最早『定番韓国屋台グルメ』となったチーズハットグ。
韓国人の友人と話をするといろんなことが聞けた。
彼らは『チーズハットグ』という言葉を喋っている認識はない。
『 cheese hot dog』をネイティブ発音に近い韓国訛り英語で発音しているだけ。
↓
Q.hot dogじゃなくない?
A.韓国では串に刺さった揚げ物= hot dog、と認識されている。
日本でいうアメリカンドッグやフレンチドッグと類似したものを
『 ハットグ=hot dog』という感じ。
Q.じゃあ本来のホットドッグはどこへ行った?
A.あれはホットドッグパンとかソーセージパン(日本でもあるよね)として認識。
カフェ等で出されることはあるそうだが、そこまで普及していない。
アメリカンドッグやフレンチドッグも和製英語であり、
70年代以降普及したもので、起源はアメリカのコーンドッグ。
この辺りにヒントがありそう…
本来コーンドッグは、名前の通りとうもろこし粉を衣にしたもので、1940年代から食べられている手軽な屋台フードの一種。
↓
発祥はアメリカ南部。
先住民の頃から主食とされてきたとうもろこしの文化、
そこにドイツ系移民の手によって伝えられたソーセージ文化、
これらが奇跡の出会いをして『corn dog』が生まれる。
最も古いレシピが残されているのは1942年。
そして、1950〜60年頃、
第二次世界大戦後、アメリカの食文化が日本に普及していく中で、
ハンバーガー、ホットドッグなどと共に、コーンドッグも伝来。
70年代以降、
日本でも安価に手に入りやすい小麦粉を衣にする形で、
屋台料理として国内でも普及していく。
この時、コーンではないことから名前を変える必要が生じ、
アメリカ由来であることから『アメリカンドッグ』、
もしくはFrench fries(マックなどの細めのフライドポテト)と共通の揚げ物イメージから『フレンチドッグ』として広まった、と考えられる。
グラニュー糖をかける、とか地域毎のローカライズはあれど、
国内ではそのままの形で数十年に渡って愛されてる。
(進化は止まった、とも言える)
一方、
コーンドッグが韓国に伝わったのは、
日本よりだいぶ遅れて80年代。
在韓米軍によりアメリカ文化が浸透していく中で、
ここでもやはり手に入りやすい小麦を使った衣で代用された為に、
別の名称で浸透していった。
それが『 ハットグ(hot dog)』だったのだ。
日本、韓国のどちらも、
『米軍』という媒介を通してコーンドッグが伝来し、
それぞれ小麦粉で代用して『別の名前を得て』屋台の定番として普及していった、という訳だ。
で、韓国のすごいところは、ここで更に進化させたことだ。
日本の『屋台』は縁日中心で不定期出店が基本だが、
韓国の『屋台』は常設が基本であり、
『小規模な簡易店舗』が、日本の10倍以上の規模で常に展開している感じだ。
だから競争もとても激しく、他店との差別化に執念を燃やしている。
90年〜2000年代に入り、
差別化のため、衣に角切りジャガイモ、インスタント麺、パン粉などをまぶすなど、様々なアレンジをする店舗が現れ、各店がそれに追従していく。
しかしながら、まだ『地域の個人店が複数やってる人気メニュー』程度の浸透だった。
そして2010年代に入り、この屋台フードを“レシピ化”し、チェーン展開したのがMyungrang Hot Dog。
・カリカリのパン粉
・のびるモッツァレラチーズ
・ケチャップや砂糖などの自由なトッピング
日本人が『チーズハットグ』と言われて思い浮かべる要素を定着させたのがこのお店。
若者向けに「映える」「楽しい」を徹底的に意識したスタイルで一気に拡大。
それまでローカルな屋台飯だったハットグを、全国規模へと引き上げた。
SNSとの親和性も抜群だったため、K-FOODの代表格として世界へ広がっていき、
日本でも「韓国式コーンドッグ=チーズハットグ」として定着した、
というのが『チーズハットグ』にまつわる歴史。
韓国人ニキに質問攻め
↓
調べ物
↓
質問攻め、のループでここまではわかったやで。
カレー然り、
ラーメン然り、
料理が浸透していく過程というのは、
時代背景や、その国の文化的土壌が大きく影響していて、
その中で新たな料理として、ローカライズされたり、進化していく。
若い子達がキャッキャ言ってる目新しいジャンクフードにだって、
ルーツを辿れば80年以上の歴史がある訳だ。
これだから食文化の歴史って面白い_(┐「ε:)_
195
Views