ベストアンサー
「黄泉の国」とは死者の国です。地獄とは少し違いますが、広義でそう考えても良いかも知れません。 「かくや」ですが、「かく」は「かくのごとし」(=このようである)ですから、 全体は「死者の国もきっとこのようであろう」という意味でしょう。 「や」は係助詞で強めだと思います。「かくやあらむ」の後半が省略されているのではないでしょうか。
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
質問者からのお礼コメント
とてもわかりやすかったです。 ありがとうございました。
お礼日時:2011/7/28 9:36