「とどめを刺す」の英語は文脈により様々ですが、"deliver the final blow" (最後の一撃を与える)、"finish someone/something off" (とどめを刺す、終わらせる)、"strike the killing blow" (致命的な一撃を与える)、"put the lid on" (とどめを刺す、終わらせる)などがよく使われます
Who can reply?
Accounts @USAGIBUNNY11 follows or mentioned can reply