Post

Conversation

As a 韓国人 日本語 学習者, 私 also 同意 with this and 意見that all 漢字文化’s 人 should 使用 this 表現 when 対話ing with 相互. 使用ing this 方法, 漢字文化圏人s can 理解 more 簡単er without 学習ing 他言語 深ly because not only 英語 名詞 but also 相対’s 動詞 is 不必要. brilliant‼️
Quote
酱牛腱
@jiangniujian
as a 中国人's 意見,it is 特別 有効 for 中国's 日本語学習者, because 日本語's 漢字 is 簡単 and 仮名 is 困難 for almost every 中国人 when 学習 日本語, this 表現 can 変換 困難 仮名 to 簡単 英語, so that 中国人 can 享受 double 簡単 in this 言語's 形式。just 天才's 思考。 x.com/minokamo_gifu/…
Who can reply?
Accounts @hohohohohoppang follows or mentioned can reply