字幕翻訳は厳しい字数制限との闘い。
Mañana te pago el traje. 明日スーツ代を払うよ。
という文から「明日」を切る場合、
「スーツ代を払うよ」
だと現在形に見えて観客をミスリードしてしまう。
他方、
「スーツ代は払うよ」
とすれば、時制に幅を持たせることができる。これが助詞マジック。
"Dois-je vraiment expliquer qu’un enfant c’est innocent ?"
Le témoignage bouleversant d'Imane Maarifi de Palmed France, infirmière revenue de l'hôpital européen de #Gaza, devenu un refuge pour 30 000 personnes.
Qui pourra encore dire "je ne sais pas" face à l'enfer qu'est