サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
反ポリコレ勢は反ポリコレがしたいだけであって作品論とかはその道具だからなァ。彼等欧米作品だったらむしろ作品側の方に文句付けるよね。
Gl17 のブックマーク 2026/01/17 00:28
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
hokke-ookami.hatenablog.com2026/01/17
日本語音声は「メリークリスマス」と言っているのに、英語字幕は「ハッピーホリデイズ」に書き換えられている。多様性を理由としたいわゆるポリコレの一環ですが、表層的な「配慮」で原作を改変されることへのフ...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
反ポリコレ勢は反ポリコレがしたいだけであって作品論とかはその道具だからなァ。彼等欧米作品だったらむしろ作品側の方に文句付けるよね。
のスターを獲得しています!このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
アニメのローカライズに限らず、原語からはニュアンスが変わって使用されている言葉は、原語の言語に翻訳する時には違う言葉にしないとニュアンスがつたわらないという問題 - 法華狼の日記
日本語音声は「メリークリスマス」と言っているのに、英語字幕は「ハッピーホリデイズ」に書き換えられている。多様性を理由としたいわゆるポリコレの一環ですが、表層的な「配慮」で原作を改変されることへのフ...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /