Post

Conversation

もしかしてこれ、リーマンショックを「サラリーマンがショックを受けたこと」みたいに勘違いしてない…?
The image is a screenshot of a tweet from a user with a profile picture of a person in a suit. The tweet humorously suggests a misunderstanding of the term 'Lehman Shock' (referring to the Lehman Brothers financial crisis) as if it were about 'salarymen' (Japanese office workers) being shocked. The tweet includes emojis and mentions a fake news source, adding to the comedic effect. The context from the original post text enhances the humor by playing on the phonetic similarity between 'Lehman Shock' and 'salaryman shock'. The composition is typical of a social media post, with text and user information clearly displayed.
Quote
🥳れいわ新選組推し🥳
@GzOUfp1mLJQqZDu
景気が悪いなら減税なんだよ!💢 消費税増税で日本はリーマンショック何回あった?! それでも選挙に行かない有権者、大迷惑だ!
Readers added context
一般に日本で「リーマン・ショック」と呼ばれる経済事象は、米投資銀行大手リーマン・ブラザーズの経営破綻(現地時間2008年9月15日)に端を発する世界的金融危機を指しており(たとえば金融庁・2010年9月『我が国金融システムを巡る状況と金融行政の諸課題』P3、P37等)、過去に何度も発生したものではありません。 fsa.go.jp/policy/chikiki… なお、リーマン・ショックは一般に英語圏では「世界的金融危機」(the Global Financial Crisis; the GFC)と呼ばれますが(たとえば国際決済銀行レポート参照)、定冠詞theがついていることに注意してください。 bis.org/review/r181206…