死んだ人のことを「故人」というとはじめて知りました。自分の無知を恥じます。失礼しました
しかし「故人」で調べてみると「古くからの友人」っていう意味もあるらしいです。私の無知を馬鹿にするリプ飛ばしてくる奴は安倍晋三のことを一方的に友人だと思ってるストーカーみたいな奴らってことでOK?
Readers added context they thought people might want to know
現代日本語では「故人」は既に亡くなった人を指します。”古くからの友人”は優先順位が低い、或いは古語や漢語にて用いられる解釈です。互いのポストの文脈から「故人」の使用は適当です。
下記ポストが、文脈を無視した妥当性を欠く主張である点に留意してください。
”故人って何だよwww 「個人」だろバーカ”
”しかし「故人」で調べてみると「古くからの友人」っていう意味もあるらしいです。”
weblio辞書(実用日本語表現辞典/デジタル大辞泉)
weblio.jp/content/%E6%95…
goo辞書(デジタル大辞泉)
dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%95%85…