Post

Conversation

ワイもこの『クルアーン : やさしい和訳』だったら原文対照で誤訳珍訳文体不統一で血祭りに出来そうだけど、こんなの中東イスラームの基礎を少しでも勉強してたら訳者の名前見た瞬間に燃やしたくなるような代物だし、まさかイスラム教徒がこんなの読んでたら地獄に落ちるよ。 amazon.co.jp/dp/4336063389
A book cover with a dark blue background. The title "クルアーン : やさしい和訳" in white Japanese text is at the top. A gold Arabic calligraphy design is centered on the cover. Additional Japanese text at the bottom reads "東京外国語大学 訳者名 鈴木孝夫".
Quote
Aisanazman Marukwamy (愛沙奈まみ)
@marukwamy
日本ムスリム協会理事の水谷周はアメリカのデンバー総領事時代に公金横領使い込み事件で懲戒免職になった極悪人。税金盗んで犯罪やってたゲスラムが日本人イスラム教徒のリーダー格という事実は、ロマサガ3の神王教団のマクシムスを思い起こさせる。 mofa.go.jp/mofaj/press/ka youtube.com/watch?v=-H3ELG
Image