Mi2

13.8K posts
Opens profile photo
Mi2
@mi2_yes
実況は要約していますので正確ではない場合もあります。誤字脱字は多め┇ ゆる&交流垢 ➡︎ ┇ YouTube ➡︎ youtube.com/@mi2381
神奈川県 湘南ら辺だべJoined June 2019

Mi2’s posts

【ワークライフバランス大事に】自民党・高市早苗総裁は、麻生太郎最高顧問との会談後、待ち受ける記者団に「皆様の方はワークライフバランスを大事になさってください。私は今、一生懸命働いていますが、今日は日曜日ですよ?」
Sanae Takaichi speaking to reporters. She is wearing a blue suit and has short brown hair. Text overlays include "Going!" and Japanese text about work-life balance.
【かわいそうな高市早苗ですが…総理は諦めない】自民党・高市早苗「自民党の総裁にはなったけど総理にはなれないかもしれない女と言われている。かわいそうな高市早苗でございますが、ただこういうときも諦めません。絶対なってやると思っている」
Two side-by-side screenshots from a Japanese TV news broadcast. The left image shows a woman in a gray suit with glasses speaking into a microphone at a podium, with Japanese subtitles below reading about political aspirations and determination. Overlays include time 6:55, weather icons for rain and clouds, temperature 18 degrees, and text about election coverage. The right image is similar, showing the same woman mid-speech with subtitles discussing resolve in politics, identical overlays for time, weather, and broadcast details.
【韓国大好き】韓国との関係について、高市早苗総理大臣「ご懸念があるようだが、韓国のりは大好き、韓国コスメも使ってます。韓国ドラマも観ている。韓国大統領とお目にかかれるチャンスを楽しみにしている」
0:18
NHKが選択的夫婦別姓について日本独自の文化なのに『YOUの国では?』とか、わざわざ万博に来てる外国の人に名前を聞いてるのアホ過ぎる。 中国キッズがまともなこと言ってて感心した
The image shows a young boy being interviewed at what appears to be a public event or expo, with many people in the background. The boy is wearing a green shirt and a lanyard around his neck. The text overlay in Japanese discusses the topic of selective separate surnames for married couples, mentioning that NHK is asking foreign visitors at the expo about their customs regarding surnames. The post text criticizes NHK's approach and expresses admiration for the sensible response given by the Chinese boy in the interview.
\国民民主党、立憲民主党との党首会談を断る/ \国民民主党、立憲民主党との党首会談を断る/ \国民民主党、立憲民主党との党首会談を断る/
Image
毎度、恒例になったテレ東の選挙特番名物、結構どーでもいい各候補者の面白プロフィールまとめ
Image
「1月26日以降、土日も含めて出勤」 俺なら絶対に倒れてる。
Content warning: Sensitive content
X labeled this post as showing sensitive content.
【見直し検討】外国人政策について、小野田紀美経済安全保障担当大臣「一部の外国人による犯罪・迷惑行為、制度の不正利用により国民が不安・不公平を感じる状況が生じている。排外主義に陥ってはならないがルールを守らない方々への厳格な対応、政策の見直しを関係機関と連携のもと総合的に検討する」
0:02 / 0:40
フリーホッター「玉木、最後の晴れ姿だから」 ↓ 自民党・高市早苗総裁「なに言ってんのよ。かわいい弟に」
First collage shows a group of Japanese politicians seated at a press conference table with microphones and nameplates including 5:54 time stamps and labels like 自民党政策研究会. Second collage depicts another arrangement of politicians including women in blue suits and men in ties with nameplates such as 10 11 and Democratic Party label. Third image features politicians like a woman in blue and man in tie standing together labeled 私たちのの党の番. Fourth image shows a similar group with labels like 5:54 and various numbers.
小泉進次郎「火中の栗を拾う覚悟だ」 ↓ 麻生太郎最高顧問「俺だったらお前の年で、火中の栗は拾わねぇな!頑張れ」 笑った….
Shinjiro Koizumi and Taro Aso shaking hands indoors. Both men are wearing suits, with Taro Aso in a purple tie. Photographers with cameras are visible in the background. Text overlays include "2019年" in the top left, Japanese text in the top right, and additional text at the bottom.
Quote
Mi2
@mi2_yes
Image
小泉進次郎は麻生太郎最高顧問に \火中の栗を拾う覚悟だ/ \火中の栗を拾う覚悟だ/ \火中の栗を拾う覚悟だ/ 火中の栗を拾うとは… 《猿におだてられた猫が、いろりの中の栗を拾って大やけどをしたという、ラ・フォンテーヌの寓話が由来》 自分の利益にならないのに、他人の為に危険を冒す行為
←1ヶ月前の石破さん  今日の石破さん→
Image
Quote
Mi2
@mi2_yes
Image
今日の石破くん、髪ふさふさでばっちり決まってるな
トランプ大統領「日本の指導者に電話して自国通貨を切り下げ続けてはならないと伝えた」 ↓ 石破総理はトランプ大統領と電話会談していない
The images depict a political scenario involving Donald Trump and Japanese politics. The top image shows Donald Trump speaking at a podium, likely during a press conference or official statement, with Japanese text overlaying the image. The bottom image is a composite showing Donald Trump shaking hands with a Japanese official, presumably Shinzo Abe, in front of a fireplace, suggesting a diplomatic meeting. The context from the post text indicates a discussion about Trump's communication with Japanese leadership regarding currency devaluation, which is humorously contrasted with the fact that Shinzo Abe did not actually have a phone conversation with Trump. The use of these images in a meme format highlights the discrepancy between Trump's claims and reality, adding a comedic element to the political commentary.
【若者への警鐘】新型コロナウイルス感染症について個人で情報発信を続けてる、京都大学・山中伸弥教授「20、30代であっても0.2%の致死率、500人に1人は20代でも亡くなってしまう。例えば乗り物があって500回に1回死亡事故を起こしますという乗り物があったら乗りますか?」 x.com/mi2_yes/status
【中国で反日感情高まる】中国で抗日80周年祝うイベントや旧日本軍による加害に焦点を当てた映画が相次ぎ公開。 中国の人「とにかく日本を憎んでいます。すごく憎んでいます」
The images show two women in an outdoor urban setting, possibly a park or public square, with greenery and people in the background. One woman, wearing glasses and a light shirt, speaks animatedly while holding a microphone, suggesting an interview or reporting. The other woman, dressed in a patterned top, listens attentively. A man in casual clothing is visible in the background, walking or standing. The post text from Mi2 (@mi2_yes) discusses rising anti-Japanese sentiment in China, referencing events marking the 80th anniversary of anti-Japanese resistance and films focusing on historical Japanese military actions. The overlaid text in Japanese, visible in both images, quotes a Chinese person expressing strong hatred toward Japan, aligning with the post\'s context about anti-Japanese sentiment. No platform watermarks like Instagram, TikTok, or Xiaohongshu are present.
石破茂総理大臣と韓国のイ・ジェミョン大統領との首脳会談。 ものをぶん投げ、立ち位置もわからない日本の総理大臣
【同じ空気を吸いたかった】安倍元総理が撃たれたとの一報で奈良に向かったことについて、菅義偉前総理大臣「万が一のことを考えて、同じ空気を吸いたいと言う感じだった。寂しがり屋でもあったので、そばにいてあげたいと言う感じで行ってみようと」 ホント悔しくてまた涙が出てきた。
冷静さを失った過剰な詳細報道、あきれた自宅マンション前からの生中継。 フジテレビってホント最低。
Image
自民党・高市早苗総裁からの農水大臣続投要請は… ↓ 「なかった」
A man in a dark suit and tie stands at a podium with microphones during a press conference. Green and white banners in the background display Japanese text including MAPF and references to agricultural ministry continuation request denial. The setting appears formal with additional signage and a blue emblem.
【私だいぶ嫌われてる】アニメや漫画で最近、好きな作品や過去に感銘を受けた作品は?小野田紀美経済安全保障担当大臣「私だいぶ嫌われている人間でもありますので、その作品を好きな人が嫌な思いをされる方もいると思っていて、それは公的な場ではなく一個人の場でお話しできたらいいなと思っている」
政権取って何をしたいかではなく、ただ政権取りたいだけの人はこちら
Multiple panels from a Japanese news broadcast show Shigeru Ishiba, a man in a dark suit and light green tie holding a microphone and gesturing while speaking outdoors in front of a beige building with other suited men standing nearby. Overlaid red text discusses election strategies and power acquisition without clear objectives. Additional panels depict close-ups of Ishiba speaking seriously with a microphone, surrounded by other individuals in formal attire.