toe voel je de tranen Het doet best pijn als je plotseling aanvoelt Dat niemand meer iets aan je heeft Nooit meer een warme garage Ik zeg het je, het is bittere einde Ik ben min of meer uitgeleefd De schroothroop
Finnish[]
- Singers: unknown
Taisi loppuu teini nyt tähän Olin kova kaara oikein hyvä ajamaan Tuhti ja turvallinen Turhaa Ei nyt oikein tämä, Ei nyt oikein tämä starttaa Bensakin on loppu ei enää oo nyt hoppu Se olikin eilinen Turhaa Et mitään tedhä sä voi Turhaa Ollaan roskaa Turhaa, turhaa, turhaa Lahdesta Kuusamoon Ajoin alle tunnin, olin kova kundi Nyt taisit liioitella Kiihdytys ajot on ohi Ei kytät saanu kii mä olin hyvä siin Mut se on nyt eilinen Turhaa Rallit meni niin kuin meni Täytyy tunnustaa en ollut nopein vaan Taisin olla viimeinen Nyt tuli sellainen olo Että kerrankin en ole nolo Vain vähän rikkinäinen Kerran olin autona häissä Kerran olin autona häissä Se oli ihan kivaa en nois voinut niitä pilaa Mut startannut mä kuitenkaan en Ruumisautona rullasin kunnes A-kotiin mä jyräsin kun jarrut kärähti Anteeks jos mä päällesi tuun Turhaa Kersoja kuskasin rantaam Niillä oli hinku surffaamaan Mut vinku ilmat multa pihisten Piti olla vararengas Piti olla vararengas Mut se oli jäänyt pihalle En pääsyt sitä enää hakemaan Sitä enää hakemaan Olen päässyt eläkeikään En siitä nauttimaan päässyt kuitenkaan Silppuriin päättyy mun tie Olen nähny monta sukupolvee Niitä meni kolme, Voi kun oisin nähnyt vielä sen neljännenkin Oot turhaa
The road has ended for me I was a tough car and really good at driving Stiff and safe Useless It isn't really It really doesn't start Gas is also out, there's isn't a hurry It was a yesterday Useless You can't do anything about it Useless We're trash Useless, useless, useless From Lahti to Kuusamo I drove under a hour, I was a tough dude Now you are exaggerating Acceleration runs are past The cops didn't catch me because i was good at it But it is now yesterday Useless The races went how they went I must confess that I wasn't the fastest I guess I was the last one Now i got this feeling That for once I wasn't embarrassing Only a little broken I was once a car in the wedding I was once a car in the wedding It was kinda neat, nothing that I could spoil But I didn't start As a hearse I rolled until I was rushing home when the brakes screeched Sorry if I came on top of you Useless I took the kids to the beach They got a itch to surf But the air was squeaking out of me There was supposed to be a spare tire There was supposed to be a spare tire But it left at a yard I couldn't return and take it Couldn't take it I have reached the retirement age But i didn't get to enjoy it My road ends up to a shredder I have seen many generations I saw three I wish I could have seen the fourth You're useless
German[]
- Singers: Veronika Neugebauer (Indy Car, Limo and Stationwagon)
Ich gebe zu, daß ich alt bin Und jede Staße mit Schlaglöchern drin War für mich eine Straße zu viel Wertlos I-Ich hab 'n, I-Ich hab 'n Problem mit der Zündung Doch wenn ich mal lauf, dann laufe ich richtig Und komme auch sicher ans Ziel Wertlos Tja, da läßt sich leider nichts mehr machen Wertlos Da fehl'n einem glatt die Worte Nur Schrott, kaputt, nichts wert Ich war ein richtiger Renner Bin Autobahn wie ein Blöder gefahn' Mit 'nem Bleifuß und ner volles Rohr War der König im Tiefflug Bis zu viel Gas mir den Kolben zerfraß Doch ich sag dir, ich trag's mit Humor Wertlos Auf dem Nürburgring war ich zu Hause Alles was Recht ist, ich war gar nicht schlecht Bis zum Sieg fehlte mir Bloß ein Stück Nun geht es mit mir bloß noch abwärts So hoch auf der Leiter geht's einfach nicht weiter Ich verlaß mich nie mehr auf mejn Glück Ich war für jedermann au mieten Fur auch manches Brautpaar hin zur Hochziet Sah manchen Typ, der im Fond sitzen blieb Weil er lieber ganz allein glücklich war Ich für die Leute zum Friedhof War mir egal, jeder stirbt schließlich mal Doch nun geht mir das Ganze recht nah Wertlos Ich kannte mal einen Surfer Der funr zum Strand und lief quer durch den Sand Als ich ihn zum letzten Mal sah Heute geh ich vor die Hunde Heute gehn' wir vor die Hunde Wer hätte gedacht, daß es einmal kurz kracht Und schon bist du dem Blechhimmel nah Wiedersehn' und gute Reise Mein Fahrer, der war Spediteur Ich hab siene Gör'n in die schule gefahr'n Und mich mit seinen Möbeln geplagt Ein Leben lang hab ich geschuftet Ich hab nie geklagt und nun bin ich betagt Und da hat er mir einfach gesagt "Du bist wertlos."
Greek (2012)[]
- Singers: Sakis Rouvas (Plymouth)
Please provide Greek lyrics if you can
Hebrew[]
- Singers: Anat Niv (Limo and Stationwagon), Tami Tzubari (Convertible and Indy Car), Yoav-Bar Lev (Performance Car), Danny Bassen (Economy Car) and Uzi Fox (Coupe, Plymouth, Hearse and Pickup)
אני כבר לא עומד בלחץ עליי להודות שרציתי לשהות על כביש אמיתי וסואן זהו זה אין לי כבר, אין לי כבר גם אם ארצה כבר אין לי כוח פעם הייתי מלכה על הכביש אבל כל זה היה מזמן זהו זה ואתה לא יכול לעשות כלום נגד זה זהו זה לא יכול לעשות כלום זהו זה, זהו זה, זהו זה הו, איך פתאום הסתבכתי פעם ראיתי הכול מהכביש והיום הוא נמצא מתחתיי איפה אני לא הייתי ארצות רחוקות עמקים וגבעות ותראו למה הפכתי להיות זהו זה מכונית מרוצים שכמוני כבר לא תמצאו גם אם טוב תחפשו את הסוג הזה כבר לא מייצרים בפעם אחת ניצחתי 200 קמ”ש בכלל בלי חשש ויכולתי אפילו יותר אני זוגות לחתונה לקחתי אני זוגות לחתונה לקחתי זוגות נפלאים שאותי עוד זוכרים איך לאושר אז הובלתי אותם אני עכשיו בסוף הדרך פעם עברתי לבית הקברות והיום הזה הגיע תורי זהו זה כן, יש לי בקשה אחרונה רק עוד דקה להביט בשקיעה אני לא מבקשת יותר את השעה הזו אהבתי את השעה הזו אהבתי הייתי נוסעת תמיד על הים משקיפה על השמש שוקעת תחזירו לנו את הדרך אני כל כך אתגעגע הייתי מסיע את כל הילדים לבתי הספר ולגנים אבל היום אני כבר סבא וכל הילדים הם היום נערים מקווה שאותי הם זוכרים הם זוכרים
Hungarian (2002)[]
- Singers: Gábor Seder, Gábor Bot, Nikolett Füredi, Otto Magócs, Andrea Makay, Ildikó Sz. Nagy and Roland Tóth
Elegam van, ebből elég Innen már nincs többé visszaút Az élet itt véget ér Csúf vég Hova megyek Mondd meg hová visz ez az út Elér a sors, a vég és a végzet Ne várj hát csodát Csúf vég És ez ellen nincs mit tenned Csúf vég Kocka lesz belőled Csúf vég, csúf vég, csúf vég Halálba visz ez a szalag Felejts el minden szépet és jót Hiszen ez az út a végső út Voltam a tűzpiros álom Itt végzem mégis, e szalagon én is Oly végtelen hosszú a sor Csúf vég Nemsokára 100 éves lennék Kit érdekel, hiszen ma a világ Csak a csillogó hősöknek áll Eldöcögött ez a 100 év Hiába minden, az élet elröppen És nem marad más, csak a sár Engem egy esküvőre vettek Engem egy esküvőre vettek Nem kellek már, szegény molyrágta fátylamat Régen belepte a por Hátamon hordtam a holtat Élet vagy hálal, oly mindegy ez ma már A lekled megtte a moly Csúf vég Nem látom többé a napfényt Eljött az orá, állj meg egy szóra Oh nézz reám, te idegen Kukahegyet, szeméthegyek Szemét borít erdőt, hegyet Ha nem vigyázol, még százat legázol És megfojt a műanyag lom Kuka hegyet, szeméthegyek Nem tudjuk mi jöhet meg Minden meghalt rég Csak a hulladék éli az életét Mondd mi lesz ennek a vége Nem nőlnek lombok a szemétdombom Más nem jár, csupán a szél Elporladsz
Icelandic (VHS/DVD)[]
- Singers: Þórhallur Sigurðsson (Coupe, Convertible, Performance Car, Economy Car, Plymouth, Indy Car and Hearse), Sigrún Edda Björnsdóttir (Limo) and Björgvin Halldórsson (Stationwagon and Pickup)
Ég er að fara í klessu Alls eikki hress, svona endalok Vor bíla elu undarleg Verðlaus Ég get ekki, get ekki Get alls ekki startað Vond undir hjartað, versnar og vensar Nú fer ég minn hinsta veg Verðlaus Endum við þa hrúgu af dauðum bilum Verðlaus Bara ef við værum betri Verðlaus, verðlaus, vonlaus Ég var vist keyptur að utan Ég minnst þess, að ég átti mér sess Innum drossíur því afl í mér bjo Ég fór um allt Alabama Alveg frá Kanada og til Savana Frá Texas og um allt Kokomo Verðlaus Ég kappastur stundaði forðum Renddir yfir brautir og hæðir og lautir Ég vann næstum verðlaun eitt sin Nú er ég víst alveg á förum Snúinn og lúinn og næstum þvi búinn Ég enda hérna ferilinn minn Ég var við giftingu í Dallas Ég var við giftingu í Dallas Gestir að steymdu, en brúðgauminn gleymdi Að komma til kirkju þann dag Ég fór með mann til að jarða hann Á einni ævi ég reynt hef ég margt Og séð hef ég ýmisleg svart Verðlaus Ók eitt sinn töffari í Heiðmörk Svaka beygir mig og hossar og vínir Ferlega sterkt sýdist mér Nóttin leyddi til óma Þræell góða gítarleiks hljóma Ljómandi ómum af rómantik Yfir ík hamslausan leiðinda-dans Þetta er gasaleg ævi Ég var á ferðum all víða Úti um sveiti í stormi og hríð Ég hef álpað í óskapleg fen Indjáni keypti mig síðan Hann lét mér illa í óvegum líða Uns lokis hann sagði um sinn "Þu verðlaus."
I have become a mess Not at all cheerful, such an end A car's time is strange Worthless I can't, I can't, I can't Start at all Bad under the heart, it gets worse and worse Now I'm going my last way Worthless Will we end up in a pile of dead cars Worthless If only we were better Worthless, worthless, worthless I must have been purchased outside I remember that I had a place Ramming taxis because the power in me lived I went all over Alabama All the way from Canada and to Savannah From Texas and all over Kokomo Worthless I used to be a racer Blew over hills and lakes I almost won a prize once Now I'm probably on my way Twisted and shabby and almost done I end my career here I was at a wedding in Texas I was at a wedding in Texas Guests streamed, but the groom forgot To come to church that day I took a man to bury him In one life I have tried many things And seen so many deaths Worthless Drove someone stylish in Heiðmörk Weak bends and hauling and hosts It seemed very strong to me The night brought reverberations Slave to the guitar chords With brilliant echoes of romance Into an unbridled boredom dance This is a smoggy life I was traveling all over the place Out in the country and in a storm and for a while I had climbed into a terrible swamp An American Indian bought me He made me feel bad Until he finally said "You're worthless"
Icelandic (RÚV TV)[]
- Singers: unknown
Svona álag ekki þoli lengur Ég vildi að ég gæti um vegina hratt Um veröld brunað glatt Ónýtur ert Ég komet bara ekki einu skrefi lengra Mér óar við þessum ógnarhraða Allt hið gamla er horfið nú Úrelt Og við því er ekkert að gera Úrelt Fyrirgefið, ég er búinn að fá nóg Úrelt, úrelt, úrelt Ég var finasta tryllitæki Um vegina æddi, vindur og næddi Ég var eins og glæsibíll Í Norðfjarðar nýr car ég keyptur Ég var bónaður blítt, blessaður títt Og ég brunaði sveitirnar vítt Ónýtur ert Ég lengi í kvartmílu keppti Ég var sigri nær svaka fær Og siðastur aldrei í mark Í hrifningu hrópað var að mér Ég var fremstur í flokki, frábær hnokki Mín beiðd allstaðar frami og frægð Brúðkaupi ók ég ungun hjónum Brúðkaupi ók ég ungun hjónum Hnýttu í skónum, hrúga af grjónum Á hveitibrauðsdaga ferð Til grafar ég ók gömlu fólki Gæddur virðugleika, glæstur með rós bleika Til grafreitsins í siðustu ferð Ónýtur ert Blómafólk og Bítlar mér óku Blómin útsprungu og Bítlarnir sungu Og blíðan þar ríkjandi var Þau horfðu á sólina setjast Þau horfðu á sólina setjast Þetta draumóralið með draum um frið Og dýrðar tíma um heim Um þvóðvegina þutum áður Út um sveitina ók ég Á strætó mér skyggn var, skeggið nú enn þar Og bíllinn sem ég bjargaði flótt Fyrr var nú öldir önnur Ábyrgðin ók, allan mig skók Þegar krakkarnir klifruðu um borð Við erum úrelt
I can't take this kind of stress anymore I wish I can travel the roads faster Travel the word happily You're useless I just couldn't get one step further I fear this terrifying speed All the old is gone now Obsolete And there is nothing to be done about it Obsolete Sorry, I've had enough Obsolete, obsolete, obsolete I was the best performance car On the roads, there was excitement I was like a luxury car I was brought new in Norðfjarðar I was serviced greatly, blessed often And I rushed through the countryside wide You're useless I long for quarter mile racing I was closer to victory, very capable And never last at the victory line I was shouted at in excitement I was at the front of the class, an excellent lad Fame and fortune were waiting everywhere for me I drove a young couple at a wedding I drove a young couple at a wedding Tie your shoes, a pile of groats On a wheat bread days trip I drove old people to the grave Endowed with dignity, resplendent with rose pink To the graveyards on the last trip You're useless Hippies and the Beatles drive me The flowers bloomed and the Beatles sang And the gentleness reigned there They watched the sun set They watched the sun set This dream team with a dream of peace And glorious times around the world We used to rush on the highways I drove around the countryside My keen of sight was on a bus, the beard is still there And the car I quickly rescued Earlier was a different century than now The responsibility drove, it shook me all over When the kids climbed aboard We are obsolete
Japanese (2000)[]
- Singers: unknown
俺はもう終わり もう一度走りたい 真っ直ぐな長い道 ワースレス もうダメ エンジンがかからない ハイウェイ飛ばしたことも遠い昔だわ ワースレス もうどうしようもない ワースレス 俺は怖いよ ワースレス, ワースレス, ワースレス ミズーリから来た お払い箱さルート66 昔はなわばりだった モータウンからアラバマ 走り抜けたサバンナまで タンパからココモ ワースレス すごいレースにも出た 俺は結構頑張った 今はおんぼろだけど でもこれでおしまい 俺はトップに立ったこと忘れないあの日々を 結婚式に行ったわ テキサスの男よ 大の大人がホームシックで突然のUターン 墓場にも行ったぜ こんなはずじゃなかったのに ここも墓場なんて ワースレス サーファーを乗せたっけ 夕日とビキニの子たち 忘れられないわ 最高よズマ 最高よズマ 噂になってたみたい 優雅な暮らしだって 風を切ってハイウェイ 働き続けて 信じられるか置き去りさ 着いたのがサンタフェ インディアン達とは 上手くやっていたつもりでも 最後は同じこと ポンコツ
Mandarin (Taiwan)[]
- Singers: unknown
我受不了這種壓力
Norwegian[]
- Singers: unknown
Jeg takler ikke dette presser Jeg må nok innse at tiden er omme Det er slutt for mitt karosseri Ferdig Jeg kan, jeg kan Jeg kan absolutt ikke forstå det Det er slutt med å frese og rase av sted Den tid kommer aldri igjen Ferdig Og det er ingen vei utenom Ferdig Jeg får helt panikken Ferdig, ferdig, ferdig Jeg er født med radialdekk Jeg elsket å suse og brøle på banen Uskop selv i regnvær og sludd Elsket å trykke på gassen Motoren spant jeg går fram som et lyn I god trim og med full hydraulikk Ferdig Jeg har kjørt til Monte Carlo Tenker tilbake på kurver og fejll Jeg rullet fra morra til kveld Nå hjelper det ikke å tute Jeg må berømme nå er jeg kaputt Det er skutt med er godt renomé Jeg kjørte en cowboy til kirken Jeg kjørte en cowboy til kirken Han ble så glad for den farten jeg gav Han bråsnuddle og kjørte hem Jeg har kjørt mennesker til graven Død er for meg er en vise for sjelen En frisk vind som kjæler min grill Ferdig Jeg har kjørt jenter til strandfest Øynene var blå og bikinier så små At Fellinis film var en kar Så kjørte han en tur i skogen Så kjørte han en tur i skogen Fra skogen til stranden var ruta den gangen Jeg banat meg vei i vårt land Bli med ut på motorveien Jeg var leiet ut for helgen Det endte så trist jeg ble heller til sist De tok bussen tilbake til byen Langt der ute på prærien Var jeg sjåfør for en høvding med fjær Til han kastet sitt spyd i mitt dekk Du er ferdig
Polish (dub)[]
- Singers: Ewa Dębicka, Ludmiła Zamojska (all female roles), Bronisław Kornaus (Plymouth, Indy Car and Hearse),Leopold Sułkowski-Kornaus (Coupe and Pickup) and Zbigniew Suszyński (Performance Car)
To już ostatnia moja podróż W zyciu tak jest, że przychodzi kres Bo tak już jest no i już Tak jest Na nic są uniki, prósby oraz krzyki na nic Świat kończy się zawsze pod prasą Zawsze pod prasą kres Tak jest No i komu on przeszkadzał Tak jest Miażdżą na kostki Tak jest, nasz kres tu jest Każdy tu samochód jest wrakiem Zdarty ma lakier, jeszcze uraz kół Chociaż kiedyś był silny jak wół Tutaj to samochód jest niczym Tu nikt nie usłyszy jak klaskon mój ryczy Bo to już nie liczy się nic Tak jest Nie będę jak inni mazgajem Życie ustaje i staję się niczym I jak odnaleźć w tym sens Na nic tu moje błaganie Złonem zostanę przez młot sprasowanym Oto już nadchodzi mój kres Byłam cenioną limuzyną Tak się nie robi to jest kpina Ja dzisiaj nie, nie chcę na tej taśmie I jechać bezwolnie pod młot Zostaw mnie głupi magnesie Dokąd mnie niesiesz, uspokój się Na świecie nie jest mi żle Już kres Gdy świeci słońce ja kończę Kończę swój żywot pod słońcem niestety Czy tak właśnie ze mną ma być Jeszcze tylko spojrzę z góry Dla mnie świat śie stał ponury Mimo, że wiosna to młot bezlitosny Zaraz mnie zmiażdży na proch Ten młot to wymyślił człowiek Auto wszechsłuży ludziom Oni nas tworzą, na złom nas wiozą Bo takie przecież prawo ich jest Prasa służy u ludzi Ale do czasu w kóncu pójdzie pod praśe Życie jej też krótkie jest Strzeżcie się
Polish (voice-over, Eurokadr)[]
- Reader: Janusz Kozioł
Nie chcę być kostką metalu Ja, który w wyścigach zwyciężałem Poklepywany, polerowany A teraz zupełnie niechciany Ale tak to już jest Nie chcę być płaski i mały Zawsze byłem wspaniały Najszybszy i najwspanialszy A teraz coraz mniejszy Czeka na nas start już ostatni Nikt nas już nie chce Skończýła się gra Kiedy już jesteś na ostatniej z dróg Nic nie pomoże, bo gdzie uciekniesz Nic nie pomoże, bo gdzie się schowasz To droga jednokierunkowa Tak to już jest
Portuguese (1988)[]
- Singers: unknown
Já vai começar de novo E vou confessar que eu já fui um bom carro E muita alegria já dei Bíbí Agora é minha vez, é minha vez agora Ainda é cedo, eu quero ficar Mais un pouco, aonde foi que eu errei FonFon Isso é um verdadeiro suicídio Bíbí Eu é que não entra nessa Bíbí, fonfon, bíbí Como puede entrar nessa Bem que tentei, mas o meu dono ganhou Um carrão bem melhor que eu Vocês não vão acreditar Mas o destino é mal e deixou acabar Pobrezinho de mim FonFon Esta pobre baratinha Que já correu, já ganhou, já venceu Enguiçou e foi jogada assim Olha que coisa cruel Fazem isso com a gente depois De oque a gente fez a ninguém quer saber Já fui carro de presidente Já fui carro de presidente Mas não adiantou, aqui tembém estou Igualzinho a ralé vou dançar Pois aqui somos todos iguais Eu também já fui um rei Mas agora não sei se sou carro ou se sou um qualquer FonFon Eu já fui a senseção Já fui adorado e sempre Curtia as melhores férias de verão Não quero acabar assim Não quero acabar assim Eu tinho um dono Que hoje é o tal e não quer nem mais saber de mim O que a gente faz agora Eu não entro nessa não Vou procurar um museu Um colecionador que me queira adotar Sinto que vai ser difícul Encontrar uma pessoa que queira Na boa me dar novo lar Sucata
Portuguese (1996)[]
- Singers: Élcio Sodré (Performance Car, Plymouth, Indy Car and one line of Stationwagon), Fátima Noya (all female roles)
Não aguento tanta pressão Devo confessar que estava cansado Mas pras estradas eu queria voltar Pareço ben velhinha e muito sujinha Mas se você me salvar eu te levo Pra todo lugar que quiser Poxa, será que um dia eu vou ficar desse jeito só um peda- Esse é o nosse fim Veja só o que a gente vira Quando se fica velho lá se vão dois de nós E mais dois, e mais dois, e mais dois Eu não esqueço as viagens Todos os lugares que eu visitel Caminhões que eu ultrapassei É o destino Do alto daquele guindaste Avisto os colegas novinhos Que vivam fazendo muita gente feliz E então eu era muito importante Mas eu não vou ficar triste Fui muito feliz e vivi muito bem Agora eu vou deixar o meu lugar Agora eu vou deixar o meu lugar Para os outros colegas que querem viver E ser também tão felizes Eu foi um carro de corrida Também levei tantas noivas para muitas igrejas Mas agora chegou o meu fim Eu levava os ricaços do escritório Pra ganharem mais dinherio sempre querem mais dinherio Mas tudo isso acabou Eu transportava crianças Que viviam sempre cantando E no fim de semana levava Tudo mundo pra surfar no mar Esse é o nosso destino Quer, que Mas agora me esqueceram Quer, que E já me trocaram por outro mais novo E que não quebrasse tanto assim Eu estou tendo uma visão Que alguém vai sair deste lugar Junto de quem ele mais ama enfim Boa sorte
Portuguese (2009)[]
- Singers: unknown
A pressão eu não aguento Uma estrada todo empoeirada Seria demais para mim Sem valor Eu não posso, não posso Não posso dar a partida Meu coração não aguenta correr Tudo isso é passado, acabou Sem valor E não há nada que você possa facer Sem valor Eu estou em pânico Sem valor, sem valor, sem valor Eu venho lá de Missouri Eu vim correndo pela 66 Qualquer tipo de estrada eu vou De Motown para Velho Alabama De Texarkana, ao leste de Savannah De Tampa ao Velho Kokomo Sem valor Já corri formula Indy Agora sei, foi difícil demais Mas queria ver aonde ia dar Hoje sei o fim da corrida Eu era top de linha e hoje Eu sei o que a fama pode dar Dei carona para um texano Dei carona para um texano Ele esqueceu da sua solidão Se sentiu mais feliz na estrada Levei um homem ao cemitério Eu sinto muito, a vida é assim É difícul saber onde vai dar Sem valor Levei um surfista na praia Tantos bikinis, tantos sanduíches Que não tem comi esquecer Viajamos até Zuma Viajamos até Zuma De Zuma até Yuma até já sabia A terra em que iria pisar Hora de pegar a estrada Eu trabalho em uma reserva E quem diria, em colocariam de volta Na estrada pra Santa Fé Eu uma terra de índios Muita criança pulando, brincando E sem desgrudar do meu pé Você é sem valor
Russian (1998)[]
- Singers: Vladimir Vikhrov (all male roles), Natalya Gurzo (all female roles)
Please provide Russian lyrics if you can
Russian (1999)[]
- Singers: unknown
Нету в жизни больше счастья Откуда такие, за что мне напасти Если б знал, не стоило жить Корвеж Жизнь теперь совсем не в нашей власти Я не хочу идти на запчасти И кого за смерть мне винить Ужас За что прессом убивают нас Кошмар Наступил последний час Ужас кошмар кошмар Всех сейчас нас уничтожат Более страшно,ну так что же Мы ведь всего лишь металл Я ещё мог пригодиться Мог бы промчаться, как лёгкая птица Но тебя пресс поджидал Ужас И никто меня не вспомнит Пресс мне безжалостно кузов проломит Где бы кого я катал Голос наш людям не слышен Скрежет металла всё тише и тише Мотор не сюда меня мчал Да, моё место в музее Да, моё место в музее Я ничего не хочу, не умею Только бы людям служить Мы - это память о прошлом Сколько в поездках случалось хорошего Как всё это можно забыть Ужас Вот уже солнце садится Плакать машине никак не годится Да и кто нас будет жалеть Смерть свою встретим достойно Смерть свою встретим достойно Ездила всю свою жизнь я спокойно Пресс, я принимаю смерть Встретим смерть свою достойно Еду я навстречу смело Сколько поездок за жизнь свою сделал В последнюю еду теперь Пресс безжалостно грохочет Пусть получает меня,если хочет Я сам отворю эту дверь Где та дверь
Netu v zhizni boľshe schasťya Otkuda takiye, za chto mne napasti Esli b znal, ne stoilo zhiť Korvezh Zhizn' teper' sovsem ne v nashei vlasti Ya ne khochu idti na zapchasti I kogo za smerť mne viniť Uzhas Za chto pressom ubilayut nas Koshmar Nastuili poslediny chas Uzhas, koshmar, koshmar Vsekh seychas nas unichtozhat Boleye strashno, nu tak chto zhe My veď vsego lish' metall Ya eschyo mog prigodiťsya Mog by promchaťsya, kak lyogkaya ptitsa No tebya press podzhidal Uzhas I nikto menya ne vspomnit Press mne bezzhalostno kuzov prolomit Gde by koro ya katal Golos nash lyudyam ne slyshen Skrezhet metalla vsyo tishe i tishe Motor ne syuda menya mchal Da, moya mesto v muzeye Da, moya mesto v muzeye Ya nichego ne khochu, ne umeyu Toľko by lyudyam sluzhiť My - eto namyať o proshlom Skoľko v poyezdkakh sluchalos' khoroshego Kak vsyo eto mozhno zabyť Uzhas Vot uzhe solitse saditsya Plakať mashine nikak ne goditsya Da i kto nas budet zhaleť Smerť svoyu vstretim dostoyno Smerť svoyu vstretim dostoyno Yezdila vsyu svoyu zhizn' ya spokoyno Press, ya prinimayu smerť Vstretim smerť svoyu dostoyno Edu ya navstrechu smelo Skoľko poyezdok za zhizn' svoyu sdelal V poslediyuyu edu teper' Press bezzhalostno grokhochet Pusť poluchayet menya, esli khochet Ya sam ostvoryu etu dver' Gde ta dver'
There is no more happiness in my life Where did all these troubles come from If only I knew, I'd not even live Motorcade Our lives aren't in our power anymore I don't want to turn to spare parts And who I need to blame for my death Horror For what do they kill us with the press Nightmare My last hour has come Horror, nightmare, nightmare They'll destroy all of us now What is more scary than that Because we're just metal I'd be useful for them I'd rush like a light bird But the press was waiting for you Horror And no one will remember me The press will mercilessly break my frame Where and who would I drive People don't hear our voice The sound of metal is more and more silent My engine didn't drive me here Yes, my place is in a museum Yes, my place is in a museum I don't want anything, I can't anything But I want to be useful to people We are the memory about the past How much good was happening in the journeys How is it possible to forget about all of that Horror And it's already sunset Cars mustn't cry And who's going to be sorry about us Let's accept our death with pride Let's accept our death with pride I've been driving comfortably all my life Press, I accept my death Let's accept our death with pride I'm boldly driving towards it How many journeys did I do for all my life I'm going to the last one now The press is mercilessly rattling If it wants, it can take me I'll open this door by myself Where is that door
Russian (2004)[]
- Singers: Vyacheslav Baranov (all male roles), Zhanna Nikonova (all female roles)
Please provide Russian lyrics if you can
Slovak (1992)[]
- Singers: unknown
Nevydržím túto ťarchu Myslel som že diaľnica táto Zavedie ma donov zas späť Zbohom Ja ešte Ešte nie som pripravená Dúfala som že diaľnica táto Otvorí mi krajší svet Zbohom S tým už sa nič robiť nedá Zbohom Všetkých nás to čaká Zbohom, zbohom, zbohom Prišiel som sem až z Missouri Všetci sme slúzili statočne, poctivo A dnes sme vraj zbytoční Viac krát se už neprejdeme Všetci sme slúzili, ľudia sú bezcitní A dnes, čo s nami je Zbohom Všetky preteky som vyhral Získal som fúru cien a dnes sa dívan Len čo so mnou urobiť chcú Krajiny všetky som prešiel Cez púšte, cez hory slúžili som pánovi Čokoľvek, odo mňa chcel Vozila som veselé svadby Vozila som veselé svadby Šťastlivé nevesty, svedkov aj ženíchov Čo z toho dnes však už mám Rozvážal som pohrebných hostí Nehlučne, citlivo, jemne, spoľahlivo Už som však ostal len sám Zbohom Videla som veľa morí Pod slnkom páliacim a bola som nádherná Teraz som nepotrebná Ľudia nás vyhodili Ľudia nás vyhodili Sme pre nich rárohy, zbytočné cárachy Chcú len to, čo je nové Stále väčšia rýchlosť na cesťach Spravili a na zákazku To by som neverli, stálo to toľko síl Že raz ma nebudú chcieť Spravili a na zákazku Prešiel som veľa miest, diaľnic aj hrozných ciest A to všetko mi chcú vziať Tak zbohom
Spanish (Latin America)[]
- Singers: Angel Casarín (Coupe, Economy Car, Hearse and Pickup), Magdalena Leonel (Convertible and Stationwagon), Keta Leonel (Performance Car) Eduardo Fonseca (Plymouth), Carlos Águila (Indy Car) and Elena Ramírez (Limo)
No puedo ya soportarlo Es mi destino seguir el camino Que todos sabremos de andar Tú puedes No puedo, no puedo seguir adelante No tengo motor suficiente No tengo aliciente para continuar Tú puedes Eso no se puede evitar Tú puedes Pues yo tengo miedo Puedes, puedes, puedes Yo siempre fui respetable Hice un esfuerzo y creo que merezco Tal vez un destino mejor Yo siempre fui muy confiable Pero me fui acabando Me estuve agotando hasta perecer Tú puedes Yo corrí todas las pistas Siempre vencí y aclamado me vi hasta que Uno mejor me ganó La vanidad no se engaña "Un día aclamando, y otro desechado." Es la rección que aprendí Yo siempre fui millionaria Yo siempre fui millionaria Nunca pensé y el dinero tiré Y hoy no tengo para continuar Tuve una vida muy útil No me arrepiento y voy muy contento Porque volveré a renacer Tú puedes Dicen que somos chatarra Yo soy de acero y sé que primero Tendrán que fundirme muy bien Y yas después de fundidos Y yas después de fundidos Vamos a otra camino Será mi destino vivir otra vez Hoy volveremos al camino Yo, sin embargo, me opongo Quien lo pensara que Yo terminara en esta triste situación Dicen que ya no hay remedio Quiero correr de mi suerte y hacer Un intento pars renacer Tú puedes
I just can't take it anymore It's my destiny to follow the path That we will all have to walk You can I can't, I can't continue forward I don't have a good enough motor I have no incentive to continue You can This can't be avoided You can Well, I'm afraid You can, you can, you can I was always respectable I made an effort and I think I deserve Maybe a better destiny I was always very reliable But I was ending, I was exhausting myself until I perished You can I ran all the tracks I always won, acclaimed by day Until someone better beat me Vanity deceives us "One day acclaimed, another thrown out" Is the lesson I've learned I was always a millionaire I was always a millionaire I never thought, I threw out the money I can't continue I had a very useful life I don't regret and I'm going very happily Because I will be reborn again You can They say we're junk I'm made of steel and I know that first They will have to melt me very well And yet after melting, and yet after melting, We will go to the other road It will be my destiny to live again Today we will see the road I however oppose Who would've thought that I would end up In this sad situation They say this can't be avoided I want to run from my luck and make An attempt to be reborn You can
Spanish (Spain)[]
- Singers: Jordi Vila (Plymouth and Hearse) and Ramon Llenas (Indy Car)
Ya no aguento más presiones Debo confesar que una carretera Más sería el final para mí Inútil No puedo, no puedo No puedo ya arrancarme No tengo ganas de tirar adelante Y por eso estoy aquí Inútil Ahora ya no nos quiere nadie Inútil A quién se lo dices Inútil, inútil, inútil Tengo de KC Missouri Lo pasaba bien con la gente de allí Y paraba donde estaba mejor En Motown en Alabama Las Vegas, Montana y hasta Savannah De Denver a la gran Nueva York Inútil Gané la carrera más grande En Indianapolis llegué el primero Y de esta forma me sentía mejor Y ahora estoy muy malhumorado Porque siempre fui admirado Por todos querido y ahora todo acabó A mi me utilizaron en las bodas Con gente de Texas importante Y después se olvidaron del todo el mí Y un día me trajeron aquí A muertos llevé al cementerio Yo no pensaba que un día podría Pasarme lo mismo a mí Inútil Yo iba a practicar surfing Con sol y con playa, bikinis, bocatas Y cosas que no olvidaré He venido aquí a morirme He venido aquí a morirme Los tiempos alegres que yo he vivido Todo eso ha quedado atrás Este es el fin del trayecto Siempre llevaba excursiones Y creía que me cambiarían Por un miserable autocar Me dejaron en la carretera Me abandonaron, nadie me encontró Y aquí he venido a parar Inútil
I can't take any pressure anymore, I have to confess that another highway Would be my end Worthless I can't, I can't I can't start up I don't feel like pulling forward And that is why I am here Worthless Nobody wants us anymore Worthless To whom are you saying it Worthless, worthless, worthless I come from KC, Missouri I spent it well with the people there And it ended where it was better In Motown and Alabama, Las Vegas, Montana and to Savannah, From Denver to the great New York Worthless I won the greatest race, In Indianapolis I came in first place And that way I felt better And now I'm very grumpy Because I was always admired Loved by all and now it's all over They used me in weddings With important people from Texas And afterward they forgot all about me And one day they brought me here I took dead people to the cemetery I never thought that one day The same might happen to me Worthless I used to go to practice surfing With sun and beach, bikinis, sandwiches And things I won't forget I've come here to die I've come here to die The joyful times I've lived All that has been left behind This is the end of the road I always went hiking I thought that they'd exchange me For a miserable bus They left me on the highway, They abandoned me, nobody found me And here I've come to end. Worthless.
Swedish[]
- Singers: Håkan Mohede (Coupe, Performance Car, Plymouth and Hearse), Helen Sjöholm (Convertible and Stationwagon), Cecilia Hjalmarsson (Limo), Mats Qviström (Indy Car and Pickup) and Kenneth Milldoff (Economy Car)
Jag står ej längre ut med trycket Ännu en väg fylld av damm bak och fram Skulle knäcka mig helt absolut Värdelös Jag kan inte verkar, Inte som jag kan starta motorn Orkar ej mer känna gasen i botten Allting är över och slut Värdelös Finns ingenting att göra åt prylen Värdelös ? Värdelös, värdelös, värdelös Jag är från staten Missouri Och jag körde spex upp på väg 66 Ja nog aceade jag det kan du tro Motown och mot Alabama Från Texarkana och öst till Savannah Från Tampa och till Kokomo Värdelös Körde en gång fem hundre loppe Då var man ung man var kung där på banan Och inte bland råttor och möss Sen var det rakt ner i dyngan Jag som jämt vann alla lopp låg på topp Nu försvann tack för kaffet, adjöss Körde ett brudpar till et bröllop Körde ett brudpar till et bröllop Men både bruden och brudgum försvann Innan någon hann förstå vad som hände Körde en man till en gravplats Ni far förlåta det är svårt ändå Hela världen är fylld av elände Värdelös Körde en snubbe till stranden Där var det brudar och topplösa fläskber Fellini, han filma i sanden Hela världen kommer brinna Hela världen kommer brinna Allt går upp i rök och vi ej har försökt Att fä stopp men hur ska vi hinna Upp och hoppa, dra en repa Körde runt med folk som hyrbil Vem kunde tro dem en buss skulle sno För dem drog toll San-Santa Fe En gång så långt in i Indien Körde jag ungar till kungvar var glad Tills barnen sa saker till mig "Du är värdelös."
Uzbek (voice-over)[]
- Singers: unknown
Please provide Uzbek lyrics if you can
Missing dubs[]
There a few dubs that have not surfaced online, they cannot be added anywhere on this page until either audio or lyrics are provided.
- Albanian
- Armenian (voice-over)
- Croatian (1990s)
- Estonian (voice-over)
- French (Canada)
- Greek (1992)
- Hungarian (1992)
- Japanese (1993)
- Korean
- Latvian (voice-over)
- Lithuanian (voice-over)
- Polish (voice-over, Polsat)
- Polish (voice-over, RTL 7)
- Romanian (voice-over)
- Serbian
- Slovak (2007)
- Slovene (voice-over)
- Thai
- Turkish
- Ukrainian (voice-over)
This song was undubbed in English in the Bulgarian (1999 voice-over), European French, Greek, Italian, Mandarin (China), Mandarin (Taiwan, after the only dubbed lyric), Persian (2001 and 2020 dubs) and Russian (1988 and 2019 voice-overs) dubs.
Please note that the Bulgarian 2005 voice-over resumes in English halfway through the Plymouths solo, and the Polish Eurokadr voice-over resumes in English in the Hearses solo.
|