蓉堂居士@rongtangjushiFollowClick to Follow rongtangjushiこの人、辞書を引けばいいのにね。 「稱重」なんて『漢語大詞典』に普通に出てくるけど。 如果您真的精通汉语的话,在这句话中,不会将动词视作副词的。在中国随便找路上的行人问问此事,都不会搞错的。奉劝多读文章,否则贻笑大方。Translate postQuotekoumei@koumei62425293·7mReplying to @koumei62425293 and @rongtangjushi漢文なら日本一? 現代中国語の古語の前に 現代中国語(官話方言、越方言)を探ってこい。 官話方言にも越方言にも 要は中国語自体に存在していない一般動詞の連語表現を勝手に創り上げて、恰も存在するかのように読み上げること自体が「おや?」と思うはずだよ。 キミらは日本人の感覚でShow more9:22 PM · Apr 6, 2025·182 Views12