Ça : Bienvenue à Derry
| Titre original | It: Welcome to Derry |
|---|---|
| Genre | horreur, fantastique |
| Création |
Andrés Muschietti Jason Fuchs |
| Production |
Andrés Muschietti Jason Fuchs Barbara Muschietti Bill Skarsgård |
| Acteurs principaux |
Bill Skarsgård Taylour Paige Jovan Adepo James Remar Chris Chalk Stephen Rider |
| Musique | Benjamin Wallfisch |
| Pays d'origine |
|
| Chaîne d'origine | HBO |
| Nb. de saisons | 1 |
| Nb. d'épisodes | 8 |
| Durée | 54 à 69 minutes |
| Diff. originale | 26 octobre 2025 |
| Site web | www.hbo.com/content/it-welcome-to-derry |
Ça : Bienvenue à Derry (It: Welcome to Derry) est une série télévisée d'horreur fantastique américaine créée par Andrés Muschietti, Barbara Muschietti (en) et Jason Fuchs, et diffusée depuis le sur HBO aux États-Unis et sur le service HBO Max dans le reste du monde.
La série se veut être une préquelle des films Ça (2017) et Ça : Chapitre 2 (2019), tous trois adaptés du Ça de Stephen King paru en 1986. Se déroulant au début des années 1960, elle raconte de façon plus approfondie les origines du clown Grippe-Sou au sein de la petite ville de Derry.
La première saison reçoit des retours plutôt positifs de la part des critiques et du public, encensée pour sa qualité de production, sa réalisation, son générique et les performances des acteurs (en particulier celles de Bill Skarsgård, Chris Chalk et des jeunes acteurs), mais cependant critiquée pour certains effets visuels et certains choix d'écriture.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Au début des années 1960, dans la petite ville de Derry dans le Maine, quatre enfants vivent près de la base de l'armée de l'air américaine de Derry qui semble abriter un bunker destiné à des « projets spéciaux ». Ils partent à la recherche d'un de leurs amis ayant mystérieusement disparu[1].
Distribution
[modifier | modifier le code]Acteurs principaux
[modifier | modifier le code]- Jovan Adepo (VF : Jean-Baptiste Anoumon) : le commandant Leroy Hanlon
- Taylour Paige (VF : Corinne Wellong) : Charlotte Hanlon
- Chris Chalk (VF : Diouc Koma) : Dick Hallorann (en)
- James Remar (VF : Bernard Lanneau) : le général Francis Shaw[2]
- Diesel La Torraca (en) : Francis Shaw jeune
- Stephen Rider (en) (VF : Mike Fédée) : Hank Grogan[3]
- Clara Stack (sv) (VF : Lila Lacombe) : Lilly Bainbridge
- Amanda Christine (VF : Hannah Vaubien) : Veronica « Ronnie » Grogan
- Blake Cameron James (VF : Sacha Tomassian) : William « Will » Hanlon
- Arian Cartaya (en) : Ricardo « Rich » Santos
- Matilda Lawler (en) (VF : Jaynélia Coadou) : Margaret « Marge » Truman
- Madeleine Stowe : Ingrid Kersh / Pervenche
- Tyner Rushing (en): Ingrid jeune
- Emma-Leigh Cullum : Ingrid enfant
- Joan Gregson : Ingrid âgée (déjà présente dans Ça : Chapitre 2)
- Bill Skarsgård (VF : Antoine Schoumsky) : Grippe-Sou / Ça, Bob Gray
Acteurs récurrents
[modifier | modifier le code]- Miles Ekhardt (VF : Enzo Ratsito) : Matthew « Matty » Clements
- Mikkal Karim-Fidler (VF : Fanny Bloc) : Theodore « Teddy » Uris
- Jack Molloy Legault (VF : Alicia Hava) : Phillip « Phil » Malkin
- Matilda Legault : Susie Malkin
- Maya McNair(VF : Coralie Thuillier) : Patricia « Patty » Stanton
- Rudy Mancuso (VF : Cyril Descours) : le capitaine Pauly Russo[2]
- Alixandra Fuchs : Terri Bainbridge
- Kimberly Norris Guerrero (en) (VF : Emmanuelle Rivière) : Rose[4]
- Violet Sutherland : Rose jeune
- Dorian Grey : Loverboy Jax
- Thomas Mitchell (VF : Yann Guillemot) : le colonel Fuller
- B. J. Harrison (VF : Maïk Darah) : Louella Grogan
- Lazzelle Gelias : Rose Hallorann
- Peter Outerbridge (VF : Éric Herson-Macarel) : Clint Bowers
- Shane Marriott : Reggie Davis
- Chad Rook (en) : le sergent Masters
- Joshua Odjick (VF : Arthur Khong) : Taniel
- Tres Garcia : Taniel jeune
- Morningstar Angeline : Sesqui
- Kiawentiio Tarbell : Necani
Invités
[modifier | modifier le code]- Audrey Wellington : Arlene
- Lochlan Ray Miller : Ray
- Finley Burke : Dan Uris, futur père de Stan Uris
- Liam Seamus Murphy : Morris Bainbridge
- Larry Day : Stan Kersh
- Andrew Moodie (en) : Andy Hallorann
- Lindsay Merrithew (en): Tibbs
- Peter Deiwick : Al Malkin, père de Phil et Susie
- Madeleine Cox : Mabel
- Andoni Gracia : Mr. Santos, père de Rich
- Sophia Lillis : Beverly Marsh (présente dans Ça et Ça : Chapitre 2)
Caméo
[modifier | modifier le code]- Andrés Muschietti : le pianiste du freak show (épisode 3)
Source et légende : version française (VF) sur RS Doublage[5]
Production
[modifier | modifier le code]Genèse et développement
[modifier | modifier le code]Au mois de mars 2022, il est annoncé qu'une série est en préparation chez HBO Max. Prévue pour 2024 et intitulée Welcome to Derry, elle est produite par Jason Fuchs, Barbara et Andrés Muschietti et se veut être un préquel aux films Ça et Ça : Chapitre 2 se déroulant en partie dans les années 1960, et inspiré du roman de Stephen King ainsi que d'une histoire écrite par Muschietti[6],[7],[8]. En novembre 2022, Variety annonce que les deux showrunners de la série seront Jason Fuchs et Brad Caleb Kane[9].
Selon The Hollywood Reporter, Muschietti est à la réalisation de quatre épisodes de la série, notamment le pilote[10],[11]. L'épisode 3, quant à lui, est réalisé par Andrew Bernstein, qui avait déjà travaillé sur la série d'anthologie inspirée de l'univers de Stephen King, Castle Rock[12]. La série devait comprendre en tout neuf épisodes[13],[14].
En novembre 2023, il est annoncé qu'en raison de la grève des scénaristes et des acteurs, la sortie de la série a été repoussée à 2025[15].
La publication de premières images promotionnelles de la série le dévoile la présence du personnage de Will Hanlon, père de Mike Hanlon, révélant ainsi que la série se déroulera en 1962 (soit 27 ans avant les événements de Ça : Chapitre 1) et sera en partie tirée des nombreuses interludes du roman qui témoignent de l'histoire de Derry, et notamment l'incendie du Black Spot raconté par le père de Mike[16],[17].
En , Andrés Muschietti révèle lors d'une interview qu'il envisage trois saisons pour la série, chacune d'entre elles remontant plus loin dans le temps et évoquant une période d'éveil précise de l'entité Ça, dont 1935 avec le massacre du gang Bradley et 1908 avec l'incendie des aciéries Kitchener. Toutes trois seraient adaptées des interludes du roman[18],[19]. En , Muschietti réaffirme la volonté de constituer trois chapitres à la série, et que la seconde, consacrée au gang Bradley, dépeindra les conséquences de la Grande Dépression à Derry et réintroduira des versions plus jeunes de certains personnages rencontrés lors de la première saison[20].
Générique
[modifier | modifier le code]Le générique de la première saison, salué par la critique, est une séquence animée représentant la ville de Derry au travers de plusieurs tableaux reprenant l'esthétique des cartes postales des années 1960, mais aussi le pop art et les œuvres de Norman Rockwell. Pour Andrés Muschietti, le générique incarne une « descente dans l'effroi » qui dépeint à Derry un visage de façade, touristique et coloré, dissimulant l'horreur qui y sévit[21]. Rempli d'easter eggs faisant référence au roman, le générique présente ainsi les lieux les plus connus de Derry ainsi que quelques-uns des évènements liés à Grippe-Sou qui s'y sont déroulé. La séquence a été produite par l'équipe de Filmograph : l'animation est faite en effets spéciaux numériques, mais basée sur de vrais œuvres de l'équipe, participant ainsi à l'ajout d'un grain réaliste sur l'image. La mélodie choisie, A Smile and A Ribbon de Patience and Prudence (en), apporte un décalage à la séquence, et fait écho à la facticité de la vie à Derry[22].
Attribution des rôles
[modifier | modifier le code]En avril 2023, un premier casting est dévoilé, avec la présence de Taylour Paige, Jovan Adepo, James Remar, Chris Chalk et Stephen Rider[23],[24]. Madeleine Stowe est aussi annoncée en tant qu'invitée[25]. En mars 2023, Bill Skarsgård annonce lors d'une interview pour Jake's Takes qu'il n'est pas impliqué dans la série[8],[26]. En , cependant, Deadline annonce officiellement que Skarsgård est de retour dans le projet en tant que producteur exécutif, et qu'il reprendra par la même occasion son rôle de Grippe-Sou / Ça[13].
En , il est annoncé que dix nouveaux acteurs ont intégré le casting et joueront des rôles récurrents. C'est le cas d'Alixandra Fuchs, Kimberly Guerrero, Dorian Grey, Thomas Mitchell, BJ Harrison, Peter Outerbridge, Shane Marriott, Chad Rook, Joshua Odjick et Morningstar Angeline[11]. En juillet, c'est au tour de l'acteur Rudy Mancuso d'être annoncé dans un rôle récurrent[27].
Tournage
[modifier | modifier le code]Le tournage débute le à Toronto (Canada) malgré la grève des scénaristes[28], et devait se terminer le [29]. Pour l'occasion, la production tourne aussi à Port Hope (Ontario), où les films de 2017 et 2019 ont déjà été tournés, dans le but de représenter la ville de Derry[30]. Cependant interrompu par la grève à la mi-juillet 2023, il reprend le , et devait officiellement se terminer le [1]. Le , enfin, Jason Fuchs annonce sur son compte Instagram que le tournage a officiellement pris fin, et qu'il a duré en tout près de 237 jours[31].
Barbara Muschietti (en) a évoqué les difficultés de reprendre le tournage à la suite de la grève avec les jeunes acteurs, et ce en raison de leur croissance[32]. Elle estime que lors de l'interruption, près de « 90% des trois premiers épisodes » étaient déjà filmés, et qu'il a fallu revenir sur les plateaux de tournage sous un climat et une saison différentes : « C'était une série d'été, mais soudain, ce n’en était plus une du tout. Nous avons dû créer un final différent avec un climat différent. »[33]
Musique
[modifier | modifier le code]En , Benjamin Wallfisch est annoncé comme le compositeur de la série, ayant déjà réalisé les bandes originales des précédents films Ça et Ça : Chapitre 2[34]. Le , le premier volume de la bande originale est publié digitalement sous le label WaterTower Music, regroupant les 27 titres des deux premiers épisodes[35]. Le deuxième volume, lui, sort le et regroupe les 27 titres qui composent les épisodes 3 et 4[36]. Le troisième volume paraît le et regroupe 30 titres composant les épisodes 5 et 6[37]. Enfin, le quatrième et dernier volume, qui regroupe les 34 titres des épisodes 7 et 8, sort le [38].
Fiche technique
[modifier | modifier le code] Sauf indication contraire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données cinématographiques IMDb, présente dans la section « Liens externes ».
- Titre original : It: Welcome to Derry
- Titre français : Ça : Bienvenue à Derry
- Création : Andrés Muschietti, Barbara Muschietti (en), Jason Fuchs
- Réalisation : Andrés Muschietti, Andrew Bernstein
- Scénario : Andrés Muschietti, Barbara Muschietti (en), Jason Fuchs, d'après le roman Ça de Stephen King.
- Musique : Benjamin Wallfisch
- Décors : Ivan Ramin Radnik, Warner Strauss
- Costumes : Luis Sequeira
- Photographie : Daniel Vilar (3 épisodes), Rasmus Heise (2 épisodes), Catherine Lutes (1 épisode), Luc Montpellier (1 épisode), Paul Sarossy (1 épisode)
- Montage : Esther Sokolow, Matthew Colonna
- Casting : Rich Delia, Stephanie Gorin
- Production : Andrés Muschietti, Barbara Muschietti (en), Jason Fuchs
- Producteurs délégués : Bill Skarsgård, David Coatsworth, Roy Lee, Dan Lin, Shelley Meals, Brad Kane
- Sociétés de production : Warner Bros., HBO
- Sociétés de distribution (télévision) : HBO (États-Unis)
- Budget : 75 - 80 millions de dollars[39]
- Pays de production :
États-Unis,
Canada
- Langue originale : anglais
- Format : couleur
- Genre : horreur, fantastique
- Durée : 54–69 minutes
- Dates de première diffusion :
- États-Unis : (HBO)
- France : (HBO Max)
- Classification :
- États-unis : R - Restricted
- France : Déconseillé aux moins de 16 ans
Diffusion
[modifier | modifier le code]Prévue au départ pour sortir sur HBO Max[15] la série sera finalement programmée sur la chaine HBO à partir du 26 d'octobre 2025[40], bien que parallèlement toujours diffusée sur HBO Max[41],[42].
Épisodes
[modifier | modifier le code]Première saison : 1962
[modifier | modifier le code]Épisode 1 : Pilote
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
Scénario
Audiences
États-Unis : 334 000 téléspectateurs (première diffusion)
À Derry, en 1962, un jeune garçon, Matty Clements, s'enfuit d'un cinéma et demande à une famille en voiture de l'emmener avec eux pour quitter la ville. Au fur et à mesure du trajet, la famille devient de plus en plus étrange et la mère des enfants accouche d'un bébé mutant qui attaque Matty.
Quatre mois plus tard, le commandant Leroy Hanlon et son ami Pauly Russo, des vétérans de la guerre de Corée, arrivent à la base de l'US Air Force de Derry mais Hanlon fait déjà face à du racisme en rencontrant le sergent Masters. Une jeune fille, Lilly Bainbridge, a une vision terrifiante dans laquelle elle entend la voix de Matty chanter une chanson du film Le Marchand de fanfares dans le siphon de sa baignoire avant de voir ses doigts ensanglantés en sortir. Elle raconte sa vision à Teddy Uris et Phil Malkin, les meilleurs amis de Matty mais ils ne la croient pas.
De son côté, Teddy a une vision dans laquelle un abat-jour fait de chair humaine pousse des hurlements. Lilly, Teddy, Phil et sa petite sœur Susie décident d'en apprendre plus sur la disparition de Matty. Leurs recherches les mènent à Ronnie Grogan, la fille du projectionniste du cinéma dans lequel Matty s'était rendu avant de disparaître. Ronnie explique qu'elle a eu une vision similaire à celle de Lilly. À la base militaire, Leroy est agressé par un groupe d'hommes masqués voulant lui soutirer des informations confidentielles, il est sauvé par Pauly.
Le groupe d'enfants se rend dans le cinéma et visionne le film dans lequel se joue la chanson de Matty. Ils découvrent avec effroi que ce dernier s'est retrouvé à l'intérieur du film. Le jeune garçon les blâme pour sa mort, puis libère sur eux le bébé mutant, qui tue brutalement Teddy, Phil et Susie. Lilly est secourue par Ronnie, et hurle de terreur en découvrant la main arrachée de Susie encore accrochée à son bras.Épisode 2 : La chose dans le noir
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
Scénario
États-Unis : 155 000 téléspectateurs (première diffusion)
Lilly fait des cauchemars à la suite du massacre au cinéma. L'enquête de la police mène à Hank Grogan, le père de Ronnie, qu'une partie de la ville tient pour responsable du meurtre et de la disparition de Phil, Teddy et Susie. Leroy soupçonne que son agression a été orchestrée par des espions soviétiques, tandis que le sergent Masters est incarcéré pour cela.
Charlotte Hanlon, fraîchement arrivée à Derry avec son fils, tente d'empêcher une altercation en ville alors qu'elle fait ses courses, sous le regard indifférent des locaux. Ronnie a une vision terrifiante de sa mère défunte. L'armée fouille les bois à la recherche d'une arme secrète avec l'aide de Dick Hallorann, tandis que les autochtones de la région les observent discrètement.
Ronnie raconte sa vision à Lilly à l'école, et toutes deux se disputent à propos de la version donnée par Lilly à la police sur le massacre du cinéma. Le jeune Will Hanlon, qui a du mal à s'adapter à sa nouvelle vie, se lie d'amitié avec Rich et Ronnie. Lorsqu'elle est à nouveau interrogée, Lilly est poussée par le chef de police Clint Bowers à désigner Hank comme le meurtrier du cinéma. Celui-ci est arrêté, poussant Ronnie à aller blâmer Lilly chez elle.
Masters est innocenté par Leroy, et le général Shaw lui révèle qu'il a lui-même orchestré son agression pour tester son courage : il en conclut que Leroy est sans peur, et qu'il a besoin de lui pour récupérer une arme cachée à Derry, une entité capable de prendre la forme des peurs, qui serait ainsi capable de mettre un terme à la crise des missiles de Cuba.
Après une autre vision au supermarché où Lilly voit son père en morceaux dans des pots de cornichons, elle est renvoyée à l'hôpital psychiatrique de Juniper Hill contre son gré. Dans le même temps, l'armée découvre sur son site de creusement une vieille voiture des années 1900 ensevelie contenant plusieurs cadavres.Épisode 3 : Titre français inconnu (Now You See It)
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
États-Unis : 279 000 téléspectateurs (première diffusion)
En 1908, dans une foire de Derry, un jeune garçon, Francis, a une vision terrifiante d'un vieil homme monstrueux. Un peu plus tard, il se lie d'amitié avec Rose, une jeune fille autochtone, avec qui il rencontre de nouveau le vieil homme, qui les poursuit dans la forêt.
Lilly sort de Juniper Hill et convainc Ronnie d'essayer de prendre en photo l'entité qui les terrifient, surnommée « Ça », afin de prouver l'innocence de Hank, qui est menacé par Bowers d'être envoyé à la prison d'État de Shawshank.
Le général Shaw, qui se révèle être en réalité Francis, apprend que l'automobile retrouvée date du cycle de 1935, année du massacre du gang de Bradley, un événement où des témoins ont confirmé avoir vu « Ça » sous une de ses nombreuses formes. Shaw confie alors à Hallorann son lance-pierre que son père lui avait offert afin que celui-ci en apprenne plus sur la position exacte de « Ça » et charge également Leroy et Pauly de l'escorter en hélicoptère.
De son côté, Rose, qui gère maintenant un magasin d'antiquités dans le centre-ville, confie à Shaw que les autochtones s'inquiètent des recherches de l'armée car celles-ci empiètent sur leurs territoires. Hallorann se révèle être doué d'un don télépathique, le shining, qu'il utilise pour percevoir des indices pour l'armée et leurs recherches. Au contact du lance-pierre de Shaw, Hallorann se retrouve dans une vision qui l'entraine dans la citerne des égouts de Derry où il découvre la roulotte d'un clown nommé Grippe-Sou, au-dessus de laquelle se tient une tour faite de milliers d'objets autour desquels flottent plusieurs cadavres, dont celui de sa grand-mère qui le met en garde. Poussé par sa vision, il s'apprête à sauter de l'hélicoptère, mais est rattrapé de justesse par Leroy.
De retour à la base, Hallorann confie à Shaw que « Ça » est désormais conscient de leurs intentions et lui conseille de stopper les recherches par peur de représailles. De leurs côtés, Lilly et Ronnie parviennent à convaincre Will et Rich de les aider à prendre « Ça » en photo. Rich emmène alors le groupe dans le cimetière de la ville, où ils tentent un rituel conseillé par Rich pour l'invoquer, en vain. Ils sont ensuite victime d'une vision, pris en chasse par des fantômes, dont ceux de Teddy et Susie, qu'ils parviennent à prendre en photo avant de s'enfuir.
À l'école, le groupe fait un tirage photographique de ce qu'ils ont vu dans le cimetière. Alors que les premières photos révèlent bien les fantômes de Teddy et Susie, l'une d'elles, prise par Will dans une crypte, révèle une silhouette semblable à un clown aux yeux brillants.Épisode 4 : Titre français inconnu (The Great Swirling Apparatus of Our Planet's Function)
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
Le groupe d'enfants rapporte les photos qu'ils ont prises au cimetière au chef Bowers, mais ce dernier n'y voit rien, les preuves ayant disparu des photos. Lilly se tourne alors vers Ingrid, une amie et femme de ménage à Juniper Hill, qui lui explique que les disparitions d'enfants à Derry existent depuis bien longtemps.
Leroy emmène Will pêcher dans la nature mais ce dernier a une vision dans laquelle son père, entièrement brûlé, tente de le noyer dans la rivière. Leroy le sauve à temps, Will lui affirmant alors qu'une présence maléfique rôde à Derry, les deux voient ensuite un ballon rouge flotter au dessus de la rivière. Comprenant que l'arme recherchée par l'armée est ce que à quoi Will fait référence, Leroy confronte Hallorann sur les véritable nature de l'arme, en vain. Will théorise à ses amis l'idée que « Ça » cherche à accroître la peur de ses victimes, pour mieux les dévorer ensuite.
Charlotte décide de se rendre au poste de police pour rencontrer Hank, persuadée qu'il est innocent malgré son silence sur son faux alibi. Ce dernier finit par avouer à Charlotte qu'il a passé la nuit avec une femme blanche et mariée, ce qui pourrait déclencher un autre scandale.
A l'école, Marge Truman, sous la pression de son groupe d'amies, tente d'amadouer Lilly afin de l'humilier. Avant qu'elle ne puisse y parvenir, elle a une vision où ses yeux sortent de leurs orbites. Elle court alors à l'atelier de menuiserie pour essayer de les trancher et, prise de panique, se poignarde l'œil gauche avant que Lilly n'intervienne. Le tumulte provoque l'irruption des élèves dans l'atelier, où Lilly est découverte ensanglantée, un outil à la main, au-dessus de Marge. De son côté, Will aperçoit depuis la fenêtre chambre l'ombre d'un clown qui l'observe au-dehors. Averti par son fils, Leroy sort dans la rue et discerne de nouveau un ballon rouge coincé dans un arbre.
À la base militaire, Hallorann pénètre dans l'esprit de Taniel, le neveu de Rose. Dans un de ses souvenirs, il apprend alors l'origine de « Ça » : il y a des millions d'années, une météorite habitée par une entité cosmique s'est écrasée sur Terre. Appelée « Galloo » par les autochtones et pouvant prendre la forme des plus grandes peurs de chaque individus, « Ça » gagna en puissance en se nourrissant des indigènes et des premiers colons de la région. Certaines tribus découvrirent alors que la roche qui constituait la météorite dans laquelle « Ça » était arrivé pouvait le contenir. Ils récupérèrent ainsi treize fragments de la météorite, et les enfouirent tout autour du lieu de l'impact, formant les limites de ce qui deviendrait plus tard Derry, empêchant « Ça » de s'étendre plus loin. Taniel dévoile ensuite à Hallorann l'emplacement exact du passage menant aux sous-sols de la ville et aux treize « piliers » : la maison abandonnée du 29, Neibolt Street.Épisode 5 : Titre français inconnu (29 Neibolt Street)
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
Résumé détaillé
Shaw explique à Leroy que son plan est d'obtenir les piliers enterrés autour de Derry dans le but de réduire la prison de « Ça » et le contrôler.
Pendant ce temps, le groupe d'enfants rejoint par Marge retrouve Matty caché dans le château d'eau, affaibli, qui leur explique que « Ça » habite dans les égouts de la ville et qu'il se nourrit uniquement la nuit et se repose le jour. Il révèle aussi que Teddy et Susie sont bien morts, mais que Phil est encore vivant, ce qui motive le groupe à aller le sauver.
Les autochtones se réunissent et trouvent un augure dans l'augmentation de la violence de la part des habitants : la fin du cycle de 1962 est imminente, et avec elle une période d'extrême violence qui signera le retour en hibernation de « Ça » pour les 27 prochaines années. À la base militaire, Rose tente de convaincre Shaw d'abandonner son plan, en vain. Elle décide alors de donner à Taniel un des fragments de la météorite de « Ça », qui le protègera pendant qu'il guidera l'armée sur Neibolt Street.
Hank est envoyé à Shawshank, mais le bus qui devait l'emmener a un accident, dont il sort indemne, ce qui lui permet de s'échapper. Les enfants, guidés par Matty, explorent les égouts à la recherche de Phil. En même temps, l'armée, accompagnée d'Hallorann, Leroy et Taniel, entre dans la maison de Neibolt et s'engouffre dans les égouts par le vieux puits. Hallorann s'égare et a une vision de sa grand-mère et de son grand-père. Leroy, accompagné de Pauly, rencontre « Ça » qui a pris la forme de Charlotte, avant de lui tirer dessus et de le faire fuir. Il ordonne ensuite à Pauly d'abattre tout ce qui semble inhabituel.
Arrivés dans un cul-de-sac, les enfants découvrent avec horreur les cadavres en décomposition de Teddy, Susie, Phil et Matty. Ce dernier se révèle être en réalité « Ça », qui se change alors en Grippe-Sou et se jette à leurs trousses. Leroy et Pauly tombe nez à nez avec eux : Pauly s'interpose au moment où Leroy tire sur Will, pensant être témoin d'une nouvelle hallucination, et succombe sous ses yeux.
S'étant égarée lors de la fuite, Lilly fait face à Grippe-Sou qui s'apprête à la dévorer. Cependant, le clown s'arrête net lorsqu'il découvre entre lui et Lilly le fragment de météorite qu'avait donné Rose à Taniel, ce dernier l'ayant perdu en tentant de s'enfuir. Ne pouvant plus agir, Grippe-Sou bat en retraite, et Lilly récupère aussitôt le fragment.
Ingrid, qui s'avère être la femme avec qui Hank a une liaison, tombe nez à nez avec son amant en fuite. Elle retrouve alors Charlotte afin de lui demander son aide. Peu de temps après, Hallorann sort des égouts et aperçoit dans les bois le fantôme de Pauly.Épisode 6 : Titre français inconnu (In the Name of the Father)
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
Scénario
Leroy sermonne Will pour avoir exploré les égouts et lui ordonne de rester à la base pour sa sécurité. Lilly ramène le fragment qui l'a sauvé de « Ça », et tandis qu'elle tente de convaincre le reste du groupe de retourner dans les égouts pour tuer « Ça », Ronnie refuse catégoriquement et quitte le groupe.
Avec l'aide de Charlotte, Hank se refuge dans un bar juke joint aménagé par des collègues d'Hallorann, le Black Spot. Celui-ci confie à Leroy que lors de la traque des piliers dans les égouts, « Ça » est entré dans son esprit pour déverrouiller un coffre mental où étaient cachées ses plus grandes peurs, lui permettant désormais de voir les morts. Leroy suggère alors de se servir de ce nouveau don pour retrouver les piliers, ce qu'Hallorann refuse.
Lilly découvre qu'Ingrid était en réalité le clown qu'elle et le reste du groupe avaient photographié au cimetière : elle se révèle être la fille de Bob Gray, un ancien clown itinérant qui, au début des années 1900, se faisait appeler Grippe-Sou. Après la disparition de son père, Ingrid est restée à Derry et a trouvé un emploi à Juniper Hill. Durant le cycle de 1935, elle a découvert que « Ça » prenait l'apparence du clown de son père pour attirer les enfants avant de les dévorer. Malgré ça, Ingrid croit voir en l'entité son véritable père, possédé, qu'elle tente de revoir et de libérer en attirant des enfants à lui. Elle propose alors à Lilly de la suivre et de laisser « Ça » devenir son père défunt à elle aussi. Mais Lilly, terrifiée, s'enfuit.
Le reste du groupe d'enfants se rend au Black Spot, bondé, où Ronnie retrouve son père. Au même moment, un groupuscule raciste apprend de Bowers la cachette de Hank. Ils se rendent alors tous masqués et armés au Black Spot.Épisode 7 : Titre original inconnu (The Black Spot)
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
Scénario
En 1908, le père d'Ingrid, Bob Gray, est un clown connu sous le nom de Grippe-Sou à la foire de Derry. Un soir, « Ça », ayant pris l'apparence d'un jeune garçon, attire Gray dans les bois pour le tuer et prendre son apparence, après avoir découvert à quel point celui-ci a une force d'attraction sur les enfants.
De retour au présent, au Black Spot, le groupe raciste mené par Bowers exige que Hank leur soit remis. Face au refus des propriétaires, ils bloquent les sorties du bar et y mettent le feu. Hallorann parvient à escorter Hank, Will et Ronnie en lieu sûr, mais Rich se sacrifie pour sauver Marge. Pendant l'incendie, « Ça » apparaît et attaque les personnes piégées, tout en plongeant Hallorann dans la terreur.
Ingrid, vêtue de son costume de clown, arrive au Black Spot dans l'espoir d'apercevoir encore l'ombre de son père. Elle découvre « Ça » au moment où la créature tue Stan, son mari. Elle prend alors conscience que la créature n'est pas son père, et « Ça », d'un air amusé, avoue l'avoir dévoré avant de la plonger dans un état catatonique en lui dévoilant ses « Lumières Mortes ».
Le lendemain de la tragédie, Marge et les autres enfants pleurent la mort de Rich. Hallorann comprend que « Ça » est désormais entré en hibernation pour les 27 années à venir, marquant la fin du cycle. Il révèle également connaître l'emplacement de l'un des piliers après avoir eu une vision d'une femme autochtone durant l'incendie. Une fois le pilier déterré, Shaw confie à Leroy que le véritable objectif du gouvernement n'est pas de stopper la guerre froide, mais de maintenir le peuple américain sous contrôle en exploitant la peur que suscite l'entité, au prix de nombreuses victimes lorsque « Ça » serait libéré des limites de Derry.
Lorsque l'armée détruit le pilier, « Ça », sort à nouveau de son hibernation à peine commencée. Au même moment, Rose accepte d'héberger Hank, que toute la ville croit mort au Black Spot. Will reçoit alors un appel inquiétant, et découvre ensuite avec effroi que « Ça » se trouve chez lui. La créature l'hypnotise à son tour avec les « Lumières Mortes ».Épisode 8 : Titre original inconnu (Winter Fire)
[modifier | modifier le code]États-Unis : sur HBO
France : sur HBO Max
Scénario
Une épaisse brume s'abat sur Derry et commence à s'étendre au-delà des limites de la ville. Au même moment, à l'école, plusieurs élèves se rendent au gymnase et découvrent, horrifiés, « Ça » en train de décapiter le proviseur. L'entité déploie ensuite ses « Lumières Mortes » pour s'emparer de tous les enfants.
Lilly, Marge et Ronnie décident de partir à la recherche de Will et des autres élèves disparus. De son côté, Leroy reçoit un appel moqueur de « Ça ». Malgré son désespoir, il parvient à convaincre Hallorann, qui était prêt à se suicider à cause de ses visions incessantes, de l'aider à retrouver son fils. En chemin, ils retrouvent Charlotte, Taniel et Rose. Cette dernière remet à Hallorann une herbe médicinale, la racine de Maturin, qui apaise enfin ses visions et lui permet de localiser la dague de la météorite, toujours entre les mains de Lilly. Cette dague s'avère être le seul artefact capable de remplacer le pilier détruit et d'empêcher « Ça » de s'échapper. Le groupe se met alors en route pour retrouver les enfants.
Ces derniers parviennent à retrouver Will ainsi que les élèves disparus, qu’ils découvrent flottant au-dessus du fleuve Penobscot gelé, suivant la roulotte de Grippe-Sou. « Ça » capture Marge et lui révèle qu'il connaît le passé, le présent et l'avenir. Il lui annonce alors que son fils, Richie Tozier, provoquera sa mort dans l'avenir avec l'aide de ses amis. Alors qu'il s'apprête à la dévorer, Hallorann parvient à immobiliser « Ça » en pénétrant son esprit, libérant ainsi Will et les élèves de l'emprise hypnotique.
L'armée, menée par Shaw, intervient à ce moment-là, abattant Taniel tandis qu'Hallorann et les autres adultes sont pris en otage. Profitant de la confusion, « Ça » se libère de l'emprise mentale d'Hallorann et dévore Shaw. Réunis, les enfants, rejoints par Will, tentent d'atteindre l'endroit où la dague doit être enterrée, mais celle-ci semble les retenir car cherchant à retrouver son point d'origine : le lieu d'atterrissage de la météorite. Leroy tente de ralentir « Ça », tandis que l'esprit de Rich vient en aide aux enfants. Ils parviennent finalement à enterrer la dague, scellant « Ça » et le contraignant à retourner en hibernation.
Quelques jours plus tard ont lieu les funérailles de Rich. Marge y prononce un discours émouvant, tandis qu'Hallorann réconforte les parents de l’enfant en leur assurant que leur fils est toujours à leurs côtés. Leroy, qui a quitté l'armée, choisit de rester à Derry avec sa famille et de reprendre la ferme de Rose, tandis que Hank et Ronnie partent s'installer au Canada. Hallorann quitte lui aussi la ville pour devenir cuisinier dans un hôtel. Quant à Lilly, elle trouve enfin le courage de se rendre sur la tombe de son père.
26 ans plus tard, en octobre 1988, Ingrid, toujours internée à Juniper Hill après avoir été exposée aux « Lumières Mortes » assiste au suicide d'une autre patiente, Elfrida Marsh. Au même moment, elle fait la rencontre de la fille de cette dernière : Beverly.Accueil
[modifier | modifier le code]Réception critique
[modifier | modifier le code]Aux États-Unis
[modifier | modifier le code]Aux États-Unis, la première saison reçoit des avis positifs. Sur Rotten Tomatoes, elle se voit attribuer un score de 80% sur la base de 145 critiques. Le consensus du site s'exprime ainsi : « Si l'intrigue dispersée apaise parfois l'angoisse de son postulat glaçant, Ça : Bienvenue à Derry approfondit de manière convaincante le mythe de Grippe-Sou grâce à un commentaire social acerbe, une atmosphère terrifiante et des performances convaincues. »[43]. Un peu plus pondéré, le site Metacritic attribue une note de 61 sur 100 basée sur 30 critiques « généralement favorable »[44]. Sur IMDb, la série est notée 7,8 sur 10[45].
De la même façon, les médias américains ont plutôt bien accueilli la série : Emma Kiely pour Collider a salué les performances de Taylour Paige, Jovan Adepo et Clara Stack, considérant malgré tout que l'histoire des adultes était bien plus « forte » que l'intrigue des enfants, moins « charmante » que dans les films[46]. Chris Hayner pour Polygon a qualifié la série d'« excellente préquelle » qui rendait l'histoire de Derry et son lien à Grippe-Sou plus intéressant que dans les films. Il a notamment notifié la violence « très graphique » de la saison[47].
Plus mitigé, Chris Evangelista pour le blog /Film a critiqué les tentatives de la série de répondre à tous les mystères présentés, saluant toutefois la richesse des représentations polymorphes de Grippe-Sou ainsi que le caractère « constamment sanglant » de la série, qui « satisferait les fans d'horreur les plus avides »[48]. De la même manière, Lucy Mangan pour The Guardian attribue une note de 3 étoiles sur 5 à la série, considérant que la série réjouira les amateurs d'horreur et les fans de Stephen King, mais que ses éléments viscéraux pourraient mettre la tolérance du téléspectateur à l'épreuve[49].
Jack Hamilton pour Slate qualifie quant à lui la série de « gâchis déroutant et bâclé », complimentant malgré tout les performances des acteurs adultes et quelques séquences d'horreurs remarquables. Il critique cependant l'écriture « unidimensionnelle » des personnages d'enfants, l'intrigue trop complexe, une représentation « datée » des autochtones américains, le fan service et les « incursions maladroites dans le commentaire socio-historique »[50].
En France
[modifier | modifier le code]Côté France, les retours sur la série sont plutôt positifs. Sur le site d'Allociné, Ça : Bienvenue à Derry est notée 3,7 sur 5, sur la base de 12 critiques presse[51]. Charles Martin pour Première qualifie la saison d'« expérience viscérale », portée par une « radicalité assumée » et une « esthétique léchée admirable » : il encense le générique, les décors, la photographie et un jeu des acteurs enfants « bluffant »[52]. De la même façon, Cécile Mury pour Télérama décrit une « brillante série préquelle » pleine de « suspense » et d'« inventivité »[53].
Le Parisien accorde une note de 4 sur 5 à la série, Stéphanie Guerrin saluant un « scénario très réussi » qui « remplit le contrat de fiction horrifique »[54]. Marion Olité pour Numerama qualifie la série de « soigneusement écrite, socialement pertinente et esthétiquement à la hauteur » des films précédents[55]. Allan Blanvillain pour le Journal du Geek salue un « casting exceptionnel » et un réalisateur qui « réimagine l'épouvante » liée à la figure de Grippe-Sou[56].
Bien plus mitigé, Marius Chapuis pour Libération décrit la série comme un « recyclage décevant et fade d’une intrigue déjà vue et revue »[57].
Audiences
[modifier | modifier le code]Au cours de ses trois premiers jours de diffusion, le premier épisode de la série a attiré près de 5,7 millions de téléspectateurs, devenant ainsi le troisième meilleur démarrage d'un programme de HBO Max, derrière House of the Dragon et The Last of Us[58]. Le meilleur score d'audience a été recensé lors de la diffusion du huitième et dernier épisode, avec près de 6,8 millions de téléspectateurs. Au total, cette première saison aura attiré près de 20 millions de téléspectateurs, ce qui en fait la troisième nouvelle série la plus regardée sur la plateforme[59].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Emilie-Stephen King France, « Le tournage de la série "Welcome to Derry" a repris : on en apprend un peu plus sur l'histoire [archive] », sur Stephen King France, (consulté le )
- (en) « 'It: Welcome to Derry' stars introduce the Hanlon family and horrors of the 1960s (exclusive) [archive] », sur EW.com (consulté le )
- ↑ (en) « 'Welcome to Derry': On set of the 'It' prequel tracing Pennywise's origins (exclusive) [archive] », sur EW.com (consulté le )
- ↑ (en-US) Abbey White, « ‘It: Welcome to Derry’ Executive Producer Andy Muschietti and Team on How Prequel Builds on Unanswered Questions in Films and Book [archive] », sur The Hollywood Reporter, (consulté le )
- ↑ « Fiche du doublage français de la série [archive] », sur RS Doublage
- ↑ Jeremy -, « “Welcome to Derry”, une série préquelle à “Ça” en préparation pour HBO Max - Club STEPHEN KING [archive] », (consulté le )
- ↑ Emilie-Stephen King France, « L'écriture de la série préquelle à "Ça", "Welcome to Derry", a débuté [archive] », sur Stephen King France, (consulté le )
- « Ça : Bill Skarsgård ne sera pas le Pennywise du prequel Welcome To Derry [archive] », sur Premiere.fr, (consulté le )
- ↑ (en-US) Joe Otterson et Joe Otterson, « ‘It’ Prequel Series at HBO Max Taps Jason Fuchs, Brad Caleb Kane to Serve as Co-Showrunners (EXCLUSIVE) [archive] », sur Variety, (consulté le )
- ↑ CineChronicle, « Welcome to Derry : la suite de Ça d’Andrés Muschietti bientôt sur HBO Max | CineChronicle [archive] » (consulté le )
- (en-US) Denise Petski, « ‘It’ Prequel Series ‘Welcome To Derry’ Adds 10 To Cast Including Alixandra Fuchs, Kimberly Guerrero, Dorian Grey, Joshua Odjick [archive] », sur Deadline, (consulté le )
- ↑ Emilie-Stephen King France, « Découvrez 50 photos du tournage de "Welcome To Derry", la série préquelle à "Ça" [archive] », sur Stephen King France, (consulté le )
- (en-US) Nellie Andreeva, « ‘Welcome To Derry’: Bill Skarsgård To Reprise Pennywise Role In ‘It’ Prequel On Max [archive] », sur Deadline, (consulté le )
- ↑ « Bill Skarsgård sera encore le clown Pennywise dans la série dérivée de Ça [archive] », sur Premiere.fr, (consulté le )
- Thomas, « Welcome to Derry : La série préquelle de IT est repoussée [archive] », sur Eklecty-City, (consulté le )
- ↑ (en) Matthew Rudoy, « Welcome To Derry Images Confirm IT Prequel's Movie Connection & Tease Pennywise's Return [archive] », sur ScreenRant, (consulté le )
- ↑ (en) « 'IT: Welcome to Derry' exclusive first look confirms Black Spot, other horrors of Derry history [archive] », sur EW.com (consulté le )
- ↑ (en) Shane Romanchick, « "Catastrophic Events From the Past": Andy Muschietti Reveals Three Seasons-Worth of 'Welcome to Derry' Plans [archive] », sur Collider, (consulté le )
- ↑ (en-US) John Squires, « Planned Three Seasons of “Welcome to Derry” Will Take Place in These Three Distinct Eras [archive] », sur Bloody Disgusting!, (consulté le )
- ↑ (en-US) Andrew McGowan, « ‘It: Welcome to Derry’ Bosses on the Shocking Finale, the Future of Pennywise and That Post-Credits Scene That Ties It All Together [archive] », sur Variety, (consulté le )
- ↑ AlloCine, « Ça Bienvenue à Derry : les créateurs de la série HBO déconseillée aux moins de 18 ans décryptent le générique hommage à Stephen King ! [archive] », sur AlloCiné, (consulté le )
- ↑ (en-US) James Hibberd, « ‘It: Welcome to Derry’ Just Dropped This Stunning Opening Credits Sequence: “A Descent Into Dread” [archive] », sur The Hollywood Reporter, (consulté le )
- ↑ « Ça : la série Welcome to Derry dévoile son casting (et va changer de Pennywise) [archive] », sur EcranLarge.com, (consulté le )
- ↑ Jeremy -, « Le casting de la série “Welcome to Derry” se dévoile - Club STEPHEN KING [archive] », (consulté le )
- ↑ (en-US) Anthony D'Alessandro, « Max ‘It’ Prequel Series ‘Welcome To Derry’ Welcomes Madeleine Stowe & Stephen Rider [archive] », sur Deadline, (consulté le )
- ↑ « Ça : la série Welcome to Derry dévoile son casting (et va changer de Pennywise) [archive] », sur EcranLarge.com, (consulté le )
- ↑ (en-US) Denise Petski, « Rudy Mancuso Joins ‘It’ Prequel Series ‘Welcome To Derry’ At HBO [archive] », sur Deadline, (consulté le )
- ↑ « HBO Max preps IT prequel series Welcome to Derry in Toronto [archive] », sur www.kftv.com (consulté le )
- ↑ (en) « HBO Max Series ‘Welcome to Derry’ Filming Schedule Officially Confirmed [Exclusive] [archive] », sur moviesr.net (consulté le )
- ↑ (en-US) Cody Hamman, « Welcome to Derry: It prequel has transformed Port Hope into Derry again [archive] », sur JoBlo, (consulté le )
- ↑ (en) Britta DeVore, « ‘Welcome to Derry’ Finally Gets an Eerie Filming Update [archive] », sur Collider, (consulté le )
- ↑ (en) « 'Welcome to Derry': On set of the 'It' prequel tracing Pennywise's origins (exclusive) [archive] », sur EW.com (consulté le )
- ↑ (en-US) Glenn Garner, « ‘IT: Welcome to Derry’ Creator Explains How Strikes “Complicated” Filming: “Suddenly Became Hellish” [archive] », sur Deadline, (consulté le )
- ↑ (en-US) « Benjamin Wallfisch Scoring HBO’s ‘IT: Welcome to Derry’ | Film Music Reporter [archive] » (consulté le )
- ↑ (en-US) « ‘IT: Welcome to Derry’ Vol. 1 Soundtrack Album Released | Film Music Reporter [archive] » (consulté le )
- ↑ (en-US) « ‘IT: Welcome to Derry’ Vol. 2 Soundtrack Album Released | Film Music Reporter [archive] » (consulté le )
- ↑ (en-US) « ‘IT: Welcome to Derry’ Vol. 3 Soundtrack Album Released | Film Music Reporter [archive] » (consulté le )
- ↑ (en-US) « ‘IT: Welcome to Derry’ Vol. 4 Soundtrack Album Released | Film Music Reporter [archive] » (consulté le )
- ↑ (en) Isaac Rouse, « HBO's best horror show of 2025 still hasn't been renewed [archive] », sur Polygon, (consulté le )
- ↑ « Le clown de Ça reviendra juste avant Halloween, sur HBO Max [archive] », sur Premiere.fr, (consulté le )
- ↑ (en-US) Peter White, « ‘Harry Potter’ & ‘Welcome To Derry’ Moving From Max To HBO As Part Of Big-Budget Streaming Strategy Rethink [archive] », sur Deadline, (consulté le )
- ↑ « La série Harry Potter passe de Max à HBO [archive] », sur Premiere.fr, (consulté le )
- ↑ (en) « IT: Welcome to Derry: Season 1 | Rotten Tomatoes [archive] », sur www.rottentomatoes.com (consulté le )
- ↑ (en) « It: Welcome to Derry season 1 Reviews [archive] », sur www.metacritic.com (consulté le )
- ↑ IT: Welcome to Derry, Double Dream, FiveTen Productions, HBO Max, (lire en ligne [archive])
- ↑ (en) Emma Kiely, « 'IT: Welcome to Derry' Review: HBO's Stephen King Prequel Doesn't Top the Films' Intense Scares [archive] », sur Collider, (consulté le )
- ↑ (en) Chris Hayner, « It: Welcome to Derry is a fantastic Stephen King adaptation [archive] », sur Polygon, (consulté le )
- ↑ (en-US) Chris Evangelista, « It: Welcome To Derry Review: The Stephen King Prequel Series Is Surprisingly Scary And Gruesome [archive] », sur SlashFilm, (consulté le )
- ↑ (en-GB) Lucy Mangan, « It: Welcome to Derry review – the demonic, liver-eating baby in this Stephen King prequel is horrifying », The Guardian, (ISSN 0261-3077, lire en ligne [archive], consulté le )
- ↑ (en-US) Jack Hamilton, « It: Welcome to Derry Is a Baffling, Half-Baked Mess », Slate, (ISSN 1091-2339, lire en ligne [archive], consulté le )
- ↑ [vidéo] « Ça : Bienvenue à Derry [archive] », AlloCine (consulté le )
- ↑ « Ça impressionne : Bienvenue à Derry est horrible et assume [critique] [archive] », sur Premiere.fr, (consulté le )
- ↑ « “Ça : Bienvenue à Derry”, sur HBO Max : dans les pas du clown le plus flippant du cinéma, d’après Stephen King [archive] », sur www.telerama.fr, (consulté le )
- ↑ « « Ça : bienvenue à Derry » sur HBO Max, la série inspirée de Stephen King qui met l’horreur dans tous ses états [archive] », sur leparisien.fr, (consulté le )
- ↑ Marion Olité, « On a vu 5 épisodes de la série Ça et Grippe-Sou nous fait toujours autant flipper [archive] », sur Numerama, (consulté le )
- ↑ Allan Blanvillain, « Critique Ça : Bienvenue à Derry : encore une adaptation ratée ? [archive] », sur Journal du Geek, (consulté le )
- ↑ Marius Chapuis, « Sur HBO Max, «Ça» tombe à plat pour «Bienvenue à Derry» [archive] », sur Libération (consulté le )
- ↑ (en-US) Loree Seitz, « 'It: Welcome to Derry' Frightens 5.7 Million Viewers in 3 Days, Becomes 3rd Biggest Series Premiere on HBO Max [archive] », sur TheWrap, (consulté le )
- ↑ (en-US) Katie Campione, « ‘IT: Welcome To Derry’ Scores Series-High Audience For Gruesome Season 1 Finale [archive] », sur Deadline, (consulté le )
Annexes
[modifier | modifier le code]Articles connexes
[modifier | modifier le code]- Ça et Ça : Chapitre 2
- Grippe-Sou le Clown
- Derry, ville fictive inventée par Stephen King.
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- (en) Site officiel [archive]
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Ressource relative à plusieurs domaines :
- Série télévisée en production
- Série télévisée d'horreur
- Série télévisée américaine des années 2020
- Série télévisée tirée d'une œuvre de Stephen King
- Adaptation d'un film à la télévision
- Série télévisée de Warner Bros. Television
- Série télévisée tournée au Canada
- Série télévisée de HBO
- Préquelle
- Série télévisée se déroulant dans les années 1960
- Série télévisée se déroulant dans le Maine
- Série télévisée se déroulant dans une ville fictive aux États-Unis