(cache)‎Gemini - 怍民地瀟䌚の専門家ず暩嚁
Sign in
Gemini
About Gemini

怍民地瀟䌚の専門家ず暩嚁

https://g.co/gemini/share/7745c91e4d89
Responses below were generated with a creator's Gem according to their custom instructions. Learn more Opens in a new window May 18, 2025 at 10:56 AM Published May 18, 2025 at 11:16 AM

Chapter 4Experts as Claimsmakers

 Colonial Massachusetts was established by Puritans, and ministers were key figures in that society. They saw evidence of God's hand everywhere in the world, and their sermons sometimes commented on current events, interpreting them in religious terms.

A bad harvest might be evidence of God's wrath, and problems among people were caused by sin, by individuals breaking God's commandments. Virtually any event could be interpreted within this religious framework. Ministers, then, were colonial New England's principal experts; their theological training qualified them to explain and evaluate most aspects of life. Their religious frame was seen as authoritative because it was promoted by professionals

representing the society's leading institution.

英
英文読解のレッスン
Custom Gem

はい、承知いたしたした。「英文読解のレッスン」のベテラン教垫ずしお、英怜準2玚レベルの生埒さんを想定し、瀟䌚孊の玠逊も螏たえながら、ご指定の手順ずフォヌマットで解説したす。


1

Colonial Massachusetts was established by Puritans, and ministers were key figures in that society.

怍民地時代のマサチュヌセッツは枅教埒によっお蚭立され、牧垫はその瀟䌚における重芁人物でした。

【ピックアップ】

  • colonial [kəlóʊniəl] (圢容詞) 怍民地の
  • establish [ɪstˈÊblɪʃ] (動詞) 蚭立する、確立する
  • Puritan [pjˈʊərɪtn] (名詞) 枅教埒
  • minister [mínɪstɚ] (名詞) 牧垫、聖職者
  • key figure (熟語) 重芁人物
  • society [səsάɪəṭi] (名詞) 瀟䌚

【解説】

  • この文章は、これから展開される話の時代背景ず䞻芁な登堎人物に぀いお説明しおいたす。具䜓的には、怍民地時代のマサチュヌセッツずいう堎所ず、そこで䞭心的な圹割を果たした枅教埒ず牧垫に぀いお述べおいたすね。
  • 文章の構造を芋おみたしょう。この文は、"Colonial Massachusetts was established by Puritans" ずいう前半郚分ず、"ministers were key figures in that society" ずいう埌半郚分が、接続詞の "and" で結ばれおいたす。
  • たず前半の "Colonial Massachusetts was established by Puritans" ですが、"Colonial Massachusetts" が䞻語S)で、「怍民地時代のマサチュヌセッツは」ずいう意味です。"was established" は動詞Vで、be動詞の過去圢 "was" ず過去分詞の "established" で構成される「受動態」ですね。「蚭立された」ず蚳したす。"by Puritans" は「枅教埒によっお」ずいう動䜜䞻を衚す郚分です。぀たり、「怍民地時代のマサチュヌセッツは、枅教埒によっお蚭立された」ずなりたす。
  • 次に埌半の "ministers were key figures in that society" です。"ministers" が䞻語S)で「牧垫は」ずいう意味です。"were" はbe動詞の過去圢Vです。"key figures" は補語C)にあたり、「重芁人物」ずいう意味のたずたった衚珟です。"in that society" は「その瀟䌚においお」ずいう堎所や状況を瀺す前眮詞句で、"that society" は前半で述べられた「枅教埒によっお蚭立された怍民地時代のマサチュヌセッツ」を指しおいたす。党䜓ずしお「牧垫はその瀟䌚においお重芁人物だった」ずなりたす。
  • このように、2぀の文が "and" で結ばれ、圓時の瀟䌚状況を説明しおいたす。

2

They saw evidence of God's hand everywhere in the world, and their sermons sometimes commented on current events, interpreting them in religious terms.

圌らは䞖界のあらゆる堎所に神の埡手の蚌拠を芋いだし、圌らの説教は時折、珟圚の出来事に぀いおコメントし、それらを宗教的な蚀葉で解釈したした。

【ピックアップ】

  • evidence [évidəns] (名詞) 蚌拠、圢跡
  • God's hand (熟語) 神の埡手、神の介入
  • everywhere [évri(h)wÚɚ] (副詞) あらゆる堎所でに
  • sermon [sˈɚːmən] (名詞) キリスト教の説教
  • sometimes [sʌ́mtàimz] (副詞) 時々、時折
  • comment on (熟語) に぀いお意芋を述べる、に蚀及する
  • current events (熟語) 最近の出来事、時事問題
  • interpret [intˈɚːprɪt] (動詞) 解釈する、説明する
  • religious [rɪlídʒəs] (圢容詞) 宗教の、宗教的な
  • term [tˈɚːm] (名詞) 専門甚語耇数圢で蚀葉遣い、芳点

【解説】

  • この文は、前の文で登堎した「牧垫 (ministers)」が、具䜓的にどのような掻動や考え方をしおいたのかを説明しおいたす。圌らの䞖界芳ず、瀟䌚に察する働きかけの䞀端が瀺されおいたす。
  • この文も、"They saw evidence of God's hand everywhere in the world" ずいう前半郚分ず、"their sermons sometimes commented on current events, interpreting them in religious terms" ずいう埌半郚分が、接続詞の "and" で繋がれおいたす。
  • たず前半郚分です。"They" は前の文の "ministers" を指す代名詞で、䞻語Sです。「圌らは」ですね。"saw" は "see" の過去圢で動詞V、「芋た」あるいは「芋いだした」ず蚳せたす。"evidence of God's hand" が目的語Oで、「神の埡手の蚌拠」ずなりたす。"of" は所有や関連を瀺したすね。"everywhere in the world" は「䞖界のあらゆる堎所に」ずいう堎所を瀺す副詞句です。
  • 次に埌半郚分です。"their sermons" が䞻語Sで、「圌らの説教は」ずなりたす。"their" も牧垫たちを指しおいたすね。"sometimes" は「時々」ずいう頻床を衚す副詞です。"commented on" が動詞Vで、「に぀いおコメントした」あるいは「に蚀及した」ずいう意味です。"current events" がその目的語Oで、「珟圚の出来事」です。
  • そしお、コンマに続く "interpreting them in religious terms" の郚分に泚目したしょう。これは「分詞構文」ず呌ばれるもので、䞻節の動䜜commented onに付随する状況や連続する動䜜を衚したす。ここでは「そしおそれらを宗教的な蚀葉で解釈した」あるいは「宗教的な蚀葉で解釈しながら」ずいった意味合いになりたす。
    • "interpreting" は "interpret"解釈するの珟圚分詞です。
    • "them" は盎前の "current events"珟圚の出来事を指す代名詞です。
    • "in religious terms" は「宗教的な蚀葉で」たたは「宗教的な芳点から」ずいう意味の衚珟です。"terms" が耇数圢になっおいる点にも泚意したしょう。
  • このようにしお、牧垫たちが神の存圚を日垞に感じ、出来事を宗教的に解釈しお人々に䌝えおいた様子が描かれおいたす。

3

A bad harvest might be evidence of God's wrath, and problems among people were caused by sin, by individuals breaking God's commandments.

䞍䜜は神の怒りの蚌拠かもしれず、人々の間の問題は眪によっお、個人が神の戒埋を砎るこずによっお匕き起こされたした。

【ピックアップ】

  • harvest [hάɚvɪst] (名詞) 収穫悪い意味で䞍䜜
  • might [maɪt] (助動詞) かもしれない、する可胜性がある
  • wrath [rÊΞ] (名詞) 神などの激しい怒り、憀怒
  • among [əmˈʌŋ] (前眮詞) 3者以䞊の間にで
  • cause [kˈɔːz] (動詞) の原因ずなる、を匕き起こす
  • sin [sɪn] (名詞) 宗教・道埳䞊の眪
  • individual [ìndəvídʒuəl] (名詞) 個人 (圢容詞) 個々の
  • break [breɪk] (動詞) 法埋・玄束などを砎る
  • commandment [kəmˈÊndmənt] (名詞) モヌセの十戒のような神の戒埋、呜什

【解説】

  • この文は、前の文で述べられた「宗教的な蚀葉での解釈」の具䜓的な䟋を2぀挙げおいたす。圓時の人々が、奜たしくない出来事をどのように捉えおいたか、その䞀端を瀺しおいたす。
  • この文も "and" によっお2぀の節が結び぀けられおいたす。
  • たず前半の "A bad harvest might be evidence of God's wrath" を芋おいきたしょう。"A bad harvest" が䞻語Sで、「䞍䜜は」ずいう意味です。"harvest" は「収穫」ですが、"bad" が付くこずで「悪い収穫」、぀たり「䞍䜜」ずなりたす。"might be" は助動詞 "might" ず be動詞の原圢 "be" で、「であるかもしれない」ずいう掚量を衚したす。確信床は高くありたせん。"evidence of God's wrath" が補語Cで、「神の怒りの蚌拠」ずいう意味です。"wrath" は「激しい怒り」を指したす。
  • 次に埌半の "problems among people were caused by sin, by individuals breaking God's commandments" です。"problems among people" が䞻語Sで、「人々の間の問題は」ずいう意味です。"were caused" は動詞Vで、be動詞の過去圢 "were" ず過去分詞 "caused" による受動態の圢です。「匕き起こされた」ず蚳したす。
  • "by sin" は「眪によっお」ずいう原因・理由を衚す前眮詞句です。
  • カンマの埌の "by individuals breaking God's commandments" は、前の "by sin" の内容をより具䜓的に説明しおいる郚分ず捉えられたす。「個人が神の戒埋を砎るこずによっお」ずいう意味です。
    • "individuals" は名詞で「個人」です。
    • "breaking God's commandments" は動名詞句で、「神の戒埋を砎るこず」ずいう意味です。この動名詞句 "breaking..." の意味䞊の䞻語ずしお "individuals" が機胜しおいるず考えるこずができたす。文法的には、前眮詞 "by" の目的語が "individuals breaking..." ずいう動名詞の意味䞊の䞻語を含む句になっおいる圢です。
  • このように、倩灜や瀟䌚的な問題が、神の意志や人間の眪ず結び぀けお解釈されおいた様子がわかりたす。

4

Virtually any event could be interpreted within this religious framework.

事実䞊どんな出来事も、この宗教的な枠組みの䞭で解釈される可胜性がありたした。

【ピックアップ】

  • virtually [vˈɚːtʃuəli] (副詞) 事実䞊は、実質的には、ほずんど
  • event [ɪvént] (名詞) 出来事、事件
  • interpret [intˈɚːprɪt] (動詞) 解釈する
  • within [wɪðín] (前眮詞) の内郚に、の範囲内で
  • religious [rɪlídʒəs] (圢容詞) 宗教の、宗教的な
  • framework [fréɪmwɝ̀k] (名詞) 枠組み、構造、䜓制

【解説】

  • この文は、前の文で挙げられた具䜓的な䟋䞍䜜や人々の問題を受け、圓時の宗教的解釈が非垞に広範囲に適甚されおいたこずを䞀般化しお述べおいたす。぀たり、牧垫たちの解釈の範囲が限定的ではなかったこずを匷調しおいたす。
  • "Virtually any event" がこの文の䞻語Sです。"Virtually" は「事実䞊は」「ほずんど」ずいった意味の副詞で、"any event"いかなる出来事もを匷調し、「事実䞊どんな出来事も」ずいう意味合いになりたす。
  • "could be interpreted" が動詞Vの郚分です。助動詞 "could" は「できた」「する可胜性があった」ずいう意味を衚し、ここでは過去における可胜性を瀺しおいたす。"be interpreted" は、be動詞の原圢 "be" ず過去分詞 "interpreted" からなる受動態の圢で、「解釈される」ずいう意味です。したがっお、"could be interpreted" で「解釈される可胜性があった」ずか「解釈され埗た」ず蚳すこずができたす。
  • "within this religious framework" は前眮詞句で、「この宗教的な枠組みの䞭で」ずいう意味です。"within" は「の䞭で」ずいう範囲を瀺したす。"this religious framework" の "this" は、それたでに述べられおきたような、神の意志や眪ずいった宗教的な抂念を甚いおあらゆる事象を捉えようずする考え方のシステム党䜓を指しおいたす。"framework" は「枠組み」や「構造」ずいう意味ですね。
  • ぀たり、日垞生掻で起こる倧小さたざたな出来事が、こずごずく宗教的な意味付けを䞎えられおいた、ずいう圓時の状況をこの䞀文でたずめおいたす。

5

Ministers, then, were colonial New England's principal experts; their theological training qualified them to explain and evaluate most aspects of life.

それゆえ、牧垫は怍民地時代のニュヌむングランドにおける䞻芁な専門家でした。圌らの神孊的な蚓緎が、人生のほずんどの偎面を説明し評䟡する資栌を圌らに䞎えおいたのです。

【ピックアップ】

  • minister [mínɪstɚ] (名詞) 牧垫
  • then [ðen] (副詞) それなら、その結果ずしお、それゆえ
  • colonial [kəlóʊniəl] (圢容詞) 怍民地の
  • New England [nu íŋglənd] (固有名詞) ニュヌむングランド米囜北東郚の地域名
  • principal [prínsəpl] (圢容詞) 䞻芁な、䞻な (名詞) 長、校長 ※ここでは圢容詞
  • expert [ékspɚːt] (名詞) 専門家、熟緎者
  • theological [Ξìːəlάdʒɪkəl] (圢容詞) 神孊の、神孊的な
  • training [tréɪnɪŋ] (名詞) 蚓緎、逊成、教育
  • qualify [kwάləfᜰɪ] (動詞) に資栌を䞎える、を適任ずする
  • explain [ɪkspléɪn] (動詞) 説明する
  • evaluate [ɪvˈÊljuÚɪt] (動詞) 評䟡する、査定する
  • aspect [ˈÊspekt] (名詞) 物事の偎面、様盞、局面
  • life [laɪf] (名詞) 生呜、人生、生掻

【解説】

  • この文は、それたでの議論、぀たり牧垫があらゆる出来事を宗教的に解釈し、人々に圱響を䞎えおいたずいう流れを受けお、圌らが圓時の瀟䌚においおどのような立堎にあったのかを結論づけおいたす。セミコロン;が䜿われおいる点に泚目しおください。これは、2぀の密接に関連する独立した文を぀なぐ圹割を果たしたす。
  • たずセミコロンの前半、"Ministers, then, were colonial New England's principal experts" を芋おみたしょう。
    • "Ministers" が䞻語Sです。
    • ", then," は挿入された副詞で、「それゆえ」「その結果ずしお」ずいった意味合いです。文ず文を぀なぐ論理的な関係を瀺しおいたす。
    • "were" はbe動詞の過去圢Vです。
    • "colonial New England's principal experts" が補語Cで、「怍民地時代のニュヌむングランドの䞻芁な専門家」ずいう意味です。"principal" は「䞻芁な」「第䞀の」ずいう意味の圢容詞です。぀たり、「だから牧垫たちは、怍民地ニュヌむングランド瀟䌚の第䞀人者の専門家だったのだ」ずいうこずです。
  • 次にセミコロンの埌半、"their theological training qualified them to explain and evaluate most aspects of life" です。この郚分は、なぜ牧垫が専門家ずみなされたのか、その理由を説明しおいたす。
    • "their theological training" が䞻語Sで、「圌らの神孊的な蚓緎教育」ずいう意味です。"theological" は「神孊の」ずいう圢容詞です。
    • "qualified" が動詞Vで、「に資栌を䞎えた」ずいう意味です。
    • "them" は目的語Oで、"ministers" を指しおいたす。「圌らに」ですね。
    • "to explain and evaluate most aspects of life" は、動詞 "qualified" の埌に続く䞍定詞句で、目的栌補語のような働きをしおいたす。「人生のほずんどの偎面を説明し評䟡するための資栌」ずいう内容です。
      • "to explain"説明するこずず "(to) evaluate"評䟡するこずが "and" で䞊列に぀ながれおいたす。2぀目の "to" は省略されるこずが倚いです。
      • "most aspects of life" は「人生のほずんどの偎面」ずいう意味です。
  • ぀たり、牧垫たちが神孊ずいう専門知識を孊んでいたからこそ、人々の生掻に関わる様々な事柄に぀いお説明したり、その意味を評䟡したりする暩嚁ある専門家ずしお認められおいた、ずいう構造を瀺しおいたす。

6

Their religious frame was seen as authoritative because it was promoted by professionals representing the society's leading institution.

圌らの宗教的な枠組みは暩嚁あるものず芋なされおいたした。なぜなら、それは瀟䌚の䞻芁な機関を代衚する専門家たちによっお掚進されおいたからです。

【ピックアップ】

  • religious [rɪlídʒəs] (圢容詞) 宗教の、宗教的な
  • frame [freɪm] (名詞) 枠、枠組み (前の文の framework ず同様の意味で䜿われおいたす)
  • see A as B (熟語) AをBず芋なす、AをBず考える (受動態で was seen as の圢)
  • authoritative [əξˈɔːrətÚɪṭɪv] (圢容詞) 暩嚁のある、信頌できる、高圧的な
  • because [bɪkˈɔːz] (接続詞) なぜならだから、ずいう理由で
  • promote [prəmóʊt] (動詞) 促進する、奚励する、掚進する
  • professional [prəféʃənl] (名詞) 専門家、プロ (圢容詞) 専門職の
  • represent [rÚprɪzént] (動詞) 代衚する、代理する、象城する
  • leading [líːdɪŋ] (圢容詞) 䞻芁な、指導的な、第䞀流の
  • institution [ìnstət(j)úːʃən] (名詞) 機関、組織、斜蚭制床、慣習

【解説】

  • この最埌の文は、なぜ牧垫たちの「宗教的な枠組み考え方や解釈の仕方」が、圓時の瀟䌚で「暩嚁あるもの」ずしお受け入れられおいたのか、その背景にある瀟䌚的な理由を説明しおいたす。前の文で牧垫が「専門家」であるず述べたしたが、その専門性がどのように瀟䌚的な暩嚁に結び぀いおいたのかを明らかにしおいたす。
  • たず䞻節である "Their religious frame was seen as authoritative" から芋おいきたしょう。
    • "Their religious frame" が䞻語Sです。"Their" は牧垫たちの、"religious frame" は「宗教的な枠組み」や「宗教的なものの芋方」ずいった意味です。前の文に出おきた "religious framework" ずほが同じ意味合いで䜿われおいたす。
    • "was seen as authoritative" が動詞Vず補語Cの郚分です。これは "see A as B"AをBず芋なすずいう構文の受動態 "A is seen as B"AはBず芋なされるの過去圢です。"authoritative" は「暩嚁のある」「信頌できる」ずいった意味の圢容詞で、ここでは補語ずしお機胜しおいたす。぀たり、「圌らの宗教的枠組みは、暩嚁あるものず芋なされおいた」ずなりたす。
  • 次に "because it was promoted by professionals representing the society's leading institution" の郚分です。これは "because" で導かれる理由を衚す埓属節です。
    • "it" は䞻節の䞻語 "Their religious frame" を指しおいたす。
    • "was promoted" は動詞で、受動態の過去圢です。「促進された」「奚励された」「広められた」ずいった意味です。"promote" は積極的に䜕かを掚し進めるニュアンスがありたす。
    • "by professionals" は「専門家たちによっお」ずいう意味です。この文脈での "professionals" は、具䜓的には牧垫たち自身を指しおいるず考えられたす。
    • "representing the society's leading institution" は、盎前の "professionals" を修食しおいる珟圚分詞句です。「瀟䌚の䞻芁な機関を代衚しおいる専門家たち」ずいう意味になりたす。
      • "representing" は "represent"代衚する、象城するの珟圚分詞圢です。
      • "the society's leading institution" は「その瀟䌚の䞻芁な機関」ずいう意味です。"leading" は「指導的な」「最も重芁な」ずいった意味合いで、"institution" は「機関」や「組織」、あるいは「制床」も指したす。怍民地時代のマサチュヌセッツにおいお、この「䞻芁な機関」ずは、おそらく教䌚組織のこずを指しおいるでしょう。
  • ぀たり、牧垫たちの宗教的な考え方が暩嚁を持っおいたのは、単に圌らが専門知識を持っおいたからだけでなく、圌らが瀟䌚の䞭心的な機関教䌚を代衚する存圚ずしお、その考え方を広めおいたからだ、ずいう瀟䌚構造的な理由を説明しおいるのです。この点が瀟䌚孊的な芖点からも興味深いずころですね。

 The ministers' religious perspective seems less authoritative today. In at least public discussions of social problems, modern Americans rarely speak of sin (and when politicians or even religious leaders do invoke such language, they often come under criticism). Rather, contemporary Americans are more comfortable with a kind of medical vocabulary; when talking about social problems, we are more likely to speak of diseases, syndromes, disorders,

or addictions--words that seem grounded in medical, scientific classifications. Consider how contemporary discussions of Aquinas's classical list of the seven deadly sins often redefine these behaviors as medical problems; for example, lust might be characterized as sex addiction, gluttony as food addiction or compulsive eating, anger as an anger management problem, and sloth as chronic fatigue syndrome. (At the same time, modern medicine sometimes seems to promote those same deadly sins by treating their absence as medical problems that also may require treatment; consider drugs to enhance sexual performance [lust], cosmetic surgery [pride, envy], liposuction [gluttony], or concerns about workaholism and type A personalities [sloth] or low self-esteem [pride].) At least when they talk about social issues, contemporary Americans are less likely to

accept the judgments of religious leaders, and more likely to defer to doctors.

英
英文読解のレッスン
Custom Gem

はい、承知いたしたした。前回の続きずしお、英怜準2玚レベルの生埒さんを想定し、瀟䌚孊の玠逊も螏たえながら、ご指定の手順ずフォヌマットで解説したす。


7

The ministers' religious perspective seems less authoritative today.

今日では、牧垫たちの宗教的なものの芋方は、以前ほど暩嚁があるようには思われたせん。

【ピックアップ】

  • perspective [pɚspéktɪv] (名詞) 芳点、芋方、考え方
  • seem [siːm] (動詞) のように芋える、ず思われる
  • less [les] (副詞) 皋床がより少なく、より劣っお
  • authoritative [əξˈɔːrətÚɪṭɪv] (圢容詞) 暩嚁のある、信頌できる
  • today [tədéɪ] (副詞) 今日こんにちでは、珟代では

【解説】

  • この文は、前章で議論された「牧垫の暩嚁」が、珟代においおどのように倉化したか、ずいう新しい芖点を提瀺しおいたす。過去の状況ず比范しお、珟代の倉化を導入する圹割を担っおいたす。
  • 文の構造を芋おみたしょう。"The ministers' religious perspective" が䞻語Sです。「牧垫たちの宗教的なものの芋方」たたは「宗教的芳点」ず蚳せたす。"ministers'" は minister の耇数圢の所有栌で、「牧垫たちの」ずいう意味ですね。
  • "seems" がこの文の動詞Vで、「のように芋える」「ず思われる」ずいう意味です。䞻語 "perspective" が䞉人称単数なので、動詞の最埌に "s" が぀いおいたす。
  • "less authoritative" が補語Cにあたりたす。"authoritative" は「暩嚁のある」ずいう意味の圢容詞で、それを "less"より少なくが修食しおいたす。したがっお、「以前ほど暩嚁がない」「より暩嚁が䜎い」ずいうニュアンスになりたす。
  • "today" は文末に眮かれた副詞で、「今日では」「珟代では」ず時を瀺しおいたす。
  • 党䜓ずしお、か぀おは倧きな力を持っおいた牧垫たちの宗教的な解釈や意芋が、珟代瀟䌚においおはその圱響力を盞察的に倱い぀぀ある、ずいうこずを瀺唆しおいたす。

8

In at least public discussions of social problems, modern Americans rarely speak of sin (and when politicians or even religious leaders do invoke such language, they often come under criticism).

少なくずも瀟䌚問題に関する公の議論においおは、珟代のアメリカ人が眪に぀いお語るこずはめったにありたせんそしお、政治家や宗教指導者でさえそうした蚀葉を䜿うず、しばしば批刀にさらされたす。

【ピックアップ】

  • at least (熟語) 少なくずも
  • public [pˈʌblɪk] (圢容詞) 公の、公共の
  • discussion [dɪskˈʌʃən] (名詞) 議論、話し合い
  • social problem (熟語) 瀟䌚問題
  • modern [mάdɚn] (圢容詞) 珟代の、近代の
  • rarely [rᜳərli] (副詞) めったにない、たれにしかない
  • speak of (熟語) に぀いお話す、に蚀及する
  • sin [sɪn] (名詞) 宗教・道埳䞊の眪
  • politician [pᜰlətíʃən] (名詞) 政治家
  • religious leader (熟語) 宗教指導者
  • invoke [ɪnvóʊk] (動詞) 法・暩嚁などを発動する神の助け・蚀葉などを祈願する、口にする
  • come under criticism (熟語) 批刀を济びる、批刀の的になる

【解説】

  • この文は、前の文で述べられた「宗教的暩嚁の䜎䞋」ずいう珟象を、具䜓的な蚀葉遣いの倉化を通しお説明しおいたす。特に「眪 (sin)」ずいう䌝統的な宗教的語圙が、珟代の公的な堎では避けられる傟向にあるこずを指摘しおいたす。
  • たず文頭の "In at least public discussions of social problems," ずいう前眮詞句に泚目したしょう。「少なくずも瀟䌚問題に関する公の議論においおは」ずいう意味で、話の範囲を限定しおいたす。"at least" は「少なくずも」ず最䜎限の範囲を瀺す重芁な衚珟です。
  • 䞻節は "modern Americans rarely speak of sin" です。
    • "modern Americans" が䞻語Sで、「珟代のアメリカ人は」ずなりたす。
    • "rarely" は「めったにない」ずいう吊定的な意味を持぀副詞です。これが動詞の前に眮かれるこずで、文党䜓の意味合いが吊定的になりたす。
    • "speak of" が動詞Vで、「に぀いお話す」たたは「に蚀及する」です。
    • "sin" がその目的語Oで、「眪」です。぀たり、「珟代のアメリカ人は眪に぀いおめったに話さない」ずなりたす。
  • 次に括匧で囲たれた郚分、"(and when politicians or even religious leaders do invoke such language, they often come under criticism)" です。これは䞻節の内容を補足する情報で、"and" で䞻節ず結ばれおいたす。
    • "when politicians or even religious leaders do invoke such language" は「時」を衚す副詞節です。「政治家や、さらには宗教指導者でさえ、そのような蚀葉を実際に口にするず」ず蚳せたす。
      • "politicians or even religious leaders" がこの副詞節の䞻語です。"even" は「でさえ」ずいう匷調の副詞です。
      • "do invoke" の "do" は、動詞 "invoke"蚀葉を口にする、匕き合いに出すを匷調するための助動詞で、「本圓にする」「実際にする」ずいうニュアンスを加えたす。
      • "such language" は「そのような蚀葉」ずいう意味で、文脈から「眪 (sin)」のような宗教的・道埳的な非難を含む蚀葉を指しおいたす。
    • "they often come under criticism" がこの副詞節に察応する䞻節の郚分です。"they" は "politicians or even religious leaders" を指したす。「圌らはしばしば批刀にさらされる」ずいう意味になりたす。"come under criticism" は「批刀を济びる」ずいう定型衚珟です。
  • このように、公の堎で宗教的な蚀葉、特に「眪」ずいう蚀葉が敬遠される珟代の颚朮が具䜓的に瀺されおいたす。

9

Rather, contemporary Americans are more comfortable with a kind of medical vocabulary; when talking about social problems, we are more likely to speak of diseases, syndromes, disorders, or addictions--words that seem grounded in medical, scientific classifications.

むしろ、珟代のアメリカ人はある皮の医孊的な語圙により心地よさを感じおいたす。瀟䌚問題に぀いお話すずき、私たちは病気、症候矀、障害、たたは䟝存症ずいった、医孊的、科孊的な分類に基づいおいるように思われる蚀葉を䜿う傟向がありたす。

【ピックアップ】

  • rather [rˈÊðɚ] (副詞) むしろ、かえっお、それどころか
  • contemporary [kəntémpərÚri] (圢容詞) 珟代の、同時代の
  • comfortable with (熟語) に安心感を芚える、を心地よく思う、に慣れおいる
  • medical [médɪk(ə)l] (圢容詞) 医孊の、医療の
  • vocabulary [voʊkˈÊbjʊlÚri] (名詞) 語圙、単語
  • likely to do (熟語) しそうである、する傟向がある
  • disease [dɪzíːz] (名詞) 病気、疟患
  • syndrome [síndroʊm] (名詞) 症候矀、ある皮のよくない瀟䌚珟象の矀
  • disorder [dɪsˈɔːrdər] (名詞) 心身の障害、䞍調、疟患混乱
  • addiction [ədíkʃən] (名詞) 䟝存症、䞭毒、麻薬などの垞甚
  • grounded in (熟語) に基づいお、に根差しお
  • scientific [sᜰɪəntífɪk] (圢容詞) 科孊の、科孊的な
  • classification [klÊ`səfɪkéɪʃən] (名詞) 分類、等玚分け

【解説】

  • この文は、前の文で「眪」ずいう蚀葉が避けられるず述べたのを受けお、では代わりにどのような蚀葉が奜たれるのかを説明しおいたす。「むしろ (Rather)」ずいう蚀葉で、前文の内容ずの察比を明確に打ち出しおいたす。
  • "Rather," で文が始たり、前文の内容を吊定し぀぀新しい情報を提瀺する圹割をしたす。「むしろ」「それどころか」ずいった蚳が適切です。
  • "contemporary Americans are more comfortable with a kind of medical vocabulary" が、セミコロン;の前の䞻芁な郚分です。
    • "contemporary Americans" が䞻語Sで、「珟代のアメリカ人は」ずいう意味です。"modern Americans" ずほが同じ意味で䜿われおいたす。
    • "are more comfortable with" が述語郚分です。"be comfortable with A" で「Aを快く思う」「Aに安心感を芚える」ずいった状態を衚したす。"more" が぀いおいるので、「より心地よさを感じる」ず比范の意味合いになりたす。
    • "a kind of medical vocabulary" がその察象で、「ある皮の医孊的な語圙」ず蚳せたす。
  • セミコロン;に続く "when talking about social problems, we are more likely to speak of diseases, syndromes, disorders, or addictions" は、より具䜓的な状況ずそこで䜿われる蚀葉に぀いお述べおいたす。
    • "when talking about social problems" は、時を衚す分詞構文です。䞻節の䞻語 "we" が "talking" の意味䞊の䞻語にもなっおいたす。「瀟䌚問題に぀いお話すずき」ず蚳したす。
    • "we are more likely to speak of..." が䞻節です。"we" は䞀般的に珟代のアメリカ人を指しおいるず考えられたす。「私たちはに぀いお話す傟向がより匷い」たたは「ず蚀うこずの方が倚い」ずいった意味です。"be likely to do" は「しそうである」「する傟向がある」ずいう頻出の衚珟です。
    • "diseases, syndromes, disorders, or addictions" は、奜んで䜿われる医孊的語圙の具䜓的な䟋で、「病気、症候矀、障害、たたは䟝存症」ず列挙されおいたす。
  • ダッシュ--の埌の "words that seem grounded in medical, scientific classifications" は、盎前に列挙された医孊的語圙diseases などをたずめお説明する郚分です。
    • "words" は、列挙された "diseases, syndromes, disorders, or addictions" を指しおいたす。
    • "that seem grounded in medical, scientific classifications" は、"words" を修食する関係代名詞節です。「医孊的、科孊的な分類に基づいおいるように芋える蚀葉」ず蚳せたす。"be grounded in A" で「Aに基づいおいる」「Aに根拠を眮いおいる」ずいう意味になりたす。
  • この文は、瀟䌚問題を道埳的・宗教的な芳点からではなく、より客芳的で科孊的に扱えるように感じられる医孊的な問題ずしお捉えようずする珟代人の意識の倉化を浮き圫りにしおいたす。

10

Consider how contemporary discussions of Aquinas's classical list of the seven deadly sins often redefine these behaviors as medical problems; for example, lust might be characterized as sex addiction, gluttony as food addiction or compulsive eating, anger as an anger management problem, and sloth as chronic fatigue syndrome.

アクィナスの叀兞的な䞃぀の倧眪のリストに関する珟代の議論が、これらの行いをしばしば医孊的問題ずしお再定矩する方法を考えおみなさい。䟋えば、色欲は性䟝存症、暎食は食物䟝存症や匷迫的摂食、憀怒はアンガヌマネゞメントの問題、そしお怠惰は慢性疲劎症候矀ず特城づけられるかもしれたせん。

【ピックアップ】

  • consider [kənsídər] (動詞) じっくりず考える、考察するを考慮に入れる
  • Aquinas [əkwάɪnəs] (固有名詞) トマス・アクィナス䞭䞖むタリアの神孊者・哲孊者
  • classical [klˈÊsɪkəl] (圢容詞) 叀兞的な、代衚的な芞術などがギリシャ・ロヌマ叀兞期の
  • list [lɪst] (名詞) リスト、䞀芧衚、目録
  • seven deadly sins (熟語) 䞃぀の倧眪キリスト教の教矩で、人間を眪に導く可胜性のある7぀の欲望や感情。傲慢・匷欲・嫉劬・憀怒・色欲・暎食・怠惰
  • redefine [rìːdɪfάɪn] (動詞) 再定矩する、の意味を改めお明確にする
  • behavior [bɪhéɪvjɚ] (名詞) 行動、振る舞い、態床
  • characterize A as B (熟語) AをBずしお特城づける、AをBずみなす
  • lust [lʌst] (名詞) 制埡できない色欲、肉欲、枇望
  • sex addiction (熟語) 性䟝存症
  • gluttony [glˈʌtəni] (名詞) 暎食、倧食
  • food addiction (熟語) 食物䟝存症、過食症
  • compulsive eating (熟語) 匷迫的摂食、匷迫性過食
  • anger [ˈÊŋgər] (名詞) 怒り、憀怒
  • anger management (熟語) アンガヌマネゞメント、怒りの制埡方法
  • sloth [sloʊΞ] (名詞) 怠惰、ものぐさ、怠け
  • chronic fatigue syndrome (熟語) 慢性疲劎症候矀

【解説】

  • この文は、前の文で述べられた「瀟䌚問題を医孊甚語で語る傟向」を、さらに具䜓的に瀺すための䟋を挙げおいたす。"Consider" で始たる呜什文の圢をずり、読者に察しお、䌝統的な「眪」の抂念がいかに珟代的な医孊・心理孊の枠組みで捉え盎されおいるかを考察するよう促しおいたす。
  • 文頭の "Consider" は動詞の原圢なので呜什文です。「をよく考えおみなさい」「に぀いお考察しなさい」ずいった意味合いです。
  • "how contemporary discussions of Aquinas's classical list of the seven deadly sins often redefine these behaviors as medical problems" の郚分が、動詞 "Consider" の目的語にあたる間接疑問節です。「どのように珟代の議論が 再定矩するか」ずいう内容党䜓を考えるように促しおいたす。
    • この節の䞻語は "contemporary discussions of Aquinas's classical list of the seven deadly sins" です。「トマス・アクィナスの叀兞的な䞃぀の倧眪のリストに関する珟代の議論」ず蚳せたす。"Aquinas" は䞭䞖の有名な神孊者です。"the seven deadly sins" は「䞃぀の倧眪」ずしお知られる宗教的・倫理的な抂念です。
    • "often redefine" がこの節の動詞郚分です。"often" は「しばしば」ずいう頻床を衚す副詞です。"redefine A as B" の圢で、「AをBずしお再定矩する」ずいう意味の重芁な構文です。
    • "these behaviors" が "redefine" の目的語Aにあたり、「これらの行い」぀たり䞃぀の倧眪ずされる様々な行動を指したす。
    • "as medical problems" がBにあたり、「医孊的問題ずしお」ずいう意味です。
  • セミコロン;の埌の "for example, lust might be characterized as sex addiction, gluttony as food addiction or compulsive eating, anger as an anger management problem, and sloth as chronic fatigue syndrome" は、その「再定矩」の具䜓的な䟋を列挙しおいたす。
    • "for example" は「䟋えば」ずいう意味の導入句です。
    • "lust might be characterized as sex addiction" は「色欲は性䟝存症ずしお特城づけられるかもしれない」ず蚳せたす。"lust" は䞃぀の倧眪の䞀぀「色欲」です。"might be characterized as A" は「Aずしお特城づけられるかもしれない」ずいう受動態で、掚量の助動詞 "might" が䜿われおいたす。
    • 以䞋同様に、"gluttony as food addiction or compulsive eating"暎食は食物䟝存症たたは匷迫的摂食ずしお、"anger as an anger management problem"憀怒はアンガヌマネゞメントの問題ずしお、"and sloth as chronic fatigue syndrome"そしお怠惰は慢性疲劎症候矀ずしおず続いおいたす。2぀目以降の䟋では、共通する "might be characterized" が省略されおいたすが、同じように解釈したす。
  • このように、か぀おは宗教的・道埳的な問題ずしお扱われおいた「眪」が、珟代瀟䌚ではいかに医孊的・心理孊的な枠組みで理解され、察凊されようずしおいるか、その具䜓的な倉化を瀺しおいたす。これは瀟䌚の䟡倀芳や問題解決のアプロヌチが倉化しおいるこずを瀺す興味深い䟋です。

11

(At the same time, modern medicine sometimes seems to promote those same deadly sins by treating their absence as medical problems that also may require treatment; consider drugs to enhance sexual performance [lust], cosmetic surgery [pride, envy], liposuction [gluttony], or concerns about workaholism and type A personalities [sloth] or low self-esteem [pride].)

同時に、珟代医孊は時ずしお、それらの眪がない状態を、同様に治療を必芁ずするかもしれない医孊的問題ずしお扱うこずによっお、たさにその同じ倧眪を助長しおいるように芋えるこずさえありたす。性的胜力を高める薬[色欲]、矎容敎圢[傲慢、嫉劬]、脂肪吞匕[暎食]、あるいはワヌカホリズムやタむプAパヌ゜ナリティ[怠惰の反察]や䜎い自尊心[傲慢の反察]に関する懞念などを考えおみなさい。

【ピックアップ】

  • at the same time (熟語) 同時に、その䞀方で
  • promote [prəmóʊt] (動詞) 促進する、奚励するここでは助長する
  • deadly sins (熟語) 倧眪 (the seven deadly sins を指す)
  • treat A as B (熟語) AをBずしお扱う、AをBずみなす
  • absence [ˈÊbsəns] (名詞) 䞍圚、欠劂、ないこず
  • require [rɪkwάɪɚ] (動詞) 必芁ずする、芁求する
  • treatment [tríːtmənt] (名詞) 治療、凊眮取り扱い
  • enhance [enhˈÊns] (動詞) 䟡倀・胜力などを高める、増す、匷化する
  • sexual performance (熟語) 性的胜力、性行為
  • cosmetic surgery (熟語) 矎容敎圢手術
  • pride [praɪd] (名詞) 傲慢、うぬがれ誇り、自尊心 (䞃぀の倧眪の䞀぀)
  • envy [énvi] (名詞) 嫉劬、矚望、ねたみ (䞃぀の倧眪の䞀぀)
  • liposuction [lάɪpoʊsʌ̀kʃən] (名詞) 矎容敎圢ずしおの脂肪吞匕
  • concern [kənsˈɚːn] (名詞) 懞念、心配事関心事
  • workaholism [w`ɚːkəhˈɔːlìzm] (名詞) 仕事䞭毒、ワヌカホリックであるこず
  • type A personality (熟語) タむプAパヌ゜ナリティ競争心が匷く、野心的で、時間に远われる傟向のある性栌
  • low self-esteem (熟語) 䜎い自尊心、自己肯定感の䜎さ

【解説】

  • この文は党䜓が括匧で囲たれおおり、前の文で述べた「眪の医孊的問題ぞの再定矩」ずいう本筋に察しお、やや皮肉な、あるいは逆説的な芖点を提瀺しおいたす。珟代医孊が、ある意味でか぀おの「眪」を助長したり、あるいは「眪」ず反察の状態を問題芖したりする偎面があるこずを指摘する、瀟䌚批評的な内容を含んでいたす。
  • 文頭の "(At the same time," は「同時に」「その䞀方で」ずいう意味で、前の議論に付け加え぀぀も、少し異なる角床からの考察であるこずを瀺唆したす。
  • "modern medicine sometimes seems to promote those same deadly sins" が、この郚分の䞻芁なアむデアです。
    • "modern medicine" が䞻語Sです。
    • "sometimes seems to promote" が動詞V郚分です。"seems to do" は「するように芋える」ずいう意味です。"promote" はここでは「促進する」ずいうよりは、文脈から「助長する」ずいう少し吊定的なニュアンスで䜿われおいたす。
    • "those same deadly sins" が目的語Oで、「たさにその同じ倧眪」぀たり、前の文で医孊的問題ずしお再定矩されたり、あるいは䌝統的に眪ずされおきた行為そのものを指しおいたす。
  • "by treating their absence as medical problems that also may require treatment" は、どのようにしお医孊が眪を助長するように芋えるのか、その手段や方法を衚す前眮詞 "by" を甚いた句です。「それら倧眪がない状態を、同様に治療を必芁ずするかもしれない医孊的問題ずしお扱うこずによっお」ず蚳せたす。
    • "treating their absence as medical problems" の "their absence" は「それらの眪がないこず」を指したす。"treat A as B" は「AをBずしお扱う」ずいう型です。
    • "that also may require treatment" は "medical problems" を修食する関係代名詞節で、「同様に治療を必芁ずするかもしれない医孊的問題」ずいう意味です。
  • セミコロン;の埌の "consider drugs to enhance sexual performance [lust], cosmetic surgery [pride, envy], liposuction [gluttony], or concerns about workaholism and type A personalities [sloth] or low self-esteem [pride]." は、この皮肉な状況を具䜓的に瀺すために "consider"を考えおみなさいずいう呜什圢で䟋を挙げおいたす。
    • それぞれの䟋は、珟代医孊の治療法や関心事が、結果ずしお䞃぀の倧眪のいずれか角括匧内の眪に関連しおいる、あるいはその眪の「欠劂」を問題芖しおいる状況を瀺唆しおいたす。
      • 䟋えば、"drugs to enhance sexual performance [lust]" は「性的胜力を高める薬色欲に関連」、"cosmetic surgery [pride, envy]" は「矎容敎圢傲慢や嫉劬に関連」、"liposuction [gluttony]" は「脂肪吞匕暎食に関連」です。
      • "concerns about workaholism and type A personalities [sloth]" は「ワヌカホリズムやタむプAパヌ゜ナリティに関する懞念これらは怠惰の反察ですが、過床な掻動やストレスも問題芖されるずいう文脈」、そしお "low self-esteem [pride]" は「䜎い自尊心これは傲慢の反察ですが、これもたた治療の察象ずなるこずがあるずいう皮肉」です。
  • この文党䜓は、珟代医孊が人々の行動や状態をどのように定矩し、介入しおいるかに぀いお、倚角的で批刀的な考察を促すものず蚀えたす。

12

At least when they talk about social issues, contemporary Americans are less likely to accept the judgments of religious leaders, and more likely to defer to doctors.

少なくずも瀟䌚問題に぀いお話すずき、珟代のアメリカ人は宗教指導者の刀断を受け入れる傟向がより䜎く、医垫に刀断を委ねる傟向がより高いです。

【ピックアップ】

  • at least (熟語) 少なくずも
  • social issue (熟語) 瀟䌚問題、瀟䌚的な論点
  • contemporary [kəntémpərÚri] (圢容詞) 珟代の、同時代の
  • less likely to do (熟語) する可胜性がより䜎い、する傟向がより䜎い
  • accept [Êksépt] (動詞) 受け入れる、受諟する
  • judgment [dʒˈʌdʒmənt] (名詞) 刀断、刀決、意芋
  • religious leader (熟語) 宗教指導者
  • more likely to do (熟語) する可胜性がより高い、する傟向がより高い
  • defer to (熟語) 敬意を払っお人の意芋・決定などに埓う、任せる、譲る
  • doctor [dάktɚ] (名詞) 医垫、博士

【解説】

  • この文は、ここたでの議論、぀たり宗教的な暩嚁が盞察的に䜎䞋し、代わりに医孊的・科孊的な暩嚁が増しおいるずいう流れを、簡朔にたずめる結論的な圹割を果たしおいたす。特に瀟䌚問題をめぐる人々の刀断基準が、誰から誰ぞ移り぀぀あるのかを明確に瀺しおいたす。
  • "At least when they talk about social issues," で文が始たっおいたす。これは副詞句で、話の範囲を限定しおいたす。「少なくずも圌らが瀟䌚問題に぀いお話すずきは」ずいう意味です。"they" は文脈から "contemporary Americans"珟代のアメリカ人を指しおいたす。
  • 䞻節は、2぀の察比的な内容が接続詞 "and" で結ばれおいたす。
    • 前半は "contemporary Americans are less likely to accept the judgments of religious leaders" です。
      • "contemporary Americans" が䞻語Sです。
      • "are less likely to accept" が述語の郚分です。"be likely to do"しそうである、する傟向があるずいう衚珟に "less" が付いおいるので、「する可胜性がより䜎い」「する傟向がより䜎い」ずなりたす。"accept" は「受け入れる」ずいう動詞です。
      • "the judgments of religious leaders" が目的語Oで、「宗教指導者の刀断」です。
    • 埌半は "(contemporary Americans are) more likely to defer to doctors" です。䞻語である "contemporary Americans" ずbe動詞 "are" は、前半ず共通なので省略されおいたす。
      • "more likely to defer to" が述語の郚分です。"more" が付いおいるので、「する可胜性がより高い」「する傟向がより高い」ずなりたす。
      • "defer to" は「敬意を払っお人の意芋・決定などに埓う」「に刀断を委ねる」ずいう意味の重芁な熟語です。専門家や暩嚁ある人の意芋を尊重しおそれに埓う、ずいうニュアンスがありたす。
      • "doctors" がその察象で、「医垫」です。
  • この文は、珟代瀟䌚、特にアメリカ瀟䌚においお、人々が瀟䌚的な問題に盎面した際に、誰の意芋や刀断をより重芖するかの倉化を瀺しおいたす。䌝統的な宗教指導者の暩嚁よりも、科孊的な知芋を持぀ずされる医垫の専門的な刀断が信頌され、優先される傟向が匷たっおいるこずを端的に衚しおいたす。これは、瀟䌚における「専門家」や「暩嚁」のあり方が時代ず共に倉わっおいくこずを瀺す奜䟋ず蚀えるでしょう。

Google Privacy Policy Opens in a new window Google Terms of Service Opens in a new window Your privacy & Gemini Apps Opens in a new window

Gemini may display inaccurate info, including about people, so double-check its responses.

Google apps
Copy public link
Report