Jump to content

os

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Ossetian.

Symbol

[edit]

os

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Ossetian.

See also

[edit]

English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Latin os (a bone).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

os (plural ossa)

  1. (anatomy) Synonym of bone. quotations ▼
Usage notes
[edit]

Used in anatomical terminology (e.g., Terminologia Anatomica) and sometimes by doctors and surgeons in practice, but seldom used by medical laypeople.

Hyponyms
[edit]
Derived terms
[edit]
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

Unadapted borrowing from Latin ōs (the mouth).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

os (plural ora)

  1. (anatomy, sometimes botany) An opening or entrance to a passage, particularly one at either end of the cervix, internal (to the uterus) or external (to the vagina). synonym ▲quotations ▼
    Synonym: orifice
Translations
[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Swedish ås.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

os (plural osar)

  1. An osar or esker.

Etymology 4

[edit]

From o +‎ -s.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

os

  1. (rare) Alternative form of o's.

References

[edit]

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Etymology

[edit]

From Dutch os.

Noun

[edit]

os (plural osse, diminutive ossie)

  1. ox (castrated bull)

Derived terms

[edit]

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From Vulgar Latin *lōs, from Latin illōs.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /os/
  • Syllabification: os
  • Rhymes: -os

Article

[edit]

os m pl

  1. the
    Os lugars d'Aragón
    The villages of Aragon

Usage notes

[edit]
  • The form los, either pronounced as los or as ros, can be found after words ending with -o.
  • Some dialects use the form els, often shortened to es.

Aromanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin ossum, from os. Compare Romanian os.

Noun

[edit]

os n (plural oasi or oase)

  1. bone

Derived terms

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Catalan os, from Latin ossum, non-standard variant of os.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

os m (plural ossos)

  1. bone
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]
l'os bruthe brown bear

    Inherited from Latin ursus, from Proto-Italic *orssos, from Proto-Indo-European *h₂ŕ̥tḱos. Compare French ours, Occitan ors, Spanish oso.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    os m (plural ossos, feminine ossa, feminine plural osses)

    1. bear (mammal)
    Derived terms
    [edit]
    other non-ursine mammals
    other terms
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    os

    1. plural of o (the letter O)

    Danish

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Norse oss (us).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ɔs/, [ʌs], [ɒ̽s]

    Pronoun

    [edit]

    os

    1. us, objective of vi
    2. (reflexive pronoun) ourselves
    3. (pluralis majestatis) ourself
    See also
    [edit]
    show ▼Danish personal pronouns
    Number Person Type Nominative Oblique Possessive
    common neuter plural
    Singular First jeg mig min mit mine
    Second modern / informal du dig din dit dine
    formal (uncommon) De Dem Deres
    Third masculine (person) han ham hans
    feminine (person) hun hende hendes
    common (noun) den dens
    neuter (noun) det dets
    indefinite man en ens
    reflexive sig sin sit sine
    Plural First modern vi os vores
    archaic / formal vor vort vore
    Second I jer jeres
    Third de dem deres
    reflexive sig

    Etymology 2

    [edit]

    Disputed. Maybe related to odør, ozon, and perhaps vind.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    os c (singular definite osen, not used in plural form)

    1. smoke
    2. reek
    3. fug
    Declension
    [edit]
    show ▼Declension of os
    common
    gender
    singular
    indefinite definite
    nominative os osen
    genitive os' osens
    Derived terms
    [edit]

    References

    [edit]

    Verb

    [edit]

    os

    1. imperative of ose

    Daur

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Mongolic *usun. Compare Mongolian ус (us).

    Pronunciation

    [edit]
    • (Meilisi) IPA(key): /ɔs/, [ɔs]

    Noun

    [edit]

    os

    1. water
      En osii ter nyadem waagw tunpund suree.
      Please pour water into that washbowl.

    Declension

    [edit]
    show ▼Declension of os
    singular
    nominative os
    genitive osi, osig
    dative–locative osd
    accusative osi
    ablative–comparative oses
    instrumental oser
    comitative osti
    terminative [Term?]
    equative osche
    adessive osete
    addessive
    + ablative
    osetes
    addessive
    + instrumental
    [Term?]


    References

    [edit]
    • Henry G. Schwarz, The Minorities of Northern China: A Survey (1984), page 140: 'water' Daur os

    Dutch

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Middle Dutch osse, from Old Dutch *osso, earlier *ohso, from Proto-Germanic *uhsô.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ɔs/
    • Audio:Duration: 2 seconds.(file)
    • Hyphenation: os
    • Rhymes: -ɔs

    Noun

    [edit]

    os m (plural ossen, diminutive osje n)

    1. ox (castrated bull)

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Afrikaans: os
    • Negerhollands: os

    Further reading

    [edit]
    • os” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language]

    Fala

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • us (Lagarteiru, Valverdeñu)

    Etymology

    [edit]

    From Old Galician-Portuguese os, from Latin illōs.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /os/
    • Rhymes: -os
    • Syllabification: os

    Article

    [edit]

    os m pl (singular o, feminine a, feminine plural as)

    1. (Mañegu) Masculine plural definite article; the quotations ▼

    Pronoun

    [edit]

    os

    1. (Mañegu) Third person plural masculine accusative pronoun; them

    See also

    [edit]
    show ▼Fala personal pronouns
    nominative dative accusative disjunctive
    singular first person ei me, -mi mi
    second person te, -ti ti
    third
    person
    m el le, -li uLV, oM el
    f ela a ela
    plural first
    person
    common nos musL
    nusLV
    nos, -nusM
    nos
    m noshotrusM noshotrusM
    f noshotrasM noshotrasM
    second
    person
    common vos vusLV
    vos, -vusM
    vos
    m voshotrusM voshotrusM
    f voshotrasM voshotrasM
    third
    person
    m elis le, -li usLV, osM elis
    f elas as elas
    third person reflexive se, -si

    Dialects:  L Lagarteiru   M Mañegu   V Valverdeñu

    References

    [edit]
    • Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[3], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 212

    French

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Middle French os, from Old French os, from Latin ossum, popular variant of os, ossis, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ésth₁ (bone), *h₂óst.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    os m (invariable)

    1. bone
      Le chien a enterré un os.
      The dog buried a bone.
    2. (informal) snag, hitch synonyms ▲
      Synonyms: hic, accroc, anicroche
      Il y a un os.(please add an English translation of this usage example)

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Galician

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Galician-Portuguese os, from Vulgar Latin *los, from Latin illōs, accusative plural of ille (that).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈos/ [ˈʊs̺]
    • Rhymes: -os
    • Hyphenation: os

    Article

    [edit]

    os m pl (masculine singular o, feminine singular a, feminine plural as)

    1. (definite) the
      Libros que encerran os fondos secretos da cencia.
      Books that contain the secret treasures of science.
    Usage notes
    [edit]

    The definite article o (in all its forms) regularly forms contractions when it follows the prepositions a (to), con (with), de (of, from), and en (in). For example, con os ("with the") contracts to cos, and en os ("in the") contracts to nos.

    Derived terms
    [edit]
    See also
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Pronoun

    [edit]

    os

    1. accusative of eles
    See also
    [edit]
    show ▼Galician personal pronouns
    number person nominative
    (subject)
    accusative
    (direct object)
    dative
    (indirect object)
    prepositional prepositional
    with con
    non-declining
    singular first eu me min comigo
    second ti te che ti contigo vostede
    third m el o (lo, no) lle el con el
    f ela a (la, na) ela con ela
    plural first nós
    nosoutros m
    nosoutras f
    nos nós connosco
    second vós
    vosoutros m
    vosoutras f
    vos vós convosco vostedes
    third m eles os (los, nos) lles eles con eles
    f elas as (las, nas) elas con elas
    reflexive third /
    indefinite
    se si consigo

    Further reading

    [edit]

    Guinea-Bissau Creole

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese osso. Cognate with Kabuverdianu osu.

    Noun

    [edit]

    os

    1. bone

    Iberian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Can be compared to Proto-Basque *oso (whole, complete) and to Basque oso.

    Adjective

    [edit]

    os

    1. whole
    2. great

    References

    [edit]
    • Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language

    Irish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Irish oss, from Proto-Celtic *uxsū, from Proto-Indo-European *uksḗn (bull).

    Noun

    [edit]

    os m (genitive singular ois, nominative plural ois)

    1. (literary) deer synonym ▲
      Synonym: fia
    Declension
    [edit]
    show ▼Declension of os (first declension)
    bare forms
    singular plural
    nominative os ois
    vocative a ois a osa
    genitive ois os
    dative os ois
    forms with the definite article
    singular plural
    nominative an t-os na hois
    genitive an ois na n-os
    dative leis an os
    don os
    leis na hois
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    From Old Irish úas, ós, from Proto-Celtic *ouxsos, from Proto-Indo-European *h₃ewps-.

    Preposition

    [edit]

    os (plus dative, triggers no mutation)

    1. over, above
    Derived terms
    [edit]

    Mutation

    [edit]
    Mutated forms of os
    radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
    os n-os hos t-os

    Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
    All possible mutated forms are displayed for convenience.

    Further reading

    [edit]
    • Ó Dónaill, Niall (1977), “os”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
    • os”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025

    Istro-Romanian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin ossum, from os.

    Noun

    [edit]

    os n (plural ose, definite singular osu, definite plural osele)

    1. bone

    Latin

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]
    ōs mulieris (mouth of a woman)

    From Proto-Italic *ōs, from Proto-Indo-European *h₃éh₁os. Cognates include Hittite 𒀀𒄿𒅖 (aiš), Sanskrit आस् (ās), Old Irish á, Old English ōr.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    ōs n (genitive ōris); third declension

    1. mouth synonym ▲hyponyms ▼quotations ▼
      Synonym: bucca
    2. (transferred sense) (in general) head or face synonym, synonyms ▲quotations ▼
      Synonym: caput
      Synonyms: (Vulgar Latin) cara, faciēs, frōns, vultus
      ad aliquem ora convertereto turn the head or face towards someone
    3. (transferred sense) (in general) facial features, countenance, appearance quotations ▼
    4. (poetic) speech quotations ▼
    5. mouth, lips, opening, entrance, aperture, orifice quotations ▼
    6. beak of a ship
    7. edge of a sword
    Request for quotations This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes, then please add them!
    Inflection
    [edit]

    Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).

    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • English: os

    Etymology 2

    [edit]

    ossa manūs (bones of the hand)

    From Proto-Indo-European *h₃ésth₁ (bone), *h₂óst. Cognates include Ancient Greek ὀστέον (ostéon), Sanskrit अस्थि (asthi) and Old Armenian ոսկր (oskr).

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    os n (genitive ossis); third declension

    1. (literal, anatomy) bone
    2. (figurative) bone as a metaphor for something deep within the body or frame, one’s innermost being or feeling, a generalized physical presence more than a specific anatomical location quotations ▼
      1. (transferred sense) hard or innermost part of trees or fruits; heartwood
    3. (figurative) bones, framework or outline of a discourse
    Request for quotations This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes, then please add them!
    Inflection
    [edit]

    Third-declension noun (neuter, i-stem).

    Derived terms
    [edit]
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    References

    [edit]
    • "ōs", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • "ŏs", in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • "ōs", in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • "os", in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • os”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 1095.
    • "os", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
    • Dizionario Latino italiano, Olivetti

    Manikion

    [edit]

    Verb

    [edit]

    os

    1. hold

    Declension

    [edit]
    show ▼Inflection of os
    subject simple irrealis instrumental irrealis instrumental
    singular first-person dos demos daos demaos
    second-person bos bemos baos bemaos
    third-person os emos aos emaos
    dual first-person exclusive amos amamos amaos amamaos
    inclusive nos namos naos namaos
    second-person yos yamos yaos yamaos
    third-person los lamos laos lamaos
    plural first-person exclusive emos ememos emaos ememaos
    inclusive mos mamos maos mamaos
    second-person yos yemos yaos yemaos
    third-person los lemos laos lemaos

    References

    [edit]
    • A Grammar Sketch of Sougb, in Languages of the Eastern Bird's Head (2002)

    Middle English

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    os

    1. alternative form of us

    Middle French

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Inherited from Old French os, from Latin ossum, popular variant of os, ossis, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ésth₁ (bone), *h₂óst.

    Noun

    [edit]

    os m (plural os)

    1. bone

    Descendants

    [edit]
    • French: os

    Middle Low German

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    ös

    1. (personal pronoun, dative, accusative) alternative form of uns

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Norse óss. Same as Latin os.

    Noun

    [edit]

    os m or n (definite singular osen or oset, indefinite plural osar or os, definite plural osane or osa)

    1. an outlet, estuary, river mouth (where a river runs out of a lake, or enters a lake or the ocean)

    Etymology 2

    [edit]

    Unknown.

    Noun

    [edit]

    os m (definite singular osen, indefinite plural osar, definite plural osane)

    1. to fume, smoke
    2. to reek, malodorousness
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    os

    1. obsolete spelling of oss quotations ▼

    Etymology 4

    [edit]

    Verb

    [edit]

    os

    1. past tense of ase
    2. imperative of ose

    Further reading

    [edit]
    • “os” in The Nynorsk Dictionary.
    • “os”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016

    Old Czech

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *osь.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      os f

      1. axis, shaft quotations ▼

      Declension

      [edit]

      Descendants

      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Old English

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Proto-West Germanic *ansu, from Proto-Germanic *ansuz (god, deity), from Proto-Indo-European *h₂ems- (engender, beget). Cognate with Old Norse áss.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ōs m

      1. a god
      2. the runic character (/o/ or /oː/)

      Usage notes

      [edit]
      • The genitive plural ēsa (attested in ēsa gescot “the shot of the ēse”) and names such as Esegar display i-mutation, despite being a u-stem. This is likely a fossilization from an earlier stage between Proto-West Germanic *ansu and early Old English *ons, in which i-mutation was applied to the attested declined forms due to the word’s archaic meaning, rather than its active usage.
      • The nominative plural likely had the same process from above applied to it as well, in the form of *ēse.
      • Both i-mutated, and typically-expected forms for each affected declension are provided in the table below:

      Declension

      [edit]

      U-stem, irregular:

      Synonyms

      [edit]

      Old French

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      From Latin ossum, popular variant of os, ossis, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ésth₁ (bone), *h₂óst.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      os oblique singularm (oblique plural os, nominative singular os, nominative plural os)

      1. bone

      Descendants

      [edit]
      • Middle French: os
        • French: os

      Old Irish

      [edit]

      Alternative forms

      [edit]
      • as, es, is (aberrant Würzburg forms)

      Etymology

      [edit]

      Hamp derives this from Proto-Celtic *sonts, plural *sontes (whence ot); ultimately from Proto-Indo-European *h₁sónts.[1] Copular origin explains the use of independent subject pronouns with this conjunction, which otherwise are usually used with the copula is.

      A more traditional theory, assumed by Pedersen and Thurneysen among others, supposes that this is a contraction of ocus (and), with the apparent copular behaviour being analogical.[2]

      Conjunction

      [edit]

      os (third-person plural ot)

      1. disjunctive conjunction

      Usage notes

      [edit]
      • The conjunction takes on the form ot when used with the third-person plural pronoun é and os elsewhere.

      Descendants

      [edit]
      • Middle Irish: os

      References

      [edit]
      1. ^ Hamp, Eric P. (1978), “Varia II”, in Ériu[1], volume 29, Royal Irish Academy, →ISSN, →JSTOR, retrieved 27 August 2022, pages 149–154
      2. ^ García Castillero, Carlos (2013), “OLD IRISH TONIC PRONOUNS AS EXTRACLAUSAL CONSTITUENTS”, in Ériu[2], volume 63, Royal Irish Academy, →ISSN Invalid ISSN, →JSTOR, pages 1–39

      Further reading

      [edit]

      Old Saxon

      [edit]

      Noun

      [edit]

      os m

      1. alternative form of as

      Polish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      os f

      1. genitive plural of osa synonym ▲
        Synonym: ós

      Portuguese

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Old Galician-Portuguese os, from Vulgar Latin *los, from Latin illōs.

      Pronunciation

      [edit]
      more ▼ 

      • Hyphenation: os

      Article

      [edit]

      os

      1. masculine plural of o quotations ▼
      Quotations
      [edit]

      For quotations using this term, see Citations:o.

      See also
      [edit]
      Portuguese articles
      singular plural
      masculine feminine masculine feminine
      definite article
      (the)
      o a os as
      indefinite article
      (a, an; some)
      um uma uns umas

      Pronoun

      [edit]

      os

      1. third-person plural direct objective personal pronoun; them synonyms ▲
        Synonyms: (indirect objective) lhes, eles, (prepositional) elas
        Encontrei-os na rua.
        I met them at the street.
      Usage notes
      [edit]
      • Becomes -los after verb forms ending in -r, -s, or -z, the pronouns nos and vos, and the adverb eis; the ending letter causing the change disappears.
        After ver: Posso vê-los?May I see them?
        After pôs: Pô-los ali.He put them there.
        After fiz: Fi-los ficarem contentes.I made them become happy.
        After nos: Deu-no-los relutantemente.He gave them to us reluctantly.
        After eis: Ei-los!Behold them!
      • Becomes -nos after a nasal diphthong: -ão, -am [ɐ̃w̃], -õe [õj̃], -em, -êm [ẽj̃].
        Detêm-nos como prisioneiros.They detain them as prisoners.
      • In Brazil it is being abandoned in favor of the nominative form eles.
        Eu os vi. → Eu vi eles.I saw them.
      Quotations
      [edit]

      For quotations using this term, see Citations:os.

      Descendants
      [edit]
      • Ambonese Malay: os
      See also
      [edit]
      show ▼Portuguese personal pronouns
      number person nominative
      (subject)
      accusative
      (direct object)
      dative
      (indirect object)
      prepositional prepositional
      with com
      non-declining
      singular first eu me mim comigo
      second tu te ti contigo você
      o senhor m
      a senhora f
      third m ele o (lo, no) lhe ele com ele o mesmo
      f ela a (la, na) ela com ela a mesma
      plural first nós nos nós connosco (Portugal)
      conosco (Brazil)
      a gente
      second vós vos vós convosco
      com vós
      vocês
      os senhores m
      as senhoras f
      third m eles os (los, nos) lhes eles com eles os mesmos
      f elas as (las, nas) elas com elas as mesmas
      reflexive third /
      indefinite
      se si consigo o mesmo etc. (reflexive)

      Etymology 2

      [edit]

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Pronunciation

      [edit]
      more ▼ 

      • Hyphenation: os

      Noun

      [edit]

      os m

      1. plural of o

      Romagnol

      [edit]

      Noun

      [edit]

      os m (invariable) (Bassa Romagna)

      1. door

      Romanian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Latin ossum, popular variant of os, ossis, from Proto-Italic *ōs, ultimately from Proto-Indo-European *h₃ésth₁ (bone), *h₂óst.

      Compare Catalan os, French os, Italian osso, Portuguese osso, Sardinian ossu, Spanish hueso.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      os n (plural oase)

      1. bone

      Declension

      [edit]
      singular plural
      indefinite definite indefinite definite
      nominative-accusative os osul oase oasele
      genitive-dative os osului oase oaselor
      vocative osule oaselor
      [edit]

      Further reading

      [edit]

      Scottish Gaelic

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      From Old Irish ós, úas (above, over).

      Pronunciation

      [edit]

      Preposition

      [edit]

      os (+ dative, no mutation)

      1. (obsolete) over, above
      Usage notes
      [edit]
      • Now used only in the compounds listed below.
      Derived terms
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      Eye-dialect spelling of ars.

      Verb

      [edit]

      os

      1. alternative form of arsa used before vowels
        "Ial, ial," os a' chailleach"Ial, ial," said the old woman

      Serbo-Croatian

      [edit]
      Serbo-Croatian Wikipedia has an article on:
      Wikipedia sh

      Alternative forms

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *osь.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ȏs f (Cyrillic spelling о̑с)

      1. (Croatia) axis

      Declension

      [edit]
      show ▼Declension of os
      singular plural
      nominative ȏs ȏsi
      genitive ȏsi ósī
      dative osi osima
      accusative os osi
      vocative osi osi
      locative osi osima
      instrumental osi osima

      Further reading

      [edit]
      • os”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

      Slovak

      [edit]
      Slovak Wikipedia has an article on:
      Wikipedia sk

      Etymology

      [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *osь.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      os f (relational adjective osový, diminutive oska or osička)

      1. (geometry) axis
      2. axle

      Declension

      [edit]
      show ▼Declension of os
      (pattern kosť)
      singularplural
      nominativeososi
      genitiveosiosí
      dativeosiosiam
      accusativeososi
      locativeosiosiach
      instrumentalosouosami

      Further reading

      [edit]
      • os”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025

      Slovene

      [edit]
      Slovene Wikipedia has an article on:
      Wikipedia sl

      Etymology

      [edit]

      From Proto-Slavic *osь.

      Pronunciation

      [edit]

      Noun

      [edit]

      ọ̑s f

      1. axis (geometry: imaginary line)

      Declension

      [edit]
      The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
      more ▼Feminine, i-stem, long mixed accent
      nom. sing. ós
      gen. sing. osí

      Further reading

      [edit]
      • os”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
      • os”, in Termania, Amebis
      • See also the general references

      Slovincian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Proto-Slavic *asi.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /ˈɔs/
        • Rhymes: -ɔs
        • Syllabification: os

        Conjunction

        [edit]

        os

        1. and

        Further reading

        [edit]

        Spanish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Latin vōs (accusative), vōbīs (dative).

        Pronunciation

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        os

        1. (Spain) you, to you, for you; dative and accusative of vosotros

        See also

        [edit]
        show ▼Spanish personal pronouns
        Nominative Disjunctive Dative Accusative Comitative
        First-person Singular yo me conmigo
        Plural Masculine1 nosotros nos
        Feminine nosotras
        Second-person Singular Tuteo ti te contigo
        Voseo vos
        Formal2 Masculine1 usted le, se3 lo
        Feminine la
        Plural Familiar4 Masculine1 vosotros os
        Feminine vosotras
        Formal/general2 Masculine1 ustedes les, se3 los
        Feminine las
        Third-person Singular Masculine1 él le, se3 lo
        Feminine ella la
        Neuter ello5 lo
        Plural Masculine1 ellos les, se3 los
        Feminine ellas las
        Reflexive se consigo
        1. Like other masculine words, masculine pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
        2. Treated as if it were third person for purposes of conjugation and reflexivity.
        3. If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g. se lo dije instead of *le lo dije).
        4. Used primarily in Spain.
        5. Used only in rare circumstances.

        Further reading

        [edit]

        Swedish

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]
        • Audio:Duration: 2 seconds.(file)

        Etymology 1

        [edit]

        Disputed. Possibly related to Latin odor, or alternatively Sanskrit वास (vāsa, perfume).

        Noun

        [edit]

        os n

        1. (uncountable) fumes, vapors (with a particular odor and slightly suffocating, especially from cooking)
          stekos
          greasy [frying] fumes
        Declension
        [edit]
        show ▼Declension of os
        nominative genitive
        singular indefinite os os
        definite oset osets
        plural indefinite
        definite

        Etymology 2

        [edit]

        From Old Norse óss.

        Noun

        [edit]

        os n

        1. a river mouth; the place where a creek, stream or river enters into a lake
        Declension
        [edit]
        show ▼Declension of os
        nominative genitive
        singular indefinite os os
        definite oset osets
        plural indefinite os os
        definite osen osens

        Etymology 3

        [edit]

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        1. indefinite genitive singular of o

        See also

        [edit]

        References

        [edit]

        Anagrams

        [edit]

        Volapük

        [edit]

        Pronoun

        [edit]

        os

        1. (impersonal pronoun) it

        Welsh

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        o (if) +‎ -s (him, her, it, them)

        Pronunciation

        [edit]

        Conjunction

        [edit]

        os

        1. if (used with factual conditionals, i.e., those that are considered likely or plausible)
          Os ydw i’n iawn, yna mae wedi canu arnat ti.
          If I’m right, then you’re done for.

        See also

        [edit]
        • pe (used with counterfactual conditionals)

        White Hmong

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        From Proto-Hmong-Mien *ʔap (duck), borrowed from Middle Chinese (MC 'aep, “duck”).[1]

        Noun

        [edit]

        os (classifier: tus)

        1. a duck

        Etymology 2

        [edit]
        This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
        Particularly: “Not mentioned by Ratliff at all. Probably a natural exclamation in the same vein as English eh.”

        Interjection

        [edit]

        os

        1. a final emphatic particle, usually used to express sincerity
          Nyob zoo os.Hello.
          Tuaj os.You've come.
          Noj mov os.Please eat.

        References

        [edit]
        • Heimbach, Ernest E. (1979), White Hmong — English Dictionary[6], SEAP Publications, →ISBN, page 4.
        1. ^ Ratliff, Martha (2010), Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 129; 280.