Post

Conversation

海外の人たちの反応では「かわいい」「陽キャ外交」といった日本国内の好意的トーンは皆無。 主流は「媚び」「演出」「不適切」「儀礼を知らない」という冷笑・軽蔑系の評価。 特に英語圏では、「国際儀礼を理解していない政治家」「パフォーマンス外交」と見なされている。 要するに、海外の視点では「フレンドリー外交」ではなく―― “軽率で場違いなジェスチャー” “女性を政治の飾りに使う構図” として映っているということ。 日本国内の「サナ活」的広報が“ポジティブ演出”を狙えば狙うほど、 海外では逆に「失笑」と「居心地の悪さ」を呼んでいる。 そして一番残念なのは、 “Japan’s first Prime Freakister.”(日本初の変態首相) といった侮辱的コメントが少なくとも3割は占めている現実。 ――これを「外交成功」と持ち上げる日本の人たち、 正直、かなりやばいと思う。
Quote
Zhao DaShuai 东北进修🇨🇳
@zhao_dashuai
The Japanese prime minister literally can't keep her hands to herself. I do believe she's fondled most of the APEC leaders at this point.
0:09