戸田詩朗(偽名)@shiro_tdfFollowClick to Follow shiro_tdfその文字の呼び方は Bowtie です。日本語なら「蝶ネクタイ」そのままでいいと思います。black ribbon の意味は持たせないほうがいいと思うんです。おそらく Black Anarchist Ribbon Campaign から引っ張ったものと思うんですが、使われ方としては稀で、喪章のイメージのほうが圧倒的です。Translate post12:10 AM · Jul 1, 20191651