こんにちは、Shoです。
今日はThe Corrsの
Runawayを訳します!
The Corrsとは・・・
アイルランド出身のコアー兄妹の四人組バンド。
2006年より活動を休止しているが
アイルランドの伝統的なケルトサウンドと
モダンミュージアムを組み合わせた
彼らのスタイルは世界でも高い評価を得ている。
------------------------------------------------------------
The Corrs/ Runaway
Say, it's true there's nothing like me and you
私たちの関係は唯一無二よね?
I'm not alone, tell me you feel it too
私はあなたのもの、あなたもそう思っているよね?
And I would runaway, I would runaway, yeah, yeah
私、駆け落ちするわ
I would runaway, I would runaway with you
大好きなあなたと駆け落ちするわ
'Cause I have fallen in love with you, no never have
だってあなたのことが大好きで
I'm never gonna stop fallin' in love with you
大好きでどうしようもないから
Close the door, lay down upon the floor and by candlelight
ドアを閉めてキャンドルの側で横になって
Make love to me through the night
今夜は私と愛を育んでほしいわ
'Cause I have runaway, I have runaway, yeah, yeah
私、駆け落ちするわ
I have runaway, runaway, I have runaway with you
大好きなあなたと駆け落ちするわ
'Cause I have fallen in love with you, no never
だってあなたのことが大好きで
Oh, oh, I'm never gonna stop fallin' in love with you
大好きでどうしようもないから
And I would runaway, I would runaway, yeah, yeah
私、駆け落ちするわ
I would runaway, I would runaway with you
大好きなあなたと駆け落ちするわ
'Cause I have, have fallen in love with you, no never
だってあなたのことが大好きで
Oh, oh, I'm never gonna stop fallin' in love with you
大好きでたまらないから
Fallen in love with you, no never have
あなたのことが大好きで
I'm never gonna stop fallin' in love with you
大好きで大好きでたまらないから
With you, my love, with you
あなたが大好き
------------------------------------------------------------
Shoのワンポイント
タイトルにもなっているRunawayは
逃げるという意味でよく使われますが
実は駆け落ちという意味にもなります。
runaway with ~
have a runaway with ~
で~と駆け落ちするという意味になります。
例文)Romeo had a runaway with Juliet.
ロミオはジュリエットと駆け落ちした
男しては彼女にこの歌詞のようなことを言われたら
嬉しくて嬉しくてたまらないです笑
最後までお付き合いして頂き
ありがとうございます。
さらに今
英語力アップ公式LINEをオープンさせました!
そんな方にオススメです。
友達追加してみて、興味がなくなった方は
友達ブロックしても構いません。
ご登録頂いた方には「英語力アップ電子BOOK」を
無料でプレゼントしています。
今すぐどうぞ^^
英語力UPの第一歩を
踏み出したい方はこちらから>>>>
AD
3
この曲!
小さい頃からラジオで聞いていて、この曲のアイリッシュな感じがすごく好きだったんです!
曲名こそRunawayなものの、とてもやわらかくて幸せそうな曲調なので、歌詞の意味を知ってびっくりしました(笑)
これからもお邪魔させていただきます(*^^*)
yuuki
2015-11-15 14:55:26
返信する