Creative Writing Prompts (Search results for: bilingual)

1.5M ratings
277k ratings

See, that’s what the app is perfect for.

Sounds perfect Wahhhh, I don’t wanna
creativepromptsforwriting
creativepromptsforwriting

Shout-out to multilingual writers who are writing in their second (or third and so on) language.

The frustration of speaking it fluently, but still having to google basic words when you're writing.

The absolute joy of finding a word that sounds just perfect and conveys exactly what you mean.

Doubting all your grammar and being afraid to post it or even send it to a beta reader.

The euphoria of someone calling your use of this language, that is not your mother tongue, beautiful.

creativepromptsforwriting

I’m curious now: What languages do you write in?

multilingual writers writing community writeblr writers on tumblr bilingual writing encouragement writing positivity creative writing writing

Shout-out to multilingual writers who are writing in their second (or third and so on) language.

The frustration of speaking it fluently, but still having to google basic words when you’re writing.

The absolute joy of finding a word that sounds just perfect and conveys exactly what you mean.

Doubting all your grammar and being afraid to post it or even send it to a beta reader.

The euphoria of someone calling your use of this language, that is not your mother tongue, beautiful.

writing community writing inspiration writeblr writers on tumblr multilingual bilingual writing encouragement writing positivity writing creative writing

Creating a character

Creating characters is one of the most important things to do while writing. Characters can make or break a story. No matter how good the idea, if the characters are flat, people are not going to keep reading. Here are some posts to help you create interesting and memorable characters.

If you like my blog and want to support me, you can buy me a coffee or become a member! And check out my Instagram! 🥰

how to create a character creating a character writeblr creativepromptsforwriting write writing writing prompts writing ideas writing exercise writing inspiration creative writing writing inspo writing community writing advice writing help writing tips

cynical-roll asked:

Hi, hope you're having a great morning/noon/night and I'd just like to say I love your blog!

If possible, could you give me some advice on how to write bi- or multi-lingualism, please? Either stereotypes to avoid or things mono-linguals like me tend to get wrong, or common experiences to include for relatability?

For context, I'm thinking of writing fanfics for various anime/manga where the characters all speak Japanese, but non-natives also speak their own languages with each other.

One main question I have is: when you've got groups of people where some of them speak only their own language and some of them speak more than one, can it happen that the multi-linguals not only forget to switch between the right language to the right group, but also not necessarily even realise that they're speaking the wrong language to the wrong group in the first place?

Hope that makes sense

Hi, yes it’s a beautiful morning outside :)

I have made a post about that, but it’s quite a few years old, I think it was one of my first big writing help posts and I’m not sure I completely agree with it anymore. But you can check it out here, I will probably re-write it sometime.

To answer your main questions: it can happen that they forget which language to speak, but in my opinion it would depend on their mindset in that moment and how well they speak the other language. If both languages are their mother tongue, it’s not as likely as if one was their native and the other one was one they learned.

That they not realise that they are speaking the wrong language is a given, since they forgot which language to speak, but I would definitely say that it depends on a few things. They would have to be thinking in that language in that moment and probably be preoccupied with something else, so that they don’t realise who they are really talking to. But they would probably realise that pretty soon.

It definitely happened to me before as an au-pair with an American best friend and a lot of German friends, where we would always speak English and then don’t switch back to German, even though the American left. Or I would be thinking about something else and my American friend would ask me something and I would answer with ‘ja’ instead of 'yes’. And I went to a few Model United Nations that were entirely in English and my group was completely German except for one girl and while we were at a conference, my group all gossiped in German to each other, so I accidently asked this girl something in German, because she was right next to me and we all had to whisper, which really confused her, because I just had forgotten that she couldn’t understand me, even though we’ve known each other for a while now.

I hope this is helpful for you and good luck!

- Jana

cynical-roll ask creativepromptsforwriting writing prompts writing ideas writing exercise writing inspiration creative writing writeblr creativepromptsforwritingask writing advice writing help writing tips bilingual

Prompt #662

I’m bilingual, and you’re the one who always sits in the back booth to sing along to songs in my native language. I promise I wasn’t eavesdropping, but your pronunciation is a bit off.

{Submitted by: thesaurus-lover}

not mine submitted submission trees-are-underrated kinda inspired by the coffee shop prompts writing prompt prompts writing inspiration writing ideas writing exercise bilingual creative writing creativepromptsforwriting

Masterpost: How to write a story?

Compilation of writing advice for some aspects of the writing process.

Explanation posts about writing terms

Advice for writing relationships

More specific scenarios

If you like my blog and want to support me, you can buy me a coffee or become a member! And check out my Instagram! 🥰

writing writer write writeblr how to write a story how to write masterpost creativepromptsforwriting writing inspiration writing advice writing help writing ideas writing exercise creative writing ko-fi
creativepromptsforwriting

Anonymous asked:

How do you write for a bilingual character is you’re not bilingual yourself?

creativepromptsforwriting answered:

Hi Anon :)

If you’re writing a bilingual character you have to think about how good they are in the languages they can speak. Are both their mother tongue and they grew up speaking both? Or did they only have one mother tongue and they learned the other one later? Whatever you decide on it can change the way your character speeks.

I grew up only speaking German, but I had classes in a lot of languages. I already had English in 3rd Grade and I watch all my shows and movies in English and I have quiet a few international friends. So English is like my mother tongue and I even think in English just like I do with German. But there is still a difference, I never lived in a Country where English was the official language, so sometimes when I have to read English papers in University about economics or science I still have to look up a lot of words because I didn’t learn them from watching Crime Shows.

Long story short:

How to write a bilingual character if you’re not bilingual

  • bilingual people are more likely to not know very specific words in their second language even if they speak it fluently or if they have two mother tongues only knowing them in one of them
  • they do not speak in one language and then suddenly slip into the other language, if the other person wouldn’t understand them (just if they forgot the correct word in the first language, not just randomly switching)
  • when they’re tired, frustrated etc. they’re more likely to forget words in their second language
  • if they’re startled and they just thought in the other language they could start talking in that language and have to mentally switch to the right one
  • there could be instances where they will always speak in a specific language, especially if it involves numbers (when I was an Aupair in France I was always scolded by the kids for counting in German)
  • they sometimes use words from one language in the other one despite it not having the same meaning (I sometimes say Billion instead of the correct German word Milliarde when I tell someone about an article about something that was in English with numbers in it, but Billion in German is much higher, it’s a Trillion in English)

There are a lot of other things about bilingual people but these are the ones I just thought about, so I hope they help you :)

- Jana

updated with title to find it easier bilingual writing writer writings write creative writing creativepromptsforwriting bilingual character

Anonymous asked:

I'm bilingual (German is my mother tongue, but I speak English fluently and have lived in England before) and here are some dumb things that I tend to do: I translate idioms from English into German without realising it and I use English syntax in German (but not usually the other way around). I forget words and just use the other language. I stick with one language when I'm drunk. I can still speak English perfectly when I'm drunk but won't be able so switch back and forth.

Oh that’s great so we speak the same languages! :)

I’m acutally doing the same with translating English idoms into German. And you’re probably not using German syntax in English because it’s more difficult in my opinion.

Thanks for sharing!

- Jana

anon anon ask ask creativepromptsforwriting creativepromptsforwritingask

Anonymous asked:

How do you write for a bilingual character is you’re not bilingual yourself?

Hi Anon :)

If you’re writing a bilingual character you have to think about how good they are in the languages they can speak. Are both their mother tongue and they grew up speaking both? Or did they only have one mother tongue and they learned the other one later? Whatever you decide on it can change the way your character speeks.

I grew up only speaking German, but I had classes in a lot of languages. I already had English in 3rd Grade and I watch all my shows and movies in English and I have quiet a few international friends. So English is like my mother tongue and I even think in English just like I do with German. But there is still a difference, I never lived in a Country where English was the official language, so sometimes when I have to read English papers in University about economics or science I still have to look up a lot of words because I didn’t learn them from watching Crime Shows.

Long story short:

How to write a bilingual character if you’re not bilingual

  • bilingual people are more likely to not know very specific words in their second language even if they speak it fluently or if they have two mother tongues only knowing them in one of them
  • they do not speak in one language and then suddenly slip into the other language, if the other person wouldn’t understand them (just if they forgot the correct word in the first language, not just randomly switching)
  • when they’re tired, frustrated etc. they’re more likely to forget words in their second language
  • if they’re startled and they just thought in the other language they could start talking in that language and have to mentally switch to the right one
  • there could be instances where they will always speak in a specific language, especially if it involves numbers (when I was an Aupair in France I was always scolded by the kids for counting in German)
  • they sometimes use words from one language in the other one despite it not having the same meaning (I sometimes say Billion instead of the correct German word Milliarde when I tell someone about an article about something that was in English with numbers in it, but Billion in German is much higher, it’s a Trillion in English)

There are a lot of other things about bilingual people but these are the ones I just thought about, so I hope they help you :)

- Jana

anon ask ask anon creativepromptsforwriting creativepromptsforwritingask