新巴城巴臨時交通安排 NWFB and Citybus Special Traffic Arrangement 發佈時間 Last Update: 2025-08-23 00:01:00 |
|||||
路線 Route | 方向 Direction | 臨時起點 Temporary Start Point | 服務安排 Service Arrangement | 停用巴士站 Suspended Bus Stop | 臨時巴士站 Temporary Bus Stop |
107P | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
18X | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
19P | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
2 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
23B | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
2A | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
2X | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
30X | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
33X | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
37A | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
37B | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
37X | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
38 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
4 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
40 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
40M | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
40P | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
41A | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
42 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
42C | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
43M | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
48 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
4X | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
50 | 九龍站 Kowloon Station | 本路線於暑假期間加強服務,來回方向於特定時段將加強至最密 15 分鐘一班,方便暢遊油尖旺! In the summer holidays, this route will operate at an increased frequency up to every 15 minutes during designated time slots, offering greater convenience for exploring the Yau Tsim Mong district! |
|||
50 | 屯門(菁田邨) Tuen Mun (Ching Tin Estate) | 本路線於暑假期間加強服務,來回方向於特定時段將加強至最密 15 分鐘一班,方便暢遊油尖旺! In the summer holidays, this route will operate at an increased frequency up to every 15 minutes during designated time slots, offering greater convenience for exploring the Yau Tsim Mong district! |
|||
7 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
702A | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
702S | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
71 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
720 | 城巴 720P 號線 星期六 不設服務,受影響乘客請改乘 路線 720,詳情請參閱通告。 No service for route 720P on Saturday. Affected passengers please proceed to route 720. Please refer to notice for details. |
||||
720A | 城巴 720P 號線 星期六 不設服務,受影響乘客請改乘 路線 720,詳情請參閱通告。 No service for route 720P on Saturday. Affected passengers please proceed to route 720. Please refer to notice for details. |
||||
720P | 城巴 720P 號線 星期六 不設服務,受影響乘客請改乘 路線 720,詳情請參閱通告。 No service for route 720P on Saturday. Affected passengers please proceed to route 720. Please refer to notice for details. |
||||
720X | 城巴 720P 號線 星期六 不設服務,受影響乘客請改乘 路線 720,詳情請參閱通告。 No service for route 720P on Saturday. Affected passengers please proceed to route 720. Please refer to notice for details. |
||||
73 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
73P | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
77 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
81A | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
82S | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
85A | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
85P | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
8H | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
90B | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
90C | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
91 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
91A | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
93 | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
93A | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
93C | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
94A | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
95C | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
95P | 因應學校假期,由 2025 年 7 月 14 日 (星期一) 至 2025 年 8 月 29 日 (星期五),本路線將暫停服務,詳情請參閱乘客通告。 In connection with school holidays, service is suspended from 14 July 2025 (Monday) to 29 August 2025(Friday). Please refer to customer notice for further details. |
||||
970 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
970X | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
973 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
99 | 由 8 月 24 日起,城巴 33X 號線將提升至每日全日服務,加密班次並延長至筲箕灣。城巴 33X 號線經中環灣仔繞道來往薄扶林及北角,車程只需約 20 分鐘,快人一步全日特快,連接港島東南更方便,詳情請參閱通告。 Effective from 24 August, Citybus route 33X will be upgraded to whole day service with more frequent departures and extended to Shau Kei Wan. Providing daily express connection between Eastern District and Southern District. Refer to notice for details. |
||||
E11B | 天后站 Tin Hau Station | 因道路工程, 本路線臨時改道 以下巴士站暫停使用: 1. 逸東邨福逸樓, 裕東路 替代車站: 1. 滿東邨滿和樓, 裕東路 This route is temporary diversion due to roadwork The following bus stops are temporarily closed: 1. Fuk Yat House Yat Tung Estate, Yu Tung Road Alternative bus stops: 1. Mun Wo House Mun Tung Estate, Yu Tung Road |
1. 逸東邨福逸樓, 裕東路 1. Fuk Yat House Yat Tung Estate, Yu Tung Road |
1. 滿東邨滿和樓, 裕東路 1. Mun Wo House Mun Tung Estate, Yu Tung Road |
|
E21A | 東涌(逸東邨) Tung Chung (Yat Tung Estate) | 因道路工程, 本路線臨時改道 以下巴士站暫停使用: 1. 逸東邨福逸樓, 裕東路 替代車站: 1. 滿東邨滿和樓, 裕東路 This route is temporary diversion due to roadwork The following bus stops are temporarily closed: 1. Fuk Yat House Yat Tung Estate, Yu Tung Road Alternative bus stops: 1. Mun Wo House Mun Tung Estate, Yu Tung Road |
1. 逸東邨福逸樓, 裕東路 1. Fuk Yat House Yat Tung Estate, Yu Tung Road |
1. 滿東邨滿和樓, 裕東路 1. Mun Wo House Mun Tung Estate, Yu Tung Road |
|
E21B | 何文田(愛民邨) Ho Man Tin (Oi Man Estate) | 因道路工程, 本路線臨時改道 以下巴士站暫停使用: 1. 逸東邨福逸樓, 裕東路 替代車站: 1. 滿東邨滿和樓, 裕東路 This route is temporary diversion due to roadwork The following bus stops are temporarily closed: 1. Fuk Yat House Yat Tung Estate, Yu Tung Road Alternative bus stops: 1. Mun Wo House Mun Tung Estate, Yu Tung Road |
1. 逸東邨福逸樓, 裕東路 1. Fuk Yat House Yat Tung Estate, Yu Tung Road |
1. 滿東邨滿和樓, 裕東路 1. Mun Wo House Mun Tung Estate, Yu Tung Road |
|