Post

Conversation

玉音放送 現代語訳(AI活用) 国民の皆さんへ、 私は、現在の世界の情勢と日本の状況を深く考え、熟慮を重ねた結果、皆さんにこのことをお伝えします。 私は、日本政府に対し、アメリカ、イギリス、中国、ソビエト連邦の連合国が共同で出した宣言、いわゆるポツダム宣言を受け入れるよう命じました。そして、その宣言に基づいて、戦争を終結させることを決めました。この決断を、忠実な国民の皆さんに伝えます。 私がこのような決断に至った理由を説明します。東アジアでの戦争は、4年以上にわたり続き、我が国の軍と国民は心から尽力してきました。しかし、戦局は我々に有利に進まず、世界の情勢もまた我々に味方していません。敵は新たに残酷な爆弾を使用し、罪のない人々に甚大な被害を与え、想像を絶する破壊をもたらしました。このまま戦争を続けることは、日本民族の滅亡を招くだけでなく、人類全体の文明を破壊することにつながります。 このような事態を防ぎ、日本民族を存続させ、子孫に国を残すためには、どうすればよいでしょうか。私は、堪え難いことを堪え、忍び難いことを忍び、平和への道を選ぶ決断をしました。そのため、連合国の宣言を受け入れることにしたのです。 私は、これまで帝国政府が大東亜戦争を始めた目的が、東アジアの安定を保ち、すべての国々が共存共栄できる世界を作ることだったと信じています。この戦争の目的は、初めから他国を征服することではありませんでした。しかし、戦いが長引き、多くの国々が苦しみ、犠牲となりました。このことは、私の望んだことではなく、深く心を痛めています。 軍人やその家族、戦場で命を落とした人々、職務中に亡くなった人々、故郷で空襲により命を失った人々のことを思うと、私の心は張り裂けそうです。戦傷を負った人々、財産や生活を失った人々の苦しみを思うと、私の悲しみは尽きません。 これから、日本には多くの困難が待ち受けています。国民の皆さんの真心は、私がよく知るところです。皆さんのその気持ちを信じ、私は皆さんと共にあります。どうか、敵対心や無益な争いを避け、どんな困難にも耐え抜き、子孫のために国家を再建し、平和と文化の国を築くために力を尽くしてください。 皆さんの団結と努力によって、日本の未来は必ず開けます。道義を重んじ、志を一つにして、全力を挙げて国の再興に取り組んでください。私の願いは、皆さんがこの決意を共有し、力を合わせてくれることです。