マンスプレイニングですね。
相思相愛、東西、白虎、虎口、青龍、等々は漢文と現代中国語と日本語で意味は全く乖離しています。
漢文を学んでも、日本語会話は無理だし、趣味にしか使えないから、人を見て法を説くべきですね。
Quote
蓉堂居士
@rongtangjushi
漢文力が衰えると、きわめて誤った問題意識が生まれてきてしまうのは、困った話。
漢文法だと「相+動詞」は、動詞のむかう相手がいることを示す。「相互」であるか否かは関係ない。
たとえば「相思」は、相手を恋い慕うことであり、必ずしも相互ではない。
みんな、漢文をもっと読もう! x.com/lunuladiary/st…
Show more