[和訳] パープル・レイン (プリンス) [洋楽をしゃべり言葉に翻訳]
アルバム『Purple Rain』購入ページ
「パープル・レイン (Purple Rain、作詞作曲:Prince)」は現在のR&B・ハウス・テクノ・ミクスチャーロックなどの大元となった、ファンク、ロック、電子音楽を混ぜた「ミネアポリス・サウンド」の生みの親である巨匠プリンスが率いたプリンス&ザ・レヴォリューションの1984年のアルバム『Purple Rain』のタイトルトラックで、このアルバムは同名のプリンス主演の映画のサントラであり全米で24週連続1位という無茶苦茶な記録を成し遂げて現在までトップ級の名盤とされており、曲はリカットされて全米2位を記録、フランスなど各国で1位を記録しアカデミー作曲賞を受賞、Spotifyで5億再生、YouTubeで2.5億再生を突破している。
I never meant to cause you any sorrow
君に悲しみを与えるつもりなんてなかった
I never meant to cause you any pain
君に苦痛を与えるつもりなんてなかった
I only wanted one time to see you laughing
ただ単に一回だけでも君に笑って欲しかっただけだ
I only wanted to see you laughing in the purple rain
ただ単に君に笑って欲しかったんだよ、紫の雨の中で
Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain
紫の雨、紫の雨 紫の雨、紫の雨
Purple rain, purple rain
紫の雨、紫の雨
I only wanted to see you bathing in the purple rain
ただ単に君に浸かって欲しかっただけなんだ、紫の雨の中に
I never wanted to be your weekend lover
君の週末だけの恋人にはなりたくなかったんだ
I only wanted to be some kind of friend
ただある種の友達になりたかっただけなんだよ
Baby, I could never steal you from another
ベイビー、君を他の人から奪えなかった
It's such a shame our friendship had to end
僕らの友情が終わったことを残念に思う
Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain
紫の雨、紫の雨 紫の雨、紫の雨
Purple rain, purple rain
紫の雨、紫の雨
I only wanted to see you underneath the purple rain
ただ君に会いたいだけなんだ、紫の雨の下で
Honey, I know, I know I know times are changing
ハニー、分かってる、分かってるよ 時間は変わってくって分かってる
It's time we all reach out for something new
僕らはみんな新しい何かに手を出す時になったんだ
That means you too You say you want a leader
それは君も同じさ 君はリーダーが欲しいって言ってる
But you can't seem to make up your mind
けど君は決心できてない様に見えるから
I think you better close it
もうそれを閉じた方がいいと思うよ
And let me guide you to the purple rain
それで君を案内させてよ、紫の雨へ
Purple rain, purple rain Purple rain, purple rain, whoa
紫の雨、紫の雨 紫の雨、紫の雨
If you know what I'm singing about up here
もし僕がなんでここで歌ってるのかが分かるんなら
Come on, raise your hands Purple rain, purple rain
来て、その手をあげてよ 紫の雨、紫の雨
I only want to see you I only want to see you
僕はただ単に君に会いたい 僕はただ単に君に会いたい
In the purple rain
紫の雨の中で



コメント