コンテンツにスキップ

継続した参加を行う場合はログインをご一考ください

沖縄語/能力可能「ゆーすん」

出典: フリー教科書『ウィキブックス(Wikibooks)』

例文

[編集]
話し手 沖縄口(うちなーぐち) 大和口(やまとぅぐち)
金城(かなぐしく) わんねーいふぃぐゎー官話(くゎんふぁー)(はな)しゆーすんどー。 私は少しだけ中国語を話せるよ。
大城(うふぐしく) うすまさんやー。 すごいね。
金城(かなぐしく) 大城(うふぐしく)さのー英語(えーご)(はな)しゆーすみ? 大城さんは英語を話せますか?
大城(うふぐしく) いぃーいぃー。 ううん。
わんねー英語(えーご)(はな)しゆーさん。 私は英語を喋れない。

単語

[編集]
  • いふぃぐゎー - 少しだけ
  • 官話(くゎんふぁー) - 中国語(の標準語)
  • うすまさん - すごい、ものすごい
  • 英語(えーご) - 英語

文法

[編集]

能力可能「ゆーすん」

[編集]

「ゆーすん」は連用形の後ろにつき、能力可能を表します。

日本語では「中国語を話せる」「中国語が話せる」と「を」と「が」とどちらの助詞を使ってもいいですが、沖縄語では「ぬ」「が」は使わず、「を」にあたる無助詞のみを使います。

わんねーいふぃぐゎー官話(くゎんふぁー)(はな)しゆーすん。 私は少しだけ中国語を話せる。

「ゆーすん」の「すん」は「する」の「すん」であるため、「ゆーすん」の活用は「すん」と同じです。

大城(うふぐしく)さのー英語(えーご)(はな)しゆーすみ? 大城さんは英語を話せますか?
わんねー英語(えーご)(はな)しゆーさん。 私は英語を喋れない。

「〜語」「〜人」

[編集]