Japanese users are worried that X is damaging Japan's reputation by auto-translating "low-class" Japanese posts and pushing them onto your timeline, because X's algorithm rewards ragebait.
According to them, the feature mostly amplifies mockery of tourists, contempt for foreign cultures, and complaints framed in ways that were never meant to leave the island. All of it now surfacing in English, Spanish, Portuguese, and beyond, translated and pushed to users worldwide.
For decades, Japan's image abroad as a polite, harmonious society was protected by most foreigners not being able to read Japanese. The ugly corners of Japanese social media stayed local. The polished tourism ads went global.
That's gone now.
According to former TV presenter and YouTuber Kanon Aoki, X's auto-translation feature is pushing the rawest, most hostile Japanese posts straight into foreign timelines.
Aoki's frustration is direct. A minority of what she calls "low-class" Japanese users are now the loudest Japanese voices abroad, simply because the algorithm translates whatever gets engagement. The quiet majority stays invisible. The trolls go viral worldwide.
The result: foreigners' perception of Japan is shifting in real time, and there is no stopping it.