Post

Conversation

アドビのテクニカル情報を調べるとき、「まずはオンラインヘルプを見る」という人もいますが、私はほとんど利用しません。 理由は単純で、役に立たないことが多いからです。 スクリーンショットが英語のままだったり、用語が誤っていたり揺れていたり、日本語で書かれていても意味が通じない──そんなケースが珍しくありません。 なぜそうなるのかを考えると、いくつかの要因が見えてきます。 〈制作体制・スキル面の問題〉 ・機械翻訳に頼っている ・日本語が母語ではない担当者が多い(と予想) ・編集レベルでの日本語品質管理が弱い 〈内容理解・知識面の問題〉 ・アプリケーションそのものへの理解が浅い ・実際の仕事やワークフローへの理解がない ・アプリ間の差異に対する理解が不足している 〈組織文化・優先度の問題〉 ・アプリに対する愛着やこだわりがない ・ヘルプの品質向上が売上に直結しないため、企業としての優先度が低い --- 「アプリを作る/販売する側」と「それを使って仕事をする側」との間には、どうしても視点のズレがあります。構造的には平行線であるともいえるでしょう。 そこでAdobe Community Expert によるオンラインサポートを強化しているのは意義ある取り組みです。 とはいえ、オンラインヘルプそのものがユーザーの“よりどころ”として機能するよう、さらなる品質向上にも期待したいところです。