のりこ@感想@ba9jW0RtL4qxifcFollowClick to Follow ba9jW0RtL4qxifc現代用いられている「近親相姦」は、法学用語の「訳語」。漢文由来ではなく、フランス語のIncesteに最も「近い」概念として、漢語が流用されただけ。それを理解するには、元の欧州由来の概念と、現代に至る法学や社会学の文脈を踏まえなければならない。 漢文の専門家なら、Translate postQuote蓉堂居士@rongtangjushi·Mar 16Replying to @rongtangjushi「近親相姦」という用語の成立ちや語義については、この通り。 「近親相姦」は双方の合意の有無とは関係しない用語。一部の人が主張する「『相』は合意のイメージがある」というのは根拠なき誤解であり、況やそれに基づいて批判や嫌がらせを繰り広げるのは、言語道断です。 https://x.com/goushuouji/status/1900962981279920433?s=19…Show more5:36 PM · Mar 16, 2025·13.9K Views17523036