stand
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /stænd/
Audio (UK): Duration: 1 second. (file) Audio (General American): Duration: 1 second. (file)
- (æ-tensing) IPA(key): [steənd]
Audio (General Australian): Duration: 2 seconds. (file)
- Rhymes: -ænd
Etymology 1
[edit]From Middle English stonden, standen (verb) and stand, stond (noun, from the verb), from Old English standan (“to stand, occupy a place”), from Proto-West Germanic *standan, from Proto-Germanic *standaną (“to stand”), from Pre-Germanic *sth₂-n-t-´, an innovative extended n-infixed form of Proto-Indo-European *steh₂-.
Verb
[edit]stand (third-person singular simple present stands, present participle standing, simple past stood, past participle stood or (obsolete) standen or (nonstandard) stand)
- To position or be positioned physically:
- (intransitive, copulative) To support oneself on the feet in an erect position.
quotations ▼
- Here I stand, wondering what to do next.
- I can't reach the celing. Get me a chair to stand on.
- (intransitive) To rise to one’s feet; to stand up.
- Stand up, walk to the refrigerator, and get your own snack.
- (intransitive, copulative) To remain motionless.
quotations ▼
- Do not leave your car standing in the road.
- (intransitive) To be placed in an upright or vertical orientation. quotations ▼
- (transitive) To place in an upright or standing position.
quotations ▼
- He stood the broom in a corner and took a break.
- (intransitive) To occupy or hold a place; to be set, placed, fixed, located, or situated.
quotations ▼
- Paris stands on the Seine.
- (intransitive) To measure when erect on the feet. quotations ▼
- (intransitive, of tears, sweat, etc.) To be present, to have welled up. quotations ▼
- (intransitive, copulative) To support oneself on the feet in an erect position.
quotations ▼
- To position or be positioned mentally:
- (intransitive, followed by to + infinitive) To be positioned to gain or lose.
- He stands to get a good price for the house.
- (transitive, chiefly in the negative) To tolerate.
quotations ▼
- I can’t stand when people don’t read the instructions.
- I can’t stand him.
- (intransitive, copulative) To maintain one's ground; to be acquitted; not to fail or yield; to be safe. quotations ▼
- (intransitive, copulative) To maintain an invincible or permanent attitude; to be fixed, steady, or firm; to take a position in resistance or opposition. quotations ▼
- (intransitive, copulative, obsolete) To be in some particular state; to have essence or being; to be; to consist. quotations ▼
- (intransitive, followed by to + infinitive) To be positioned to gain or lose.
- To position or be positioned socially:
- (intransitive, cricket) To act as an umpire.
- (transitive) To undergo; withstand; hold up.
quotations ▼
- The works of Shakespeare have stood the test of time.
- (intransitive, British) To be a candidate (in an election).
quotations ▼
- He is standing for election to the local council.
- (intransitive) To remain valid.
- What I said yesterday still stands.
- (transitive) To oppose, usually as a team, in competition. quotations ▼
- (transitive) To cover the expense of; to pay for.
quotations ▼
- to stand a round of drinks
- to stand a treat
- to stand bail (security in respect of an arrested person)
- (intransitive) To have or maintain a position, order, or rank; to be in a particular relation.
quotations ▼
- Christian charity, or love, stands first in the rank of gifts.
- (intransitive) To be consistent; to agree; to accord. quotations ▼
- (intransitive) To appear in court.
- (intransitive, nautical) Of a ship or its captain, to steer, sail (in a specified direction, for a specified destination etc.). quotations ▼
- (intransitive, copulative) To remain without ruin or injury. quotations ▼
- (card games) To stop asking for more cards; to keep one's hand as it has been dealt so far.
Usage notes
[edit]- In older works, standen is found as a past participle of this verb; it is now archaic. The forms stooden and stand may also be found in dialectal speech; these are nonstandard.
- In sense 2.2 it is a catenative verb that takes the gerund -ing or infinitive to.... See Appendix:English catenative verbs.
Conjugation
[edit]| infinitive | (to) stand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1st-person singular | stand | stood | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2nd-person singular | stand, standest† | stood, stoodst†, stoodest† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3rd-person singular | stands, standeth† | stood | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | stand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| subjunctive | stand | stood | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | stand | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participles | standing | stood, stand1, stooden1, standen† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- againstand
- a house divided against itself cannot stand
- a leg to stand on
- all standing
- astand
- behind every successful man there stands a woman
- bestand
- can't stand
- dwarf standing on the shoulders of giants
- forstand
- gainstand
- I stand corrected
- make someone's hair stand on end
- not have a leg to stand on
- offstand
- outstand
- overstand
- stand a chance
- stand alone, stand-alone
- stand and be counted
- stand and deliver
- stand and stir
- stand apart
- stand around
- stand aside
- stand at attention
- stand back
- stand behind
- stand between
- stand by
- stand-by-bed
- stand confessed
- stand corrected
- stand down
- stand-down
- stand easy
- standee
- stand fast the Holy Ghost
- stand fire
- stand firm
- stand for
- stand from under
- stand guard
- stand-in
- stand in
- stand in for
- standing on one's head
- stand in good stead
- stand in one's own light
- stand in one's value
- stand in someone's shoes
- stand in the gap
- stand in the gate
- stand in the way
- stand off, stand-off
- stand on
- stand on business
- stand on ceremony
- stand on end
- stand one's ground
- stand one's hand
- stand on its own
- stand on line
- stand on one's dignity
- stand on one's head
- stand on one's own bottom
- stand on one's own two feet
- stand on someone's shoulders
- stand on the shoulders of
- stand on the shoulders of giants
- stand on velvet
- stand out
- stand over
- stand pad
- stand pat
- stand Sam
- stand sentinel
- stand sentry
- stand shilly-shally
- stand someone in hand
- stand still
- stand tall
- stand there like a lemon
- stand the test of time
- stand to
- stand together
- stand to pee
- stand to reason
- stand treat
- stand trial
- stand under
- stand up against
- stand up and be counted
- stand up for
- stand upon one's dignity
- stand up on one's hind legs
- stand upon one's terms
- stand upon points
- stand up, stand-up, standup
- stand up to
- stand up with
- stand watch
- stand with
- time stand still
- true as I'm standing here
- true as I stand here
- understand
- upstand
- where you stand depends on where you sit
- withstand
Descendants
[edit]Translations
[edit]- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Noun
[edit]stand (plural stands)
- The act of standing. quotations ▼
- A defensive position or effort.
- The Commander says we will make our stand here.
- A resolute, unwavering position; firm opinion; action for a purpose in the face of opposition.
quotations ▼
- They took a firm stand against copyright infringement.
- A period of performance in a given location or venue.
- They have a four-game stand at home against the Yankees.
- They spent the summer touring giving 4 one-night stands a week.
- A device to hold something upright or aloft.
quotations ▼
- He set the music upon the stand and began to play. an umbrella stand; a hat-stand
- The platform on which a witness testifies in court; the witness stand or witness box.
quotations ▼
- She took the stand and quietly answered questions.
- (historical) An area of raised seating for waiters at the stock exchange. quotations ▼
- A particular grove or other group of trees or shrubs.
quotations ▼
- This stand of pines is older than the one next to it.
- (forestry) A contiguous group of trees sufficiently uniform in age-class distribution, composition, and structure, and growing on a site of sufficiently uniform quality, to be a distinguishable unit.
- A standstill, a motionless state, as of someone confused, or a hunting dog who has found game. quotations ▼
- A small building, booth, or stage, as in a bandstand or hamburger stand.
- A designated spot where someone or something may stand or wait.
- (US, dated) The situation of a shop, store, hotel, etc.
- a good, bad, or convenient stand for business
- (US, historical) Ellipsis of tavern stand (“a roadside inn”).
- (sports) Grandstand. (often in the plural) quotations ▼
- (cricket) A partnership. quotations ▼
- (military, plural often stand) A single set, as of arms. quotations ▼
- (obsolete) Rank; post; station; standing. quotations ▼
- (dated) A state of perplexity or embarrassment.
- to be at a stand what to do
- A young tree, usually reserved when other trees are cut; also, a tree growing or standing upon its own root, in distinction from one produced from a scion set in a stock, either of the same or another kind of tree.
- A location or position where one may stand. quotations ▼
- (advertising) An advertisement filling an entire billboard, comprising many sheets of paper. quotations ▼
Derived terms
[edit]- ash stand
- at a stand
- axle stand
- bandstand
- bicycle stand
- bike stand
- blow this Popsicle stand
- blow this pop stand
- bus stand
- card stand
- chopstick stand
- clamp stand
- clothes stand
- coat stand
- cock-stand
- come to a stand
- concessions stand
- concession stand
- cruet stand
- dead stand
- deer stand
- dish stand
- farm stand
- final stand
- gasoline stand
- grandstand
- guinea stand
- half-night stand
- hatstand
- home stand
- hunting stand
- inkstand
- jack stand
- keg stand
- kickstand
- last stand
- lemonade stand
- make a stand
- muffin stand
- music stand
- one-minute stand
- one-night stand
- on the stand
- optic stand
- outstanding
- retort stand
- ring stand
- Sheffield stand
- smoke stand
- spirit-stand
- stable-stand
- stable stand
- stand hawk
- stand of arms
- standout
- stand pie
- standpoint
- standstill
- take a firm stand
- take a stand
- take the stand
- tank stand, tankstand
- taxi stand
- track stand
- tree stand
- TV stand
- umbrella stand
- upstanding
- washhand-stand
- washhand stand
- wash stand
- witness stand
Descendants
[edit]- → Catalan: estand
- → Danish: stand (semantic loan)
- → Dutch: stand
- → French: stand
- → Italian: stand
- → Japanese: スタンド (sutando)
- → Korean: 스탠드 (seutaendeu)
- → Norwegian Bokmål: stand
- → Norwegian Nynorsk: stand
- → Portuguese: estande, stand
- → Russian: стенд (stend)
- → Southern Ndebele: isitandi
- → Spanish: estand, stand
- → Swahili: stendi
Translations
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle English stand, stande, stond, stonde, stoonde, probably from Middle Dutch stande, from Old Dutch *standan (“to stand”), from Frankish *standan.
Forms with -o- may show influence of stonden (“stand”, verb).
Noun
[edit]stand (plural stands)
- (US, Scotland, dated) A container which stands upright, such as a barrel or cask. quotations ▼
- (obsolete) A weight of from two hundred and fifty to three hundred pounds, used in weighing pitch.
Translations
[edit]References
[edit]- “stand(e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
- John A. Simpson and Edmund S. C. Weiner, editors (1989), “stand, n.2”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, →ISBN.
- William Dwight Whitney, Benjamin Eli Smith, editors ((Can we date this quote?)), “stand”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]From the verb stande, influenced by Middle Low German stant, German Stand and (in the sense "booth") English stand.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand c (singular definite standen, plural indefinite stænder)
Declension
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | stand | standen | stænder | stænderne |
| genitive | stands | standens | stænders | stændernes |
Noun
[edit]stand c (singular definite standen, plural indefinite stande)
- stand (device to hold something upright or aloft)
- stand (small building or booth)
- (uncountable) condition, repair
Declension
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | stand | standen | stande | standene |
| genitive | stands | standens | standes | standenes |
Related terms
[edit]References
[edit]- “stand” in Den Danske Ordbog
Dutch
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Dutch stant, from Old Dutch *stand, from Proto-West Germanic *stand, related to the verb *stān (“to stand”) (whence staan).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m (plural standen, diminutive standje n)
- posture, position, bearing
synonym ▲
- Synonym: houding
- rank, standing, station; class synonyms ▲
- score (of a game, match)
synonym ▲
- Synonym: score
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m (plural stands, diminutive standje n)
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /stɑ̃d/
Audio: Duration: 2 seconds. (file) Audio (France (Vosges)): Duration: 2 seconds. (file)
Noun
[edit]stand m (plural stands)
- stand (In various senses, such as a small building, booth, or stage, as in a bandstand or hamburger stand.)
- (motor racing) Pit.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “stand”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]stand
Gothic
[edit]Romanization
[edit]stand
- romanization of 𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand
- stand, booth, stall, kiosk (a small enclosed structure, often freestanding, open on one side or with a window, used as a booth to sell newspapers, cigarettes, etc., on the street or in a market)
synonym ▲
- Synonym: bódé
- szabadtéri stand ― outdoor market stall
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | stand | standok |
| accusative | standot | standokat |
| dative | standnak | standoknak |
| instrumental | standdal | standokkal |
| causal-final | standért | standokért |
| translative | standdá | standokká |
| terminative | standig | standokig |
| essive-formal | standként | standokként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | standban | standokban |
| superessive | standon | standokon |
| adessive | standnál | standoknál |
| illative | standba | standokba |
| sublative | standra | standokra |
| allative | standhoz | standokhoz |
| elative | standból | standokból |
| delative | standról | standokról |
| ablative | standtól | standoktól |
| non-attributive possessive – singular |
standé | standoké |
| non-attributive possessive – plural |
standéi | standokéi |
| possessor | single possession | multiple possessions |
|---|---|---|
| 1st person sing. | standom | standjaim |
| 2nd person sing. | standod | standjaid |
| 3rd person sing. | standja | standjai |
| 1st person plural | standunk | standjaink |
| 2nd person plural | standotok | standjaitok |
| 3rd person plural | standjuk | standjaik |
References
[edit]- ^ Tótfalusi, István. Idegenszó-tár: Idegen szavak értelmező és etimológiai szótára (’A Storehouse of Foreign Words: an explanatory and etymological dictionary of foreign words’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2005. →ISBN
Further reading
[edit]- stand in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m (invariable)
- stand, booth, stall, pavilion (at a fair)
- stand, gallery (at a sporting event)
- stand, case (in a store, supermarket)
- stall (at a shooting range)
Synonyms
[edit]- (at a fair, shooting range): padiglione
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ stand in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
[edit]- stand in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From the old verb stande (replaced by stå), and English stand (sense 3).
Noun
[edit]stand m (definite singular standen, indefinite plural stander, definite plural standene)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “stand” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From the old verb stande (replaced by stå).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m (definite singular standen, indefinite plural standar, definite plural standane)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From German Stand, probably through Danish. Doublet of Etymology 1.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m (definite singular standen, indefinite plural stender, definite plural stendene)
stand n (definite singular standet, indefinite plural stand, definite plural standa)
- (historical) an estate (social class)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]From English stand. Doublet of Etymology 1.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m (definite singular standen, indefinite plural standar, definite plural standane)
- a stand (e.g. at an exhibition)
References
[edit]- “stand” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *standaz, related to the verb *stāną (“to stand”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m
Declension
[edit]Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | stand | standas |
| accusative | stand | standas |
| genitive | standes | standa |
| dative | stande | standum |
Old High German
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *standaz, related to the verb *stāną (“to stand”), whence also Old English stand.
Noun
[edit]stand m
- stand (clarification of this definition is needed.)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English stand.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]stand m (plural stands)
- alternative form of estande
Further reading
[edit]- “stand”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “stand”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French stand, from English stand.
Noun
[edit]stand n (plural standuri)
Declension
[edit]| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | stand | standul | standuri | standurile | |
| genitive-dative | stand | standului | standuri | standurilor | |
| vocative | standule | standurilor | |||
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from English stand.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]stand m (plural stands)
- stand (enclosed structure in the street)
Usage notes
[edit]According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “stand”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ænd
- Rhymes:English/ænd/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English copulative verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- English negative polarity items
- English terms with obsolete senses
- en:Cricket
- British English
- en:Nautical
- en:Card games
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Forestry
- American English
- English dated terms
- English ellipses
- en:Sports
- en:Military
- en:Advertising
- English terms derived from Middle Dutch
- English terms derived from Old Dutch
- English terms derived from Frankish
- Scottish English
- English strong verbs
- English irregular verbs
- English raising verbs
- en:Japanese fiction
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish uncountable nouns
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑnt
- Rhymes:Dutch/ɑnt/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms derived from English
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch heteronyms
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Motor racing
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/ant
- Rhymes:German/ant/1 syllable
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hungarian terms borrowed from German
- Hungarian terms derived from German
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒnd
- Rhymes:Hungarian/ɒnd/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with usage examples
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛnd
- Rhymes:Italian/ɛnd/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian masculine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from German
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms with historical senses
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with rare senses
- Old English masculine a-stem nouns
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from English
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 1-syllable words
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/and
- Rhymes:Spanish/and/1 syllable
- Rhymes:Spanish/and/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns