Post

Conversation

【日本と欧米の職務記述書(JD)について】 「日本のJDは曖昧だからダメだ。欧米のように明確にすべきだ」 よく聞く意見ですが、欧米流のJDをそのまま日本に持ち込むと、組織は簡単に壊れます。 欧米におけるJDの本質は「やることリスト」ではありません。 「これ以外はやらない」という契約です。 だから欧米の現場では、目の前にボールが落ちていても誰も拾いません。 "It's not my job." この言葉が普通に飛び交う世界です。 オランダ人と仕事を一緒にしたことがありますが、平気で"It's not my job."を口にし、驚いたことを憶えています。 一方、日本の「曖昧なJD(あるいはJDなし)」はどうでしょうか。 「ここまでが自分の仕事」と線を引かず、状況に応じて役割を染み出させる余白があります。 日本企業は、この余白で多くの修羅場を乗り越えてきました。 問題はここです。 欧米並みの「限定責任」を導入しようとしながら、給与だけは日本的な安さに据え置こうとすること。 ・仕事の範囲は明確にしろ ・でもイレギュラー対応は空気を読め ・専門性は磨け ・でも異動命令には従え こんな都合のいい「制度のつまみ食い」が、現場を一番疲弊させます。 本気でジョブ型をやるなら、「書かれていないことはやらなくていい」と認める覚悟が必要です。 逆に、日本的な柔軟性を残すなら、 曖昧で無限な責任に見合う対価を払うべきでしょう。 優れたJDとは、タスクの羅列ではありません。 「どんな成果を出すか」という契約です。 形だけのJD作成に時間を使うより、役割・期待・責任について対話にコストをかける組織の方が、結局は強いです。