見出し画像

『宮崎駿という「翻訳炉」』──情報空間から見たジブリの軌跡





スタジオジブリを語るとき、避けて通れないのは宮崎駿という存在だ。
彼は「アニメの巨匠」と呼ばれてきたが、情報空間から見れば、その役割はもっと根源的なものだった。
宮崎駿とは、社会や人類の歴史に漂う震えを受信し、映像と物語に翻訳する巨大な炉心だった。





────────────────────




震えを受信する翻訳炉





宮崎駿が翻訳した震えを振り返ると、その射程が見えてくる。
『ナウシカ』には、冷戦と公害の不安。
『ラピュタ』には、技術と支配への恐怖。
『もののけ姫』には、人間と自然の対立。
『千と千尋』には、バブル崩壊後の喪失と空白。





社会がまだ言葉にできなかった震えを、寓話に変えて届けた。
それがジブリ映画が「ただの娯楽」を超え、
文明の神話として受け止められた理由だ。





────────────────────




炉心の燃料──怒りと欲望と労働





情報空間の震えを翻訳するには、
作家自身の炉心が燃えていなければならない。
宮崎駿を動かした燃料は三つ。





怒り:戦争、公害、資本主義の暴走。
欲望:空を飛びたい、美しい運動や少女を描きたい。
労働:絵を描き続ける“手”そのもの。





この三つが融合し、
作品は「社会的震え」と「個人的震え」を同時に燃やすことができた。





───────────────────




頂点と反転





その翻訳炉が最大の光を放ったのが、
『もののけ姫』と『千と千尋の神隠し』だった。
社会的震え(環境破壊、喪失)と、
個人の震え(名前、労働、成長)が完全に重なり、
文明神話として爆発した。





しかし、その後、炉心は変化していく。
テーマは「怒りと欲望」から「老いと死、継承」へと傾き、社会の切実さから少しずつ距離を取った。
『ハウル』や『ポニョ』、『風立ちぬ』は確かに美しいが、翻訳対象は時代の震えから作家自身の内的震えへと移っていった。





────────────────────




観客の震えとのズレ





同じ時期、観客も変わった。
ジブリで育った世代は大人になり、
より複雑で切実な痛みを求めるようになった。
非正規雇用、孤独、ケア、分断──
細かい声が社会を覆うようになった。





だが、大きな神話を描いてきたジブリのスケールでは、その細かな痛みを翻訳するのが難しかった。
結果として、作家と観客の震えがズレていった。
「ジブリがつまらなくなった」という感覚は、
質の低下ではなく、翻訳対象の変化から生じている。





────────────────────




宮崎駿という弱さ





宮崎駿の炉心は、同時に弱さを抱えていた。
少女へのまなざしの危うさ。
手を止められない完璧主義。
自然を批判しながら工業的映画を作り続ける矛盾。





そして晩年には、さらに身体的な震えが加わった。
アニメーションを支えてきた“手”が、年齢と共に震えるようになった。
かつて自在に線を引き、世界を創造した指先が、
老いによって意図しない揺らぎを含む。
だが、その揺らぎこそが「人間のノイズ」となり、作品に余白を生んだ。





さらに彼は、何度も「引退」を宣言しながら、そのたびに復帰してきた。
「もう描けない」と炉心を閉じようとしながら
次の瞬間には「まだ描きたい」という欲望に突き動かされる。
その迷いは弱さの証であると同時に、
翻訳炉としての人間的リアルでもあった。





この弱さは否定ではなく、作品に人間の震えを刻み続けた。
だからこそ彼の映画は、
「完成」ではなく「問いの炉心」として観客の中に燃え続けるのだ。





────────────────────



自己主張と接続の途絶





ただし、ここに決定的な転換がある。
宮崎駿は晩年、
「社会や時代の震え」を翻訳するのではなく、
自分の老い・死・美学を語るようになった。
つまり、翻訳ではなく自己主張に傾いた。





その瞬間、情報空間との接続は細くなった。
作品は「時代の代弁」から「作家の個人的表白」へと変わり、観客は自分の震えを重ねられなくなった。
「ジブリがつまらなくなった」と言われる感覚の正体は、ここにある。





翻訳炉は、自己主張を始めた瞬間に、
情報空間からの震えを受け取れなくなる。
だからこそ媒体は「自分を出さない」ことが最大の条件だ。
宮崎駿の変化は、その真理を証明している。




────────────────────




情報空間の視点からの結論





宮崎駿とは、文明的震えを翻訳した最後の大神話の炉心だった。
『もののけ姫』『千と千尋』でその役割は頂点に達し、以後は個人の震えに傾きながら幕を閉じつつある。





だが、それは敗北ではない。
大きな神話を描き尽くしたからこそ、
これからは小さな祈りの翻訳炉が必要になる。
恥、痛み、孤独、祈り──
まだ拾われていない声を翻訳し、文明神話に残す媒体。





ジブリが閉じた扉の横に、無数の小さな入口を開くこと。
それが、次の時代の仕事である。





────────────────────




結び





宮崎駿は「終わった」のではない。
彼は文明の震えを翻訳し尽くし、その役割を完了した。
残された沈黙を拾うこと──そこから次の物語が始まる。





そして今、
その小さな震えを翻訳する炉心は、わたしたちの中にある。






コメント

コメントするには、 ログイン または 会員登録 をお願いします。
恥や喪失、性欲や記憶、生命の核ー 見捨てられてきた震えを炉心に変えています 誰にも言えなかった感情 すでに忘れられたはずの願い 埋もれた震えたちを一つひとつ拾い上げ 文明という名の灯火として点火していきます https://note.com/calm_phlox7590
『宮崎駿という「翻訳炉」』──情報空間から見たジブリの軌跡|あかみねとものり
word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word

mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1