• 126113
  • 145
ne_tarosaginojohbusjmTsuchinokovskitomino999kentilinkboesukiyaoneopeAkitsukiYamatodaia817keig0cielselene_airsleep_sheep2010tottulannjamyy3COShippercomme
98
1/2
元日先生 @ganjitsu_sensei

1年生のひらがな学習で、ノートのことを「のおと」と書いていた子がいたので、担任が「のうと」と赤で訂正した 「わが子の答えは合っているのに、直されて家で泣いていた」と、怒り狂ったお叱りの長文を連絡帳でいただき、担任は管理職と一緒に返事に悩んでいた 怒った相手に誤りを指摘するのは難しい

2025-06-18 19:26:52
元日先生 @ganjitsu_sensei

カタカナで書かせればいい、長音記号を用いればいいとかリプが来てるけど、この時期の1年生はカタカナ習ってないから長音記号も習ってない 小学校生活スタートの2カ月以内にしか起き得ない珍しい指導ではあるが、教科書にも同様の振り仮名があるからそれに倣ったわけで、直さないと文句言う親もいる

2025-06-19 05:15:50
元日先生 @ganjitsu_sensei

「のおと」なのか「のうと」なのか議論をするのは、まだ有意義だと思う だけど「下らないことを指摘して優越感にひたるな」という歪んだ価値観で、頭ごなしに他者を否定する人がリプでも溢れている こういう人たちに説明して理解してもらうのって難しい、というのがポストの趣旨なので改めて実感してる

2025-06-19 05:31:03
ばび嫁 @babie33sue33

@ganjitsu_sensei なぬ。 「のおと」が正解だと思っていたのですが…(英語科視点)

2025-06-18 20:37:57
はじゅき @hajuki829

@ganjitsu_sensei 長音記号(ー)を平仮名で書く場合、原則その前にある字の母音にする=発音通りに表記するのが正解です。 ノート→のおと ボール→ぼおる テープ→てえぷ 一般的な日本語感覚だと「おとうさん」みたいに伸ばす音は「う」が自然だと思いますが、外来語の例外ルールだそうです。

2025-06-18 22:50:20
やまぶん @yamabunmath

@ganjitsu_sensei 文化庁のホームページで調べたけど、確かに「のうと」が正しいみたいですね。 でも、世間の実態には合ってないですね。 bunka.go.jp/kokugo_nihongo…

2025-06-19 12:24:13
ボドロー @bodoro_459

@ganjitsu_sensei 東京書籍の教科書・図書教材 よくあるご質問Q&A:小学校 生活から なるほどなー pic.x.com/R2FmeTrxp6

2025-06-19 04:11:35
沢 虹鱒 @NijimasuH

@ganjitsu_sensei 太宰治「正直ノオト」のように近代文学では「ノオト」は一般的な表記。あながち間違いとは言えないのでは?そういう解答の前で立ち止まらず、頭ごなしに否定することの方が問題。正解の可能性はないのか考えてみることは必要。初めから「誤りを指摘」という姿勢はいささか傲慢な気がする。

2025-06-18 21:26:48
れびぃ@(ry @emptyskytemple

なるほどノートは外来語ではないのか。シラナカッタ。(お段の長音を「う」で表記するルールは外来語については適用外) x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 09:08:15
ずきすー🌏 @Zukisoo

これ興味深かった! 「ー」は「直前の母音を継承ただしoの場合はuになるのが慣習的」で言語なんて慣習の産物だから……。なんか釈然としなかったけど「とうきょう」は「トーキョー」だよなってことで理解した。……けど小1にこれを問うのはハードル高いよなぁ(笑) x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 16:59:51
まりも @eSTgWxFd5N9226

感覚としては「のおと」でいい気がするんだけど…お父さんは「おとうさん」だけどノートを「のうと」と表記するのは気持ち悪い。 pic.x.com/jYWte2N66u x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-18 22:59:01
三紀 @mikiaoi

おお…日本語だとノートは「のうと」だよね。でも音符という意味の英語のnoteをひらがな表記するとしたら「のおと」って書く気がする。こればかりは正解かどうかと言うより、日本語のルールなので覚えていただくしかないタイプのやつだけど、ひらがなでノート表記とか日常では使わないから難しな…… x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 09:54:55
EZO-MOND♨Tang Qian @769AQ6xGogg9w2a

確かに、長音記号なしのひらがなだけでいくなら“のおと”が正しい気がする。“note”は“のうと”にはならない。むりやりこじつければ“遠い”みたいなものだろう。 英語とカタカナ語が混在してる日本ならではだけど、やっぱ担任も考えてないのか指導要綱とかでやむを得なかったのか… x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 07:24:42
ぽぱー @HoriuchiHr

ひらがなしか習っていなくても外来語を使うなとは言えないと。 歴史的には「ノオト」が使われてきた訳ですが、教育現場が誤りと主張するからには学習指導要領に根拠がありそう? 昭和61年内閣告示第1号(現代仮名遣い)は前書きで外来語は対象外と明記していますが,本文第1を類推適用しているとか。 pic.x.com/CpmindMwKy x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 08:40:23
桃井御酒 @MOMONOI_Miki

大方が指摘するとおり日本語行政文書作成の指針では、外来語の長音の仮名表記は原則として長音符を使い、慣用により長音符を使わない表記も許容している bunka.go.jp/kokugo_nihongo… 思うに学校でもノートは「のーと」でよく、歴史的に「のうと」「のおと」が両方ある以上どれも誤りとは言いきれない pic.x.com/cVeFxz5XlS x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 18:15:43
じゃかアリゴ(チーズ抜き) @imoimoOOOOO

1枚目:日本国語大辞典(第二版) 2枚目:広辞苑(第七版) 恐らく他の辞書でも「ノート」は「のおと」扱いだと思われる。辞典と教科書で扱いが違うのって何か理由があるのだろうか。 理由があるならそれも含めて指導する(せめて聞かれたら答えられる)状態でいないと、そりゃ子供は混乱するよ。→ pic.x.com/pJa5sjtlKo x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 14:12:04
じゃかアリゴ(チーズ抜き) @imoimoOOOOO

→というか、学習で使うような辞典と教科書で語の扱いが違うって、もしちゃんとした理由がないなら「こういうもの」で流していい案件じゃないと思う。真逆の暗黙ルールで子供を板挟みにしてるってことでしょ?アカンやろそれは…

2025-06-19 14:12:05
じゃかアリゴ(チーズ抜き) @imoimoOOOOO

余談だけど、親の問い合わせ方が「家庭で調べても納得できるような解説が見つけられなかったのですが、この部分はどのようにして指導されていますか?」みたいな言い回しに対して「こちらの指導に文句があるのか(怒)」と捉えられてる可能性があるので、親のブチ切れへの真偽にはあえて言及しない。

2025-06-19 14:19:46
じゃかアリゴ(チーズ抜き) @imoimoOOOOO

大学の図書室で国語辞典片っ端から引きまくったけど、10冊くらい引いて全部「のう」ではなく「のお」の位置にあった。 同出版者で辞典と教科書に表記揺れがないと仮定して、この出来事に出てくる教科書がどの出版社のものか純粋に気になる。 x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 16:01:17

「のうと」と「のおと」を区別させる学習は必要なのか

パティジミ👦👧専業主婦 @vanne_o_rosa_

@ganjitsu_sensei 小学校低学年の担任をしていました。 「のおと」が正解ですが、カタカナを習えばそんなのどうでも良くなるので、一応横に小さく「のおと」と書いて、「のうと」にも丸を付けます。 この先生、もしかして思いっきりバツを付けたんじゃないでしょうか??それはショックだと思いますよ。

2025-06-19 12:22:58
さあや @FpoGMeFZLldpgzq

文化庁よると原則はどちらも適切ではなくやはり「ー」を使う方が無難だと思う。 (オーが原則だが、サラダボウルなように慣用的にouと表記する場合はそれに従う) 学校教育の“習ってないから使わない、使ってはいけない”という感覚自体が間違っているのではないでしょうか。 bunka.go.jp/kokugo_nihongo… x.com/ganjitsu_sense…

2025-06-19 12:45:48
1/2