見出し画像

[和訳] ヘイ・ジュード(ビートルズ) [洋楽名曲をしゃべり言葉に翻訳]

 「Hey Jude (1968/8、作詞作曲:Paul McCartney)」は、浮気をしたジョン・レノンによって捨てられ追い詰められていた妻シンシア・レノンと息子ジュリアンのためにポール・マッカートニーが作曲した曲で、発売されるとイギリス、アメリカ、オーストラリア、オーストリア、ベルギー、カナダ、ドイツ、オランダ、ニュージーランド、ノルウェー、スペイン、スウェーデン、スイス、ユーゴスラビアのチャートで首位、フランスで2位を記録、世界で1000万枚以上を売り上げ、Spotifyで約6億再生、YouTubeで合計4.5億再生などとなっている。

*2025/6/22 大幅な手直し


Hey, Jude, don't make it bad
 なあ、ジュード、そう悪く思いこむなよ
Take a sad song and make it better
 この悲しい歌を取ってもっと良くしようぜ
Remember to let her into your heart
 忘れず彼女のことを心に入れておけ
Then you can start to make it better
 そうすりゃ、もっと良くやり始められるだろう

Hey, Jude, don't be afraid
 なあ、ジュード、怖がんないでくれよ
You were made to go out and get her
 お前は彼女を迎えに出てくように決まってるんだ
The minute you let her under your skin
 彼女をお前の肌にくっ付けたその時
Then you begin to make it better
 そうすりゃ、もっと良くやり始められるだろう

And anytime you feel the pain
 そして痛いと思った時にはいつだって
Hey, Jude, refrain
 なあ、ジュード、耐えるしかないんだ
Don't carry the world
 世界を背負い込むことはないぜ
Upon your shoulders
 お前の肩の上にはな

For well you know that it's a fool
 お前もどんな奴が馬鹿って言うのかって分かってるだろ
Who plays it cool
 冷たい態度を演じてる奴だよ
By making his world a little colder
 自分の世界をちょっとだけ冷たくしてな
 
Na na na na na na na na na
 ナナナ・・・

Hey, Jude, don't let me down
 なあ、ジュード、俺をガッカリさせないでくれよ
You have found her now go and get her
 お前は彼女を見つけたんだから捕まえに行かなきゃ
Remember to let her into your heart
 忘れず彼女のことを心に入れておけ
Then you can start to make it better
 そうすりゃ、もっと良くやり始められるだろう

So let it out and let it in
 だから吐き出して、そして吸い込め
Hey, Jude, begin
 なあ、ジュード、始めるんだ
You're waiting for someone to perform with
 お前は共演できる誰かを待ってるけど
And don't you know that is just you?
 それはお前だけだって分からないのか

Hey, Jude, you'll do
 なあ、ジュード、お前は出来るさ
The movement you need
 お前が求めてる動態は
Is on your shoulder
 お前の肩の上にあるんだから
Na na na na na na na na na
 ナナナ・・・

Hey, Jude, don't make it bad
 なあ、ジュード、そう塞ぎ込むなよ
Take a sad song and make it better
 この悲しい歌を取ってもっと良くしようぜ
Remember to let her under your skin
 彼女をお前の肌にくっ付けたその瞬間
Then you begin to make it better
 そうすりゃ、もっと良くやり始められるだろう
Better, better, better, better, better
 もっと、もっと、もっと、もっと良く
Na, na, na, na na na na, na na na na, hey Jude
 ナナナ・・・、なあ、ジュード、ナナナ・・・






いいなと思ったら応援しよう!

ピックアップされています

春賀蓮之介の洋楽系記事(和訳・ランキングなど)総まとめ

  • 127本

コメント

ログイン または 会員登録 するとコメントできます。
[和訳] ヘイ・ジュード(ビートルズ) [洋楽名曲をしゃべり言葉に翻訳]|春賀蓮之介
word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word

mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1