Pinnedほんちゃ@honchahmb·Dec 8, 2025中国のWeChatの笑顔の絵文字を日本の笑顔の感覚で使っていたら、「それはよくない意味だから使うのをやめたほうがいいよ」と中国人の友人に教えてもらい、それ以来その絵文字を使うのを控えるようにした。 あらためて見比べると、日本のにっこりした絵文字とは全然違うな。2131.3K19K5.7M
ほんちゃ@honchahmb·Aug 26, 2025日中ハーフとして、苦しんでいます。 中国の悪口をきくたびに、自分の存在が否定されているように感じています。こんな悩むならいっそ純粋な日本人とて生まれたかったと。特に社会の授業と書いてあったのでおそらく学生なのだろう。 そういう悩みの声がyahooの知恵袋にあって考えさせられてしまった。2466944.6K702K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 12, 2025中国語でお兄さんは哥哥(gēge)、広東語では哥哥(go1 go1)や阿哥(aa3 go1)。マフィア映画で使う「兄貴」は広東語の大佬(daai6 lou2)が雰囲気抜群。お姉さんは中国語で姐姐(jiějie)、広東語では家姐(gaa1 ze1)や阿姐(aa3 ze1)、姐御肌なら大姐(daai6 ze2)も使われる。Quoteほんちゃ@honchahmb·Aug 10, 2025中国広東省の実家に帰ると、おじさん・おばさんへの呼び方が何種類もあって毎回混乱!敬意を表すために正しい呼び方を使いたいけど、誰をどう呼ぶのか覚えるのが大変で、いつも母に教えてもらいながらようやくマスター。こういう敬称の呼び方から、中国に帰るといつも日本とは違うなと感じる。42271K103K
ほんちゃ@honchahmb·Oct 18, 2025中国語を少し話すだけで、你的中文很好!とかって褒められまくって嬉しいけど、実際聞き取れているふりをしていることもある。中国の人が、些細なことでほめまくってくれるの、同じ母国語を話してくれるだけで相当嬉しいんだろうなって思う。 https://x.com/Parlejaponais//Parlejaponais/status/1979468490840100960…This post is unavailable.550817177K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 5, 2025中国語の一人称は「我」が基本ですが、方言や時代によって「俺」「咱」「吾」「余」「朕」などたくさんある。例えば「俺」は北方の男性が使い、「咱」は身内を含む「私たち」の意味も。歴史的には皇帝の「朕」や古語の「吾」も。たくさんの一人称を知ると、中国語の奥深さがもっと楽しめる。Quoteロイヤルミルクティーふも@fumokmm·Aug 3, 2025日本語 の一人称がやばい13251817111K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 19, 2025新卒で会社を辞めて中国留学すると言ったら上司に「翻訳機あるし語学って意味ある?」と聞かれた。直近の会社でも「語学はAIも出て将来性なくなるかも」と言われた。確かに機械が速く訳す日は来るかもしれないけれど、中国語を話した時の中華系ネイティブの反応の良さは学習者にしかわからないと思う。188479946K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 2, 2025中国好きって言うと変な空気に。政治や報道の話じゃなく、日本は日本のままであってほしい。音楽や中華のクセのある世界観や、人の野生っぽさが好きなだけ。もちろん変な人もいるけど、礼儀正しくて親切な人も多い。アメリカ好きって言っても何も言われないのに、中国だけ一括りにされるのは違和感。34171672266K
ほんちゃ@honchahmb·Nov 2, 2025中国人に電話番号教える時「1(yī)」を「yāo」って言うのを知らなくて、yaoってなんやねんって思ってたけど、電話番号や部屋番号では「yāo」を使う。278366460K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 19, 2025中国にいた頃、自分が外国人だった。店員に何か聞かれてフリーズ。でも、たどたどしい中国語で返すと「你会说中文呀」と驚かれて嬉しかった。日本でも外国の方を見ると、あの頃の自分を思い出す。少しでも日本語を話した方に「日本語話せるんですね」と返すだけで、嬉しい気持ちになってもらえるはず。43948816K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 7, 2025中国語が話せる日本人は、これからもっと増えてくると思う。今は少し話せるだけで「すごい」と言われる事も。だからこそ、今始めた人はこの先10年でより“希少価値のある存在”になれるはず。賛否両論はあるけど中国人が増えて日本語教育の需要も高まる中で、中国語を頑張る価値はありよりのあり。154845134K
ほんちゃ@honchahmb·Oct 19, 2025中国では初対面でも「加个微信吧」(WeChat交換しよ)が普通。DiDi運転手にも上海旅行行った時に、交換してと言われた。日本で初対面やGOタクシー読んで仲良く話すことがあっても「LINE交換しよ」にはならないのに。この距離感の違いが久しぶりに中国行った時が面白い。142935418K
ほんちゃ@honchahmb·Nov 8, 2025中国語あるある:的・得・地で迷子 文章を書くたびに「これ、的(de)?得(de)?地(de)?」と悩む。 •的 → 名詞を修飾(きれいな花=漂亮的花) •得 → 動詞の後で程度を表す(速く走る=跑得快) •地 → 形容詞で動詞を修飾(嬉しそうに笑う=高兴地笑) 毎回どれを使うか迷って時間が止まる104134921K
ほんちゃ@honchahmb·Nov 9, 2025「再见 zàijiàn(さようなら)」って、日本語の“またね”感覚で使うと少し重たく聞こえる。 ネイティブは「下次见(また今度ね)」や「回头见(またあとで)」をよく使う。 実は「再见」は“もう長い間会わないかも”みたいなニュアンスが、中国語の“さようなら”って、距離感むずい。103233212K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 4, 2025HSK6級なんて夢のまた夢の話だと思ってた。 ピンインすら読めなかった自分が、毎日5〜6時間中国語漬け。図書館にこもって、授業受ける毎日、正直心折れそうだったけど、「あれ?通じる」って感覚が増えてきた頃、毎日継続してたことが積みあがっているなと感じた。あの時、途中でやめなくてよかった。81032821K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 1, 2025前職で「中国語少し話せます」と台湾人の同僚に伝えたら、満面の笑みで一気にスイッチオン。その日から社内でも爆速の中国語で話しかけられる様に。上司には「日本語で話して」と注意される始末。でもあの時、中国語で遠慮なく話しかけてくれた瞬間が嬉しくて、「もっと話せるようになりたい」と思った1933014K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 6, 2025「中国って、イケメンでもないのに“帅哥”って呼ばれる文化がある」そんな不思議な文化、実はレストランやお店で使うことがある。店員さんを呼ぶ時に使える呼びで、帅哥(shuài gē)=若いお兄さん、美女(měi nǚ)=お姉さん、というノリ。イケメンじゃなくても、帅哥で通る世界感。ありよりのあり。153230523K
ほんちゃ@honchahmb·Jun 30, 2025HSKを3回受けてきた。 各レベルの感覚の違いはこんな感じ HSK4 ⇒軽い日常会話や単語での会話ができる HSK5 ⇒やや難易度が高い単語やフレーズを吸収 HSK6 ⇒日常会話くらいは出来る様に。ただ、中国語ニュースを理解する、ネイティブレベルで話せる様にならず 語学は常に勉強し続ける必要があると痛感61931820K
ほんちゃ@honchahmb·Jun 25, 2025HSK6級受かるなんて無理だと思ってた。ピンインから中国語の勉強を始めて、平日毎日5〜6時間中国語漬け。図書館にこもる日々で、本当に自分でも合格ラインに到達するのか、不安だったけど、少しずつ“わかる”が増えてきて、「やれば誰でも合格できる」時間をかけて"自分のもの"にしてきて良かったと思う4130616K
ほんちゃ@honchahmb·Jun 30, 2025中国語学留学に2年行ったリアル 楽しい 糧になる 経験が増す HSK資格取得 寮がちょい汚い 交通費とにかく安い 日本人男子意外とモテない 日本人女子中国男子にモテがち 大学の語学留学費用が欧米より安い 中国語学留学、想像よりもリアルは大変かも 中国留学行っても現地の友達作るのは実は難しい51530723K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 2, 2025HSK6級って響きだけ聞くと「中国語ペラペラなんでしょ?」って思われがちだけど、実際は全然。ネイティブの会話は早すぎて聞き取れない事も多いし、SNSの長文や中国語のニュース番組も難しい。話すのも現地の小学生の方がうまい。でも、だからこそ、もっと継続して勉強を続けようと思える。32130519K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 27, 2025「どっちの国が好き?」 日中ハーフだと、聞かれる質問。でも正直、どっちかなんて選べない。日本で育ったからこその安心感もあるし、中国に行くとあの野生的な人間性が面白い。 それぞれの良さがあって、どっちも自分にとっては大切な場所ですとしか言えない。72529317K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 8, 2025古典中国語の二人称、実はめちゃくちゃ多様。今の「你」「您」だけじゃなく、「汝」「尔」みたいな昔の呼び方もあれば「卿」「公」「子」みたいな敬称も二人称になったりする。「乃」「而」は主に“あなたの”の意味。こういう言葉を知ると古文や歴史ドラマのセリフが一気に聞き取れるようになって面白いQuoteほんちゃ@honchahmb·Aug 5, 2025中国語の一人称は「我」が基本ですが、方言や時代によって「俺」「咱」「吾」「余」「朕」などたくさんある。例えば「俺」は北方の男性が使い、「咱」は身内を含む「私たち」の意味も。歴史的には皇帝の「朕」や古語の「吾」も。たくさんの一人称を知ると、中国語の奥深さがもっと楽しめる。 x.com/fumokmm/status…35030931K
ほんちゃ@honchahmb·Sep 7, 2025中国の深セン大学に語学留学していた時のランチ。 学食とは思えないほど種類豊富で、ご飯もたっぷり。これ全部で、たぶん500円もしなかったはず。美味しくて安くて最高だったな。61728612K
ほんちゃ@honchahmb·Jun 29, 20256年前、新卒で入った会社を辞めて中国留学を決意。 「翻訳機あるし、語学ってもう必要なくなるでしょ?」って上司に言われた。でも今も翻訳機で自然に会話してる人はほとんど見ない。中国の友人も増えたし10億人以上と話せるチャンスが広がったと思うと自信になった。中国語を学ぶ決断をしてよかった。5927714K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 29, 2025中国語ネイティブに「的・地・得ってどう違うの?」と聞いたら「感覚で分かるけど説明は難しい」と言われた。言語学ぶとネイティブが無意識に使う感覚に驚く。日本語の助詞も説明しろと言われたら困る。学習者目線で難しい。だから片言でも日本語を話す外国の方に優しいリスペクトの気持ちで接したい。14228018K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 23, 2025この前、中国で初めてCHAGEE(覇王茶姬)で飲んだ、ピーチミルクティーが衝撃的なおいしさだった。甘さ控えめで、後味スッキリ。あれ日本で売ってたら、また飲みたいレベルだった。中国のミルクティーって、クオリティ高い。これは日本でも飲めたらとても嬉しい。52728119K
ほんちゃ@honchahmb·Sep 28, 2025中国語よく使う接続詞 或者 (huòzhě) → または、あるいは 但是 (dànshì) → しかし、でも 因为…所以… (yīnwèi… suǒyǐ…) → 〜なので、だから 如果…就… (rúguǒ… jiù…) → もし〜なら、〜だ 虽然…但是… (suīrán… dànshì…) → 〜だけれども、しかし 而且 (érqiě) → しかも、その上1232639.7K
ほんちゃ@honchahmb·Sep 13, 2025日中ハーフあるある。広東省出身だけど3歳で日本に来たから、母と細かい気持ちまで話し合えたことがない。日本語だと自然に出てくるのに、広東語だと単語が足りず伝えきれない。母の言葉も100%理解できず、すれ違う瞬間もある。気持ちなどの細かいニュアンスで伝えるの難しい。31526127K
ほんちゃ@honchahmb·Nov 8, 2025中国語あるある 「shi」「si」「xi」「chi」「ci」「qi」── 発音の違いが永遠にわからないシリーズ。 最初は「全部同じじゃん」って思ってたのに発音で全然意味が変わる。102726312K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 13, 2025中国語スラング「麻了麻了」(má le má le)は、「もうムリ〜」「しんどい」時に使う。 もとは“体がしびれて感覚なくなる”意味だけど、今は“疲労”“無力感”“メンタル限界”のニュアンスで使われる。 中国語って同じ言葉を2回くり返すの多くて、語感がクセになる。こういう言葉だけ、なぜか覚えるの一瞬。22225414K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 16, 2025中国と日本じゃ、連絡先交換の抵抗感が全然違う。中国では少し話しただけで男女問わず「加个微信吧」(WeChat交換しよ)とノリでサクッと交換する。タクシー運転手とも初対面ですぐ連絡先を交換したし、出会ったばかりの人とも気軽に繋がれる。日本だと初対面で「LINE交換しよ」は中国より抵抗感が高い。112224117K
ほんちゃ@honchahmb·Nov 8, 2019【HSK 実感】 HSK5級取れても全然凄くない。 必ずしも新聞や、中国ニュースなどすらすら読めたり、 ネイティブチャイニーズと流暢に話せる訳ではないから。 HSK持ってない人の方が断然中国語を話せる人もいる。 あくまで自分の中国語勉強の1つの目安になり、肩書きにもなる。 #HSK #実感 HSK51118225
ほんちゃ@honchahmb·Aug 6, 2025「你礼貌吗?」って中国語、流行語になった言葉。軽く言えるのに、妙に刺さるのが面白い。 普通に「それ失礼だよ」って言うより、この言い方の方が場がなごむ。図々しい発言とか、ノリでからかわれた時に「你礼貌吗?」って返すと、場が一気にゆるむ。中国語、こういうユーモアあるからやめられない。91823812K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 22, 20252024年の最新中国のネットスラングや流行語をご紹介。中国の流行語を知ることで、トレンドや社会問題についての関心度も見えてくるかも。今回はネット上で話題の中国スラングを中心に、厳選した7個をピックアップ。62523328K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 24, 2025中国行く時は日本人ってバレないように過ごす。特に美容室は緊張する。必要最低限の会話にしようとしても髪型など色々聞かれるから会話は避けられない。広東人が話す普通語も若干発音が悪い人が多いから、発音や内容で違和感を持たれた時に「広東人」だよと言うと妙に納得され、日本人とはほぼバレない111922658K
ほんちゃ@honchahmb·Aug 27, 2025Replying to @honchahmbそんな方のために、 日本と中国、両方のルーツを持つ“板挟み感” 言えない違和感や悩み、辛いなどの本音を話せる場所を作りました。 中華系ハーフ・クオーター限定少人数コミュ「中華系ハーフ会」立ち上げ理由や想いはブログにまとめていますhttp://honchablog.com/japanese-chine…日中ハーフの実体験:「自分って日本人?中国人?どっちなの?」その悩み、一人で抱えていませんか?From honchablog.com65124531K
ほんちゃ@honchahmb·Jul 25, 2025実家に帰ると、母が必ず作ってくれる「蒜茸粉絲蒸扇貝(suàn róng fěn sī zhēng shàn bèi)」 ホタテとニンニク、春雨を蒸した中華料理でも人気のメニュー。ニンニクと春雨がかなり美味しい。こういう美味しい中華料理を食べられる時が、日中ハーフで生まれて来て良かったと思う事の1つだったりする。81922311K
ほんちゃ@honchahmb·Dec 4, 2020会社辞めて中国へ留学しますと上司に相談。「今の時代か将来語学なんて学んでもすぐに翻訳機器が出るし意味あるの?」人間が話す速度で翻訳出来る機会が出れば会話できるだろうけど、人間の会話テンポとかそういった人間味ある会話は語学を学ばないと感じられないし心でコミュニケーションがとれない1018223
ほんちゃ@honchahmb·Aug 13, 2025中国のWeChat交換は、ほぼ日本でいう名刺交換レベル。気づけば連絡先が山のように増えて、「この人…誰だっけ?」状態になるのあるある。101721114K
ほんちゃ@honchahmb·Sep 5, 2025僕は普通の90年代生まれの男ですが、中国語を学び始めて、中国人の友達ができて、下手でもネイティブと中国語で話せるし、字幕つきだけど中国ドラマや映画を翻訳じゃなくリアルな中国語で楽しめる。世界で2番目に話されている言語だから、学ぶだけで世界の大多数と会話できるから学ぶ価値あると思う。5921417K
ほんちゃ@honchahmb·Sep 26, 2025中国出身で、中国人だけれど、20代まで日本語しか話せず、それが悔しくて一生懸命中国語を覚えた中国人の先生がいる。中国語がぺらぺらで、ここまで努力で話せるようになるのかと驚いた。自分はまだまだ日本語みたいに流暢に話せないので、もっと中国語を流暢に話せるようになりたいと思った。192088.3K
ほんちゃ@honchahmb·Sep 11, 2020HSK6級保持者って聞こえはよくないですか?実際に取得すると感じますが、中国語ネイティブの会話は完全に聞き取れませんし、百度(バイドゥ)にある長文の中国語は完全に読めないし、スピーキングなんて現地の子供の方ができます。でもhsk6級取得できたからこそ、伸ばさなきゃいけない部分が見えてきた225205