-the azerbaijani (arb gunes), bengali, burmese, malay, indonesian, tagalog, and mandarin (china)dubs are made for tv only and are difficult to acquire
-There is two mongolian voice-overs, two georgian voice-overs, two azerbaijani voiceovers, and two japanese dubs. Interestingly, the japanese dub made for in flight screening was made extremely poorly compared to the other dub that was released on home media
-The albanian, malay, indonesian, and mandarin (china) leave the songs in english
-The mizo (dvd) dub of the lorax is extremely rare. Only a small clips have resurfaced from the dub. This dub was illegal but did the songs using their own instruments.
-the vietnamese dub was never released on home media for some reason, making it lost.
-Not very movies are dubbed in irish, including animations. the irish dub aired back in 2021 on tg4
-vietnamese dub randomly released in north america netflix lol
contact me for any info or if you have new dubs (LORAXDUBBINGS@GMAIL.COM) ALL LOWER CASE