Post

Conversation

ちゃんと校閲入れてください。日本が恥をかきます。『微力を尽くす』ではなく、『微力ながら、全力を尽くす』でしょう。英訳等で間違ったニュアンスに取られる可能性が高いので、簡略した表現は良くないです。
Quote
石破茂
@shigeruishiba
103代内閣総理大臣を拝命いたしました。厳しい内外の環境の中、国家国民のために、微力を尽くして参ります。
Readers added context they thought people might want to know
「微力を尽くす」は一般的な表現であり、多くの政治家が使用されている言葉です。 この文から誤訳が発生するのであれば、簡略した表現が原因ではなく訳者の知識不足です。 「微力を尽くす(びりょくをつくす)」の意味や使い方 Weblio辞書 weblio.jp/content/%E5%BE… 小沢一郎氏の発言 >全員火の玉になって総選挙に当たらなければならない。私も挙党一致態勢の一員として、一生懸命に微力を尽くす archive.dpj.or.jp/news/?num=15908 故安倍晋三氏の発言 >今後についてでございますが、何とか体調を回復する中において、一議員として活動を続けていきたい。その中で様々な政策課題の実現に微力を尽くしていきたいと思います kantei.go.jp/jp/98_abe/stat…
Context is written by people who use X, and appears when rated helpful by others. Find out more.