2025-04-19

「気にくわない あいつも持ってる 人権を」 の解釈

こども憲法川柳優秀賞の作品について、二通りの読み方が成り立つという指摘が出ているので考えてみた。

これは増田個人意見だけど、最後助詞が「を」だからこうなるんだと思う。つまり、「あいつも人権を持ってる」という(実際には倒置法で書かれた)文章と「気に食わない」というフレーズあいだの論理的繋がりが自明ではない。自明ではないがゆえに、解釈Bが生まれ余地がある。

(「人権」を他の語に入れ替えてみると、解釈Bも文章の読解として自然であることがよくわかる。「フェラーリ」に入れ替えてみたら、「俺が持ってるのと同じフェラーリ相手も持ってるのがムカつく」という意味になるはずだ。したがって解釈Bが「誤読であるという主張はまったく肯んじえない)

仮に助詞が「は」だったらどうなるだろうか。

「気にくわない あいつも持ってる 人権は」

あいつも人権『は』持ってる」という文章にすれば、解釈Bは成立しなくなると思う。「人権『は』」持ってるってことは、他のもの(作者から好意とか)は持っていないけど、最低限人権だけはある、みたいなニュアンスになるけど、それを羨ましがったり、気に食わないと思う余地なんてあるだろうか? そうはならないだろう。よって、解釈Aだけが成り立つということになる。

ただ「は」だとなんかこう……押しが弱い。「を」のほうが川柳としてのキレが良い気がする。解釈の有無を措いといてどっちが良い川柳かって聞かれたら「を」だと思う。それに、解釈Bも成り立ち得るところが元の川柳の奥深さだと思うので、やはり変えない方がいいんだろうな。

っていうかtogetterでもはてブでも、「作者が解釈Aって言ってるんだから解釈Aだけが正解!」って言ってる人が多すぎて、作者の意図けが唯一の正解とかいったい何十年前の話ですか??? という気分になってしまった。「作者の意図は明白に解釈Aである」ことと「とはいえ解釈Bも成り立つ」ことはふつうに両立するでしょ……

追記

あいつ」ではなくて「人権」が気に食わないとしても読める。多様な読み方がある。

これはちょっと無理があると思う。というのは、「気に食わない」が取る助詞は「が」のことが多いだろうと思うからだ。「あいつのことを気に食わない」よりも、「あいつのことが気に食わない」のほうが日本語としては自然だと思うんだが、どうだろうか。

ただ、「を」でも間違いとはいえない。「あいつが持ってる人権を気に食わない」でも文法的には間違ってないはず。でもやっぱり、なんか不自然なんだよな(「を」だと、「気に食わないなにかがあるのは前提として、それはなに?」という質問への回答っぽくない?)。「あいつが持ってる人権が気に食わない」でしょう、ふつうは……

  • え、これは普通に下の句に 剥奪してやる! って書いてあったのを担任が字余りでカットしたとかじゃないの?

  • 「あいつ」ではなくて「人権」が気に食わないとしても読める。多様な読み方がある。

  • 面白いね 授業でいい題材になりそう

  • 作者というよりは重要なのは選定委員の解釈じゃないのかな 多分解釈Aを想定して選定したと思う

    • 大賞が「君のため 苗字変えるか 悶々と」 で分かる通り典型的左翼思想に染まった奴らが選んでるので 気にくわない奴を社会的に排除して人権を奪いたいと思ってるのは明らか

  • ああ、一体何がいいのかわからんかった 「あいつに人権があるのがきにくわない」としか読んでなかったので。 きにくわないやつにも人権があるんだよみつをってことか そりゃそうか

  • どう考えてもヴォルテールの逸話とされる 「お前のことは嫌いだが、お前が何かを言う権利は死んでも守る」を踏まえた句なんだから そういうの踏まえなければ他の解釈も可能みたいな...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん