鏡屋譲二@squaremaniaShow translation初出(?)の浮世草子の段階で「愚妻の口上不都合成事是有べし」なんだから”一人称の愚の妻”ではなく”愚かな妻”という用法が先行してあったのは明らかだと思う。 https://kotobank.jp/word/%E6%84%9A%E5%A6%BB-483003…Quote礫川外史@sanyo_gaishi·4h誤りです。「愚」は一人称ですので、珍説でもなんでもありません。 現在では、そうした認識の方が増えている、でしたら正しい。 x.com/lawkus/status/…4:32 PM · Apr 21, 2026·1,926 Views5121