Post

Conversation

人物(animate)に対して謙遜表現を使うのは失礼でも、物品(inanimate)に対してならそうはならないのではないか。弊社拙宅粗茶…傷つく心は入ってない(ことになっている)。「粗品」なんて使われすぎて印刷済みの熨斗紙売ってるけど気にならないし。英語にすらIMHOのHみたく同様の用法あるし
Quote
ystk
@lawkus
「愚妻」は「愚かな妻」という意味じゃない、謙遜表現だから「"愚かな私"の妻」という意味だ!とかいう珍説を唱える人ときどき湧くけど、日本語不自由すぎるな。 「粗茶」は文字どおりには粗末なお茶だし、「拙宅」は文字どおりには拙い家だよ。「愚妻」も同じで文字どおりには愚かな妻だよ。