Steady Steps to Writing 7

私は自分の誕生日が2月29日でなければいいのにと思う
Click the card to flip 👆
1 / 28
Terms in this set (28)
私は自分の誕生日が2月29日でなければいいのにと思う
I wish my birthday were [was] not February 29th.
私は1年生の時にもっと一生懸命勉強しておけばよかったなと思う
I wish I had studied harder when I was a first-year student.
両親は喧嘩をしても、翌日には何事もなかったかのように振る舞っている
My parents behave as if nothing had happened the next day after they had a quarrel.
キャプテンがいなければ、私たちのチームは試合に勝つことはできないだろう
If it were not for the captain, our team would not be able to win games.
私は県知事が民意を理解してくれると良いのにと思う
I wish the prefectural governor would understand public opinion.
本の結末を聞かなければよかったなあ
I wish I had not heard how the book ends.
ホストファミリーはまるで私が家族の一員であるかのように扱ってくれる
The host family treats me as if I were a member of the family.
この参考書がなかったら私は入学試験に合格することはできなかっただろう
Without this study aid book, I could not have passed the entrance examination.
もっと時間とお金があれば私の計画は可能になるだろう
With more time and money, my plan would be possible.
世の中から犯罪がなくなればいいのにと思う
I wish crime would disappear from the world.
世の中から犯罪がなくなればいいのにと思う
| wish there were no crime in the the world.
私たちはエネルギーをまるで無尽蔵であるかのように使うべきではない
We should not [ought not to] use energy as if [though] it would [could] not run out.
去年の停電がなかったら電気のありがたさを感じることもなかっただろう
Without the blackout last year [If it had not been for the blackout last year], I [we] would not have appreciated electricity.
去年の停電がなかったら電気のありがたさを感じることもなかっただろう
If the blackout had not happened [If there had been no blackout(s)] last year, we would not have appreciated [realized] the value of electricity.
去年の停電がなかったら電気のありがたさを感じることもなかっただろう
If we had not experienced the blackout last year, we would not have been [felt] thankful for electricity.
ケンのスマートフォンを無断で見なければ良かったのにと思う
I wish I had not looked at Ken's smartphone (screen [display)) without his permission.
祖母はまるでつい先日体験したかのように、戦争体験を詳細に話してくれた
My grandmother told me her experiences during the war [war experiences] in detail as if she had gone through [experienced] them just the other day.
「英語村」ではまるで海外にいるかのように英語を使う体験ができる
In Eigomura, you can have the experience of using English as if you were abroad.
「英語村」ではまるで海外にいるかのように英語を使う体験ができる
You can have an English-using experience in Eigomura as if you were abroad.
カラオケに行った時もっと歌が上手なら良いのにと思った
When I went to karaoke with my friends, I wished I could sing better.
カラオケに行った時もっと歌が上手なら良いのにと思った
When went to karaoke with my friends, I wished I were [was] a better singer.
どうかしたんですか。まるで幽霊か何かを見たような顔をしていますね
What happened (to you)? [What's the matter? / What's the problem? / What's wrong?] You look as if [though] you had seen a ghost or something.
もし台風や地震がなければ日本は生活するのにより快適な国であろう
Without typhoons or [and] earthquakes, Japan would be a more comfortable country to live in.
もし台風や地震がなければ日本は生活するのにより快適な国であろう
If it were not for typhoons or [and] earthquakes, Japan would be more comfortable to live in.
もし台風や地震がなければ日本は生活するのにより快適な国であろう
If there were no typhoons or [and] earthquakes, Japan would be a more comfortable country to live in.
もし台風や地震がなければ日本は生活するのにより快適な国であろう
If we had no [did not have] typhoons or [and] earthquakes, Japan would be a country where we could lead a more comfortable life.
本当の友達ならあなたのどんな夢に対しても励ましてくれるものだ
A true friend would encourage you in your every dream [all your dreams / any of your dreams].
本当の友達ならあなたのどんな夢に対しても励ましてくれるものだ
If he or she were [was] a true friend, he or she would encourage you in every dream [all the dreams / any dreams] you have.
The best way to study. Sign up for free.
By signing up, you accept Quizlet's Terms of Service and Privacy Policy