本書 三三七頁より引用 "國家全體の利害を思ふ時には、苟も個人的好惡に出發して議論を立て、理由を美しく取つてつけては濟まないのである。正に、好惡を精算し、個人的感情(靑)を引込めて全體の上から、かくあるべきことを立論すべきではあるまいか、と自らを引き立てるのである。" ―――――――――――――――――― 《本書の調査過程で感じる違和感》 *本書「國語硏究」についてデジタル領域を調査すると以下の機関による所蔵が確認できる 国立国会図書館及びデジタルコレクション、名古屋市図書館、京都府立図書館、大阪府立中央図書館、鳥取県立図書館、広島県立図書館 ※地方による集中が見られる −−− *正式なタイトルは「國語硏究」であるが、図書データでは全て「国語研究」と表記されており『國語』は国語として、『硏究』は研究として、"新字体"で表記される 理由 [日本の公的機関(図書館・文献データベース・行政記録)は、以下のような“現代表記ルール”に従っている] ・戦前・戦中の書籍でも、新字体(国)で統一して記録 ・発行日は「年」だけに縮減し、月日情報は省略 ・書名に「旧字」や「旧仮名」があっても、検索利便性を理由に簡略化 −−− *国立国会図書館サーチ(NDLサーチ)のサイトで検索欄に「國語硏究 金田一京助」と入力しても結果は「国語研究」又は「国語研究 増補版」というタイトルで表記される *国立国会図書館デジタルコレクションのサイトにおける検索結果も同様である 理由 同サイト内ヘルプページより引用 [2-6 検索における注意点 (1)検索における正規化について 以下の文字の区別は行いませんので、 どちらを入力してもヒットします (書誌情報検索)。 数字(全角/半角) 異体字(例 竜と龍など) かな(ひらがな/カタカナ) 拗音、促音(やゆよとゃゅょ、つ とっ)] *この引用文内で用いられるキーワード「正規化」の目的については記載を控える −−− *国立国会図書館デジタルコレクションのサイトには著者金田一京助の「国語研究」として出版年月の表記によって次の四種のページがある。 ①昭和17 ②昭和18 ③1942 ④1943(増補版) ①昭和17 表紙画像データなし 日本全国書誌番号46024143 ②昭和18 表紙画像データなし 日本全国書誌番号46024144 ③1942 表紙画像データあり 日本全国書誌番号59002400 ④1943(増補版)表紙画像データあり 日本全国書誌番号59001598 *全国書誌番号については 出版期間: 1926年(昭和元年)~1949年3月 →46XXXXXX~47XXXXXX 登録期間: 1959年にデータ登録 →59XX’XXXX(1942,2400/1943,1598) 所感 ③1942の整理番号は2400 ④1943(増補版)は1598 整理番号と年代が逆転しているようだ *データの登録順によるものだろうと思ったなら 今度は表紙の画像を見て頂きたい どちらも箱本の表を正面から撮っている ③1942 國語硏究 ④1943 增䋠 国語研究 1943年と1942年の箱本、 表紙のレイアウトは殆ど同じ仕様である 所感 なぜか1942年の方が新しくみえる 理由:箱本の焼けが1943年版の方が濃い 1943年版表紙の「刊」の字が右側にズレる ※本投稿の表紙の「刊」の字と見比べると... 個人的な視点になるが、ここに記録される整理番号と表紙データからは、まるで④1943年増補版が③1942 國語硏究よりも先行して発行、或いは登録されたかのような異様な気配を感じる −−− 違和感 ①昭和17 表紙画像データなし 日本全国書誌番号46024143 この書の表紙は私が所有する「國語硏究」以外、デジタル領域に同一の画像データは一切存在しない そして前段で述べた、同じ刊行年のこの書(③1942)とは箱本のデザインがまったく異なる ③1942 表紙画像データあり 日本全国書誌番号59002400 ①③は書誌番号が異なるが同じ書である。 しかし、③の表紙の画像データは"登録"されており ①の本書は表紙の登録データが存在しない。 「なにが起きているか見えてきましたか」 ―――――――――――――――――― 《聲さえ残せず抹消される》 *不可解な“制度的振る舞い”、言語の「管理」あるいは「抹消的記号操作」が確かに存在している *公的な機関のルールは、記録対象の原典を忠実に保存するのではなく、「制度的に通用する言語体系」へと加工する方針が根本にある。 *「國」は「国」ではない。 「囗(くにがまえ)」に「或(領域)」 即ち国土、文化圏を守り封じる象形である *京助は「硏究」と表記した 「硏」とは石をみがくことであり、この字をあてた事情について、本書の「序」で京助本人が述べている *「國」「硏」どちらも 作者が選んだ字であり、それ自体が意味を持つ象形であるが、それは正規化、現代表記ルールによって整形される *正規化とは、言葉からその痕跡=異常=個性を削除する技術である「なんのため」 対して *硏磨は暴力を超えて自由を打ち立てる行為である ―――――――――――――――――― 《定價 四圓五十錢》 國語硏究 著者 金田一京助 発行者 鎌田敬止 印刷者 西川喜右衛門 発行所 八雲書林 昭和十七年一月十一日 印刷 昭和十七年一月十五日 發行 ―――――――――――――――――― 《改革の機會》 *新字体「国」は、戦後のGHQ下の字体簡略化政策(当用漢字)によって導入された *他国・衒学者・他者に責任をこすりつけるな いま向き合うべきは現状の課題と改革の機會である 1941年、1942年と、時代のうねりの最中で 京助は明らかに本書の出版に追われ焦っていた 学問的な空白へ放置された本書は 京助が本書の末尾に書いた 《改革の機會》そのものである 2025年 “硏”が削られ、“國”が潰され、“日付”が奪われる これを見過ごして なにが新時代だ、 だれが日本を誇れるか ―――――――――――――――――― 《本書の受け渡しについて》 浜離宮にて対面式で本書をお渡しします。 売上金はこのテキストを記載して頂けるジモティーさんに5%、残りの420万でなにを計画しているか、ご購入頂いた方だけにお伝えします。 以上 2025年4月25日(各サイトの参照日) ―――――――――――――――――― この投稿へのお気に入りや内容の共有、拡散、その他あらゆる方法論が試された時、それはただのクラウド上の墓標として記録されるだろうか。否、あなたの存在、あなたのひとつの行動が事を揺るがす契機にならないと、それはどんな時代にあってもお天道様の決めることじゃあない。 世紀を越えて、京助の残した言葉が一言一句在るが儘あるという当然、その時、現在地点から過去の回帰不可能点へと賽を投げ込める構造が「邂逅」の座組である。 Gabou
國語硏究 金田一京助 四佰五拾萬圓 東京 中古あげます・譲りますを見ている人は、こちらの記事も見ています。