vua
Fijian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Central Pacific *vua, from Proto-Oceanic *puaq, from Proto-Malayo-Polynesian *buaq, from Proto-Austronesian *buaq.
Noun
[edit]vua
Verb
[edit]vua
- to bear fruit
References
[edit]- Gatty, Ronald (2009) “vua”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 307
Ido
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]vua
- your: belonging to you (formal, singular)
Pacoh
[edit]Etymology
[edit]From Vietnamese vua.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vua
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Bantu *-dúʊda.
Verb
[edit]-vua (infinitive kuvua)
- Conversive form of -vaa: to undress
Conjugation
[edit]| more ▼Conjugation of -vua | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
[edit]- Verbal derivations:
- Passive: -vuliwa (“to be undressed”)
Etymology 2
[edit]From Proto-Bantu *-dùba.
Verb
[edit]-vua (infinitive kuvua)
- to fish
Conjugation
[edit]| more ▼Conjugation of -vua | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
[edit]Vietnamese
[edit]Alternative forms
[edit]- (North Central Vietnam) bua (no lenition)
Etymology
[edit]Based on the Vietic cognates and Nôm philologist evidence, an etymon with onset *t-p- can be reconstructed.
Cognate with Chut [Mày] tapuo¹,[1] Muong [Mãn Đức] pua.[2] Compare North Central Vietnamese bua (without lenition) and phân bua. Compare also Mang pua² and Tai Dam ꪜꪺ, both of which derived from an older form of Vietnamese.
Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經; c. 12 cent.) and Quốc âm thi tập (國音詩集; 15th cent.) as 𢃊, composed of 司 (MC si) + 布 (MC puH) (modern SV: tư bố). Attested as Northern Middle Vietnamese ꞗua (“king”) (already undergone lenition) in Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).
See also the posthumous title of Phùng Hưng, 布蓋大王 (MC puH kajH dajH hjwang) (modern SV: Bố Cái Đại Vương), with the first two characters rendering words ancestral to modern vua ("monarch") and cái (“great”), equivalent to the Chinese 大王 next to it, i.e. the title is the phrase "great king/monarch" written in two languages.
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [vuə˧˧]
- (Huế) IPA(key): [vuə˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [vuə˧˧] ~ [juə˧˧]
Audio (Saigon): Duration: 2 seconds. (file)
Noun
[edit](classifier vị, nhà, ông) vua • (𤤰, 𢃊, 𪻟)
- monarch (ruler)
quotations ▼
- đức vua ― the king (respectful)
(classifier con) vua
Usage notes
[edit]- This word is usually translated as "king", but in East Asian historical contexts, kings and queens such as Hùng Vương (雄王, “Hùng King”), Trưng Vương (徵王, “Queen Trưng”); some sorts of "lords" such as Lạc Long Quân (雒龍君, “Dragon Lord Lạc”); and emperors and empresses such as Mai Hắc Đế (梅黑帝, “Black Emperor Mai”), Lí Nam Đế (李南帝, “Southern Emperor Lí”), Lí Chiêu Hoàng (李昭皇, “Empress Lí Chiêu”) have all been generically referred to as vua. Effectively, this word is an umbrella term for different kinds of monarchs, such as vương/quốc vương (“king; sultan”), hoàng/đế/hoàng đế.
- Except the Emperor of Japan (thiên hoàng (literally “Heavenly Emperor”) or Nhật hoàng (literally “Japanese Emperor”)), tsars (sa hoàng (literally “Tsar Emperor”) or (Nga hoàng (literally “Russian emperor”)) and female monarchs (nữ hoàng (“queen regnant”, literally “empress regnant”)), most modern monarchs are called quốc vương.
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]- (of an insect) being a king
- mối vua ― a king termite
- ong vua ― a drone
Descendants
[edit]- → Pacoh: vua
See also
[edit]| Chess pieces in Vietnamese · quân cờ vua (layout · text) | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| vua | hậu | xe, xa | tượng, tịnh | mã | tốt, chốt |
References
[edit]- Fijian terms inherited from Proto-Oceanic
- Fijian terms derived from Proto-Oceanic
- Fijian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fijian terms inherited from Proto-Austronesian
- Fijian terms derived from Proto-Austronesian
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- Fijian verbs
- fj:Botany
- fj:Fruits
- Ido terms suffixed with -a
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido determiners
- Pacoh terms borrowed from Vietnamese
- Pacoh terms derived from Vietnamese
- Pacoh terms with IPA pronunciation
- Pacoh lemmas
- Pacoh nouns
- pac:Monarchy
- pac:Occupations
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Swahili conversive verbs
- Vietnamese terms inherited from Middle Vietnamese
- Vietnamese terms derived from Middle Vietnamese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese nouns classified by vị
- Vietnamese nouns classified by nhà
- Vietnamese nouns classified by ông
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with collocations
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese nouns classified by con
- vi:Chess
- Vietnamese adjectives
- vi:Monarchy
- vi:Occupations