春節就到了,筆者在這裡祝讀者春節快樂。

春節在世界範圍內的影響越來越大。近年來,春節也成為美國很多州的法定節日。這本來是一件好事,然而,中國人對此也發起牢騷。

事緣在美國,春節稱為「陰曆新年」(Lunar New Year)。這個名稱引起很多中國人不滿。他們認為:春節應該叫「中國新年」(Chinese New Year),稱之為「陰曆新年」像是「搶走了中國的文化」。

春節應該叫做「陰曆新年」還是「中國新年」呢?這個當然沒有百分百正確的答案。

支持「中國新年」的中國人,除了認為「這個新年是中國的」,還有一個論點是,春節用的曆法不是「陰曆」,而是「農曆」,而農曆是「陰陽曆」。

有關後者,筆者此前論述過多次。簡而言之:

第一,從詞源學來說,農曆以前在中國民間一直叫做「陰曆」,或者「舊曆」。現在,至少在筆者長大的中國南方,還是用這些名字稱呼。農曆這個名稱反而是後起的,而且更加從來沒有人用「陰陽曆」去稱呼它。在中國南方,現在還很多人把「過春節」叫做「過陰曆新年」。