、、、ってホンマにそういうタイトルの本を本屋で見つけたので即刻購買!原題は"On Bullshit"ですから、まあ英語圏では書評も憚られる所謂4文字単語ですわなあ(苦笑)。実際、お上品な新聞・雑誌では当惑したらしい。著者フランクファートせんせはプリンストン名誉教授だし、出版元もPrinston Unicersity Pressときているから、単語"bullxxxx"を記事に使うのを避けつつ論評せねばならぬわけで、苦労が忍ばれる(苦笑)。先生は「道徳哲学」の重鎮だそうで、名前スペルはドイツのフランクフルトと同じなのだが、何故か日本では通常「ファート」と表記されるらしい。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480842705/qid%3D1140003344/250-4860581-0873862

訳者は山形浩生(ひろお)氏で、クルーグマン(ノーベル賞経済学者)からバロウズまでカバーするというオモロイ人。バロウズは山形氏の翻訳でペヨトル工房から「ソフトマシーン」など数冊がでた当時は、まだほとんど翻訳が無かった。
今回は原著のボリュームが少ない(パンフレット程度の分量か?)ので、山形氏が訳者解説を同じくらいの枚数書いている。こちらも原著のテイスト・品位を損なわず、僕はダイスキですね。というか、この人の訳したものは(膨大な量があるが)半分くらいは買っているかもしれん。工学部出身という理系(MITでMBAも取得)+ロックファンなんで、興味の対象が僕とあうのかもしれん。ただしNINマニアらしく、そこは少し僕と好みが違う(苦笑)。
んで、英語原書も読みたくなってアマゾンで頼んだら、翌々日に届いた(笑)。引用文献もある論文的記述、アカデミックな装丁、小さくて可愛いルックス、、、の表紙に全大文字で"ON BULLSHIT"!!!(爆笑)。照らし合わせながら読んでますが、両方買ってよかった。当分笑える。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0691122946/qid=1140005533/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/250-4860581-0873862
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4480842705/qid%3D1140003344/250-4860581-0873862
訳者は山形浩生(ひろお)氏で、クルーグマン(ノーベル賞経済学者)からバロウズまでカバーするというオモロイ人。バロウズは山形氏の翻訳でペヨトル工房から「ソフトマシーン」など数冊がでた当時は、まだほとんど翻訳が無かった。
今回は原著のボリュームが少ない(パンフレット程度の分量か?)ので、山形氏が訳者解説を同じくらいの枚数書いている。こちらも原著のテイスト・品位を損なわず、僕はダイスキですね。というか、この人の訳したものは(膨大な量があるが)半分くらいは買っているかもしれん。工学部出身という理系(MITでMBAも取得)+ロックファンなんで、興味の対象が僕とあうのかもしれん。ただしNINマニアらしく、そこは少し僕と好みが違う(苦笑)。
んで、英語原書も読みたくなってアマゾンで頼んだら、翌々日に届いた(笑)。引用文献もある論文的記述、アカデミックな装丁、小さくて可愛いルックス、、、の表紙に全大文字で"ON BULLSHIT"!!!(爆笑)。照らし合わせながら読んでますが、両方買ってよかった。当分笑える。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0691122946/qid=1140005533/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/250-4860581-0873862