This is a sub-page of Development:Pokémon Diamond and Pearl.
| To do:
- There are a lot of files that need to be added.
- These files are all in Japanese, and therefore should be translated.
- Identify the real-world myths that inspired these texts.
|
| Oh dear, I do believe I have the vapors. This page contains content that is not safe for work or other locations with the potential for personal embarrassment. Such as: Mostly non-graphic mentions of sexual relations between humans and Pokémon, implied sexual assault, and animal cruelty in a manner typical of mythology and folktales. |
Myths
In DP.zip\DP\DP仿§\pmyth countless documents can be found detailing the mythos surrounding how the world of Pokémon came to be. Many of these stories are derived from real-world mythology, including ones with uncharacteristically mature themes and scenarios for the franchise. A significant portion of them revolve around sexual relations between humans and Pokémon, who are said to have been near-indistinguishable in ancient times. In the final game, this is significantly toned down, with the Canalave Library stating that, at most, humans and Pokémon married one another with little elaboration (and even that is tempered in the English localization to say that they merely ate at the same table).
The majority of the cosmogonic myths revolve around three primordial beings: Aus, Ea and Ia. The first one is clearly a proto-Arceus figure, being the first entity to appear from the primeval chaos. He is almost always related to the hatching of a cosmic egg (sometimes being born from it), a very common mythologeme in real-world mythology (present, for instance, in chinese classical mythology with the cosmogonic myth of Pangu). Ia and Ea, respectively the proto-Dialga and proto-Palkia, are the second couple of divine beings to emerge from the chaos. The name Ia likely comes from dIAmond, while Ea likely came from pEArl (even though the association with these two elements is not present in the first versions of the myth). Ea could also be a reference to the homonimous Mesopotamian god, while Ia could possibly have been inspired by a different spelling of the same name in western semitic languages.
pmyth01.doc
pmyth01 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ãæ··æ²ã®ãããããã£ãã
ãã¹ãŠããã£ãããšæ··ããåãããããããã®ã¯ææ§ã ã£ãã
ããæããã®äžå¿ã«å€§ããªåµãçŸãããé·ãæã®äžãåµã¯ããã§æºãç¶ããŠããã
ããã«é·ãæãçµãŠããã€ããããããæ¢ãŸããšãåµã¯ããŒãèœã¡ãå²ããã
絶察ç¥ã¢ãŠã¹ãç£ãŸããã
é£ã³æ£ã£ãæ®»ã®æ¬ çã¯ã巚人ã«å§¿ãå€ããŠãç£ãŸããŠéããªãã¢ãŠã¹ã«æ¬¡ã
ãšè¥²ãããã£ãããã
ãããã¢ãŠã¹ã¯ãã¿ãã¿ãæé·ãç¶ããªããã巚人ãåãç¶ããã
æ¿ããæŠããç¶ãããããšããšãã¢ãŠã¹ã¯ãã¹ãŠã®å·šäººãæã¡åããã
å·ã€ããã¢ãŠã¹ã¯ãèªåã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã®äœã¯å·Šå³ã§å§¿ãç°ãªã£ãã®ã§ãïŒäººã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã¯åãã巚人éã®éªžãéããèªãã®è¡ã泚ãã ã
èªãã®å·ŠåŽã«äŒŒãããã®è
ããã¯å
ãæº¢ããã®ã§ããããå
ã®ç¥ã€ã¢ãåä»ããã
èªãã®å³åŽã«äŒŒãããã®è
ããã¯éãéã£ãã®ã§ããããéã®ç¥ãšã¢ãåä»ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ïŒäººã«ãããããå Žæãå®¶æã§æºããããšãåœããæ·±ãç ãã«çããã
姿圢ã®ç°ãªãã€ã¢ãšãšã¢ã ã£ãããäºããæãã亀ãããå€ãã®åãæããã
ã ãããŸã ããã«äžçã«åŒã¹ãå Žæã¯ãªãã£ããè¡ãå Žã®ãªãè匱ãªåãã¯æ¬¡ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
æ²ãã¿ã«æ®ããã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãããããè
ãå¥ããã§è±ãã«æ®ãããäžçã®åµäžãèããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯èªãã®åãçŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãåŒãã ã
ã¬ã€ãç®èŠãããšããããããã®ãããã«çŸãããè²ãšèŒªéãçãŸããã
ã¢ã€ãé¡ããšããããããã®ãããã«æãããããç©ãããªæ°é
ãåºãã£ãã
ãã€ãå«ã¶ãšããããããã®ãããã§éããã幞çŠãªé³è²ãé¿ãã¯ãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ïŒäººã«çåœã®çš®ãäžããè²ãŠãããã«åœããã
|
In the beginning, there was a swell of chaos.
Everything slowly blended together, and all was vague.
At one point, a giant egg appeared within. For a long time, the egg trembled there.
An even longer time passed. At some point, the swell ceased, and the egg tumbled over and broke.
The absolute divinity Ausu was born.
The scattered fragments of the shell transformed into titans. One after another, they attacked Ausu, who had scarcely been born.
However, Ausu began to grow before their eyes and successively defeated them.
A fierce battle raged, but, at last, Ausu crushed all of the titans.
The wounded Ausu then created offshoots of himself.
The right and left halves of Ausu's body differed, so he constructed two offshoots.
Ausu gathered the husks of the defeated titans and poured in his own blood.
Light brimmed from the offshoot that resembled his left half, so Ausu named it Ia, the god of light.
Darkness crept from the offshoot that resembled his right half, so Ausu named it Ea, the god of darkness.
Ausu commanded the two to fill all places with their kin, and fell into a deep sleep.
Ia and Ea differed in shape, but they loved and communed with each other and conceived many children.
However, there was still no place there that they could call the world. These fragile children, with nowhere to go, died one after another.
Ia and Ea, lost in despair, dreamed of creating a world where all things could live in health and abundance.
They summoned their children: the eye god, Rei, the heart god, Ai, and the voice god, Hai.
When Rei awoke, all things appeared there. Colours and contours were born.
When Ai wished, all things were felt there. A sense of calm radiated outward.
When Hai cried out, all things shook there. A joyful tone began to reverberate.
Ia and Ea granted the three the seed of life, and commanded them to nurture it.
|
pmyth01 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ïŒäººã茪ãšãªã£ãŠç¥ããæ§ãããšãçåœã®çš®ã¯èœå¹ããã
èœã¯ã¿ãã¿ãæé·ãã巚倧ãªçåœã®æš¹ãšãªã£ãã
ããããã©ããŸã§ãæé·ãç¶ããçåœã®æš¹ã¯ããããŠè³ãæãåãå°œããã誰ã身åããåããªã£ãŠããŸã£ãã
ïŒäººã¯ãç¶ãªãã€ã¢ãšæ¯ãªããšã¢ã«å©ããæ±ããã
ãšã¢ãšã€ã¢ã¯åã³äº€ãããïŒäººã®åãæããã
倩空ã®ç¥ã¬ãã¯ãŠã¶ã倧å°ã®ç¥ã°ã©ãŒãã³ã倧海ã®ç¥ã«ã€ãªãŒã¬ãç£ãŸããã
ã¬ãã¯ãŠã¶ã¯ãã®äœãçåœã®æš¹ã«å·»ãä»ããã
ã°ã©ãŒãã³ãšã«ã€ãªãŒã¬ã¯ããã®äœãçåœã®æš¹ã«æã¡ä»ããã
ãããŠçåœã®æš¹ã¯åããïŒã€ã«ç ããã
ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã¯ãçåœã®æš¹ããã®ãŸãŸæœã¡ãããšãæ²ãã¿ãç¥ããæ§ããã
ãããšãç ããçåœã®æš¹ã¯ããããã空ãšå°ãšæµ·ã«å€åããã
ã¬ãã¯ãŠã¶ã¯ç©ºãé ãäž»æ±ãšå§¿ãå€ããã
倩空ãç»ããã®åœ±ã¯ãã«ã€ãªã¥ãŒãã«ããŽã³ããã³ã®ã©ã¹ã®ïŒå¹ã®ç©ºãæ¯ããç¥ãšåããã
空ã倧æ°ãå
ã¿ãæã
ãç
ãããã
ã°ã©ãŒãã³ã¯å°ãèŠãç€ç³ãšå§¿ãå€ããã
倧å°ã«æœããã®èœé³ã¯ãããŒãããµãŒã³ããŽãŒãã³ã®ïŒå¹ã®å°ãæ¯ããç¥ãšåããã
å°ã¯èåããå±±ã
ãè ¢ããã
ã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ãæ°Žèãšå§¿ãå€ããã
å€§æµ·ã«æ¶ãããã®æ³¢çŽã¯ãã©ãã£ã¢ã¹ãã¡ã¿ã°ãã¹ãã©ãã£ãªã¹ã®ïŒå¹ã®æµ·ãæ¯ããç¥ãšåããã
æµ·ã«æ°Žãæºã¡æž¡ããæ³¢ãåããã
|
When the three formed a ring and offered up their prayers, the seed of life began to bud.
The bud matured before their eyes, and became a giant tree of life.
However, the tree of life, which continued to grow everywhere, at last filled up every nook and cranny, and no one was able to move anymore.
The three called upon their father, Ia, and their mother, Ea, for aid.
Ia and Ea communed with each other once more and conceived three children.
The sky god, Rayquaza, the earth god, Groudon, and the ocean god, Kyogre were born.
Rayquaza wound its body around the tree of life.
Groudon and Kyogre used their own bodies to strike it down.
At last, the tree of life was defeated and shattered into three.
Rei, Ai, and Hai were saddened at the tree meeting its end like this, and offered up their prayers.
In doing so, the shattered tree of life transformed into the sky, the earth, and the ocean.
Rayquaza transformed into a pillar crowned by the heavens.
Its shadow, ascending into the sky, turned into Dragonite, Snorlax, and Tyranitar, the three gods that sustained the heavens.
The atmosphere enveloped the heavens, and the stars and planets twinkled.
Groudon transformed into the solid rock that covered the ground.
The thunderous roar that passed through the ground turned into DÄb, SÄn, and GÅdon, the three gods that sustained the earth.
The earth quickened, and the mountains squirmed.
Kyogre transformed into the waterways that held the ocean.
The ripples that disappeared into the great sea turned into Latias, Metagross, and Latios, the three gods that sustained the ocean.
The ocean filled up with water, and the waves murmured.
|
pmyth01 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ããããŠäžçãèªçããã
ã€ã¢ãšãšã¢ããããŠå€ãã®ç¥ã
ã¯ãããã倧ãã«åã³ãäžçã«æãåããäœãŸãããã
å®ãããªãã®äžçã¯ç¥ã®åãã®æ¥œåã ã£ãã
ç¥ã®åãã¯å¢ãç¶ããã
ãã®åãèšèãå°ããã€å€åãããªããã
ãã€ããç¥ã
ã¯ããã®äžçã«çããè
éãïŒã€ã®åã§åŒã¶ããã«ãªã£ãã
倧ããªãç¶ã€ã¢ã«äŒŒãç¥ã®åãã"ãã±ã¢ã³"ã倧ããªãæ¯ãšã¢ã«äŒŒãç¥ã®åãã"人"ãšã
ãããŠç®èŠãã絶察ç¥ã¢ãŠã¹ã¯ã æ«è£ã®æºã¡ãäžçãèŠããšãããããªãè±å£ãšç¹æ ãçŽæããã§ãããã
|
In this manner, the world was born.
Ia and Ea and the other gods were greatly pleased at this, and sent their offspring to live within it.
This peaceful world was paradise for the children of the gods.
These divine children continued to multiply.
Altering their powers and speech little by little all the while.
At some point, the gods began to call those living in the world by two names.
The divine children who resembled the Great Father, Ia, were called "Pokémon." The divine children who resembled the Great Mother, Ea, were called "people."
When the absolute divinity, Ausu, who had awoken at last, looked upon the world filled with his descendants, he promised even more fertile earth and prosperity.
|
pmyth01.1.doc
pmyth01.1 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ãæ··æ²ã®ãããããã£ãã
ãã¹ãŠããã£ãããšæ··ããåãããããããã®ã¯ææ§ã ã£ãã
ããæããã®äžå¿ã«å€§ããªåµãçŸãããåµã¯ããã§æºãç¶ããŠããã
ãã€ããããããæ¢ãŸããšãåµã¯ããŒãèœã¡ãå²ããã
絶察ç¥ã¢ãŠã¹ãç£ãŸããã
é£ã³æ£ã£ãæ®»ã®æ¬ çã¯ã巚人ã«å§¿ãå€ããŠãç£ãŸããŠéããªãã¢ãŠã¹ã«æ¬¡ã
ãšè¥²ãããã£ãããã
ãããã¢ãŠã¹ã¯ãã¿ãã¿ãæé·ãç¶ããªããã巚人ãåãç¶ããã
æ¿ããæŠããç¶ãããããšããšãã¢ãŠã¹ã¯ãã¹ãŠã®å·šäººãæã¡åããã
å·ã€ããã¢ãŠã¹ã¯ãèªåã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã®äœã¯å·Šå³ã§å§¿ãç°ãªã£ãã®ã§ãïŒäººã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã¯åãã巚人éã®éªžãéããèªãã®è¡ã泚ãã ã
èªãã®å·ŠåŽã«äŒŒãããã®å身ãçãŸãããšã蟺ãã«å
ãæºã¡ãã
ã¢ãŠã¹ã¯ãããã«å
ã®ç¥ã€ã¢ãšåä»ããã
èªãã®å³åŽã«äŒŒãããã®è
ãçãŸãããšãæãåãå§ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ãããã«æã®ç¥ãšã¢ãåä»ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ïŒäººã«ãåèã®ç¹æ ãšè±ããªäžçã®åµäžãåœããæ·±ãç ãã«çããã
ã€ã¢ã倧ããå¶ããšãããã«å
溢ããã
ã€ã¢ã®æ©ããåŸã«ã¯ãå
圩ã䌞ã³ã蟺ããåªããç
§ãããã
ã€ã¢ã倧ããå¶ããšãããã«æãæŸãããã
ãšã¢ã®æ©ããåŸã«ã¯ããããããã®ãããã£ãããšèåãã¯ãããã
äžçãå
¥ããåšãããã«åµãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã®å§¿åœ¢ã¯ãŸãã§éã£ãããäºããæãåããïŒäººã®åãæããã
çŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãç£ãŸããã
|
In the beginning, there was a swell of chaos.
Everything slowly blended together, and all was vague.
At one point, a giant egg appeared within. The egg trembled there.
At some point, the swell ceased, and the egg tumbled over and broke.
The absolute divinity Ausu was born.
The scattered fragments of the shell transformed into titans. One after another, they attacked Ausu, who had scarcely been born.
However, Ausu began to grow before their eyes and successively defeated them.
A fierce battle raged, but, at last, Ausu crushed all of the titans.
The wounded Ausu then created offshoots of himself.
The right and left halves of Ausu's body differed, so he constructed two offshoots.
Ausu gathered the husks of the defeated titans and poured in his own blood.
When the offshoot that resembled his left half was born, its surroundings brimmed with light.
Ausu named it Ia, the god of light.
When the offshoot that resembled his right half was born, the wheel of time began to revolve.
Ausu named it Ea, the god of time.
Ausu commanded the two to create a world for the prosperity and abundance of their brethren, and fell into a deep sleep.
When Ia whinnied loudly, light brimmed from there.
Where Ia walked, splendor trailed behind it, and its surroundings gently glowed.
When Ia [sic] whinnied loudly, time was unleashed there.
Where Ea walked, all things began to slowly quicken.
There, the vessel that would hold the world was born.
Ia and Ea greatly differed in shape, but they mated with each other and conceived three children.
The eye god, Rei, the heart god, Ai, and the voice god, Hai, were born.
|
pmyth01.1 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
å°ã¯èåããå±±ã
ãè ¢ããã
ã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ãæ°Žèãžãšå§¿ãå€ããã
å€§æµ·ã«æ¶ãããã®æ³¢çŽã¯ãã®ã£ã©ãã¹ãšåŒã°ããæµ·ãæ¯ããç¥ãšåããã
æµ·ã«æ°Žãæºã¡æž¡ããæ³¢ãåããã
ããããŠäžçãèªçããã
ã€ã¢ãšãšã¢ããããŠä»ã®ç¥ã
ã¯ãããã倧ãã«åã³ãäžçã«æãåããäœãŸãããã
å®ãããªãã®äžçã¯ç¥ã®åãã®æ¥œåã ã£ãã
ç¥ã®åãã¯å¢ãç¶ããã
ãã®åãèšèãå°ããã€å€åãããªããã
ãã€ããç¥ã
ã¯ããã®äžçã«çããè
éãïŒã€ã®åã§åŒã¶ããã«ãªã£ãã
倧ããªãç¶ã€ã¢ã«äŒŒãç¥ã®åãã"ãã±ã¢ã³"ã倧ããªãæ¯ãšã¢ã«äŒŒãç¥ã®åãã"人"ãšã
ãããŠç®èŠãã絶察ç¥ã¢ãŠã¹ã¯ã ãã®äžçãèŠãŠå€§ãã«åã³ããããªãè±å£ãšç¹æ ãçŽæããã ããã
|
The earth quickened, and the mountains squirmed.
Kyogre transformed into the waterways that held the ocean.
The ripples that disappeared into the great sea turned into a god called Gyarados that sustained the ocean.
The ocean filled up with water, and the waves murmured.
In this manner, the world was born.
Ia and Ea and the other gods were greatly pleased at this, and sent their offspring to live within it.
This peaceful world was paradise for the children of the gods.
The divine children continued to multiply.
Altering their powers and speech little by little all the while.
At some point, the gods began to call those living in the world by two names.
The divine children who resembled the Great Father, Ia, were called "Pokémon." The divine children who resembled the Great Mother, Ea, were called "people."
The absolute divinity, Ausu, who had awoken at last, looked upon the world and was greatly pleased. He promised even more fertile earth and prosperity.
|
pmyth02.doc
pmyth02 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ãŸã äžçãšåŒã°ããååãç¡ãã£ãé ãããªãã¡äžçãã¯ã£ããããå§¿ãæã£ãŠããªãã£ãé ã
ããã«ã¯å·šå€§ãªäžã€ã®åµãããã絶察ç¥ã¢ãŠã¹ä»¥å€ã®ååšã¯ãªãã£ãã
ã¢ãŠã¹ã¯äžçã®åµäžãæãã§ãããããã®ããã®åŽåã¯äœãã«å€ããå°é£ã極ããã
ããã§ã¢ãŠã¹ã¯ãèªãã®åãïŒã€ã«åããå身ãäœãåºããã
ãããããã®ãç
§ãããèŒãããå
ã®ç¥ã€ã¢ã
ãããããã®ã管çããåããæã®ç¥ãšã¢ã
ãããããã®ãç Žå£ããç¡ã«è¿ãé»ã巚人ã
ïŒäººã®å
åŒãç£ãŸããã
ã¢ãŠã¹ã¯ãã€ã¢ãšãšã¢ã«äžçã圢äœãããã®äœæ¥ãã巚人ã«ã¯åµãå£ãããã«åœããæ·±ãç ãã«ã€ããã
ã€ã¢ã倧ããå¶ããšãå
ãå
ã¡æºã¡ãã
ã€ã¢ã®æ©ããåŸã«ã¯ãå
圩ã䌞ã³ã蟺ããåªããç
§ãããã
ã€ã¢ã倧ããå¶ããšãæãæŸãããã
ãšã¢ã®æ©ããåŸã«ã¯ããããããã®ãããã£ãããšåãå§ããã
ã€ã¢ããšã¢ã®å è·ãåãã巚人ã®äœã«åãæŒ²ã£ãã
巚人ã¯ãã®æ³ãåµã«æ¯ãäžãããã
åµã¯ç©¿ãããäºè£ãèµ°ããæ®»ãç ããã
äžããæ²¢å±±ã®äººãšãã±ã¢ã³ã溢ãã ããã
巚人ã¯åµããç£ãŸããè
ããæ¬¡ã
ãšæ®ºãå§ããã
ã€ã¢ããšã¢ãè««ããŠãã巚人ã«ã¯èãããªãã£ãã
ã€ã¢ããšã¢ã¯ãå·šäººãæ®ºãã¹ããæ©ãã ããèªãã®å
åŒãæã«ãããããšã¯åºæ¥ãªãã£ãã
ããã§ãåµããæº¢ãã ãã人ãšãã±ã¢ã³ã®äžãããåªããè
ãéžã³ãå·šäººãæ®ºãããããšã«ããã
|
It was a time when the world had yet a name to be called, in other words, it was a time when the world did not hold a distinct shape.
A single giant egg was there, and nothing more than the Absolute God Aus existed.
Aus desired the genesis of the world, but the effort needed was far too great and utmost difficult.
So, Aus produced three offshoots that divided its own power into 3.
The God of Light Ia radiates and shines on all things.
The God of Time Ea rouses and manages all things.
The black titan destroys all things, returning them to null.
The 3 siblings were born.
Aus commanded Ia and Ea to work on shaping the world and the titan to break open the egg, entering a deep slumber.
As Ia loudly neighed, light overflowed.
In Ia's wake, luster grew, and the surroundings shone tenderly.
As Ia [sic] loudly neighed, time flared.
In Ea's wake, all things slowly began to move.
Receiving Ia and Ea's divine blessings, the titan's body brimmed with power.
The titan swung its fist down upon the egg.
It punctured the egg, cracks spread, and the egg shattered.
Plenty of humans and Pokemon spilled out from within.
The titan began killing those born from the egg one by one.
Even with Ia and Ea's protests, the titan wouldn't listen.
Ia and Ea struggled over whether to kill the titan, but they could not act upon their own sibling.
Thus, they decided to select the talented from among the humans and Pokemon that spilled out from the egg to kill the titan.
|
pmyth02 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ããšã¢ã¯äººã®äžããã²ãšããéããè¡æãªè
ãéžã³åºããŠèšã£ãã
å·šäººãæ®ºããŠãã ããããã®è
ã¯æãã®å
åŒãæã
ãæ®ºããããšã¯ã§ããªãã
人ã¯èšã£ãã
æã
ã®åã§ã©ãããŠãã®æããã巚人ãåãããšãã§ããã®ã§ããã
ã€ã¢ããšã¢ã¯èšã£ãã
ããªãã«åãäžãã仲éãæããŸãããã
人ã®åã«ïŒå¹ã®ãã±ã¢ã³ãçŸããã
ã€ã¢ãšãšã¢ãæã£ãŠå¶ããšãïŒå¹ã®ãã±ã¢ã³ã®å§¿ãã¿ãã¿ãå€ãã£ãŠãã£ãã
ïŒå¹ã®ãã±ã¢ã³ã¯ãçŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãšãªã£ãã
ã¬ã€ãç®èŠãããšããããããã®ãããã«çŸãããè²ãšèŒªéãçãŸããã
ã¢ã€ãé¡ããšããããããã®ãããã«æãããããç©ãããªæ°é
ãåºãã£ãã
ãã€ãå«ã¶ãšããããããã®ãããã§éããã幞çŠãªé³è²ãé¿ãã¯ãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯èšã£ãã
ã¬ã€ã®åãããã°ã巚人ã®åãã¯æ¢ãŸã£ãŠèŠããã§ãããã
ã¢ã€ã®åãããã°ã巚人ã®èããæã«åãããã«åããã§ãããã
ãã€ã®åãããã°ã巚人ã®å«ã³ã«éããããšããªãã§ãããã
人ãšïŒäººã®ãã±ã¢ã³ã®ç¥ã¯åãåããã巚人ãåããã
ãããšèº¯ãšãªã£ã巚人ã®åã«ã€ã¢ãšãšã¢ãçŸããã
å
åŒã®æ»ãå¿ã³ãªãæã£ãã€ã¢ãšãšã¢ã¯ããã®éã®ååã巚人ã«åãäžããã
ãããšå·šäººã®éãšäœã¯ããããïŒã€ã«è£ããã
|
Ia and Ea chose a remarkably strong sage from amongst the humans and spoke.
Please kill the titan. They are our sibling. We cannot kill them.
The human spoke.
How can our strength defeat that dreadful titan?
Ia and Ea spoke.
We shall bestow companions to offer you their strength.
Three Pokemon appeared before the human.
When Ia and Ea neighed in unison, the appearance of the 3 Pokemon rapidly changed.
The 3 Pokemon became God of Eyes Ry, God of Spirit Ay, and God of Voice Hy.
As Ry awoke, all things there appeared. Colors and shapes were born.
As Ay desired, all things there felt. The sense of calm spread.
As Hy called, all things there trembled. Blessed sound began to resonate.
Ia and Ea spoke.
With Ry's power, the titan's movements shall come to stop.
With Ay's power, you shall understand clearly the titan's thoughts.
With Hy's power, you shall not tremble at the titan's cry.
The humans and the 3 Pokemon Gods joined forces and defeated the titan.
At that point, Ia and Ea appeared before the titan reduced to a corpse.
Unable to bear the thought of their sibling's death, Ia and Ea gave half their souls to the titan.
Then, the titan's soul and body split into three separate pieces.
|
pmyth02 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãã®äœã¯å€©ãšãå°ãšãæµ·ã«ãªã£ãã
ãã®éã¯ã倩空ã®ç¥ã¬ãã¯ãŠã¶ã倧å°ã®ç¥ã°ã©ãŒãã³ã倧海ã®ç¥ã«ã€ãªãŒã¬ã«çãŸãå€ãã£ãã
ã¬ãã¯ãŠã¶ã¯å€©ãå
ã¿ãã°ã©ãŒãã³ã¯å±±ã
ãæ¯ããã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ããã
ããã«äžçãç£ãŸããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ã人ãšïŒäººã®ãã±ã¢ã³ã®ç¥ã«èšã£ãã
ããªãæ¹ãšãã®å®¶æã¯ãããã«æ®ãããªããã
æã
ã¯äžçãèŠæž¡ããå Žæãããããªãããã®ç¹æ ãšäžçã®è±å£ãæ°žä¹
ã«ç¥ããŸãããã
ããããŠäººãšç¥ãšãã±ã¢ã³ã¯ãäžçã§æ®ããããã«ãªã£ãã
|
Its body became the sky, land, and sea.
Its soul morphed and was born as God of Skies Rayquaza, God of Lands Groudon, and God of Seas Kyogre.
Rayquaza bound the heavens, Groudon propped up the mountains, and Kyogre cradled the sea.
Here the world was born.
Ia and Ea spoke to the humans and the 3 Pokemon Gods.
You and your families will live here.
From the place which looks over the world, we pray eternally for your prosperity and for fertile soil for the world.
And thus humans and gods and Pokemon came to live in the world.
|
pmyth03.doc
pmyth03 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
äžçã«ãŸã ãã¯ã£ãããšãã圢ããªãã£ãé ã
ç¥ãšäººãšãã±ã¢ã³ã®å¢ãææ§ã ã£ãé ã
絶察ç¥ã¢ãŠã¹ã¯ã究極ãªãäžçã®åµäžã®ããããã®èã¶ãåãåããå身ã巚人ãç£ãã ã
巚人ã¯ãã¹ãŠãå£ããå°ãããæµåããåãæã£ãŠããã
巚人ã®åã«ãããããããå£ã¯ç ããäžçã¯åºãã£ãŠãã£ãã
ïŒäººã®ç·ãããã
ããæãç·ã®æ®ããå°ã«ãïŒäººã®å·ã€ãã女ãåããŠããã
ç·ã¯ã女ãé£ãåž°ããæåãä»è·ããã
ãããŠäºäººã¯æãåãã ãã®å·ããã¹ãŠçããé ã女ã¯äºäººã®åã身ããã£ãŠããã
ãã°ããããŠã女ã¯ååãç£ãã ã
ãããšå¥³ã¯ãã®å§¿ããç¥ã
ããå€åãããèªãå§ããã
|
This was a time when the world did not have a definite shape.
This was a time when the boundaries between gods, people, and Pokémon were blurred.
The absolute god Aus gave birth to the giant, who shared its raging power, in order to create the ultimate world.
The giant had the power to destroy, consume, and purify everything.
Through the power of the giant, all walls were broken down and the world expanded.
There was one man.
One day, in the land where the man lived, there was a wounded woman lying on the ground.
The man took the woman home and cared for her.
Before long, the two fell in love, and when the woman was completely healed, she became pregnant with two children.
After a while, she gave birth to twins.
Then, the woman transformed into a divine figure and began to speak.
|
pmyth03 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ç§ã¯ã¢ãŠã¹ãšããç¥ã§ããã
ç§ã¯ãããšã¯éãå Žæã«æ®ãããŠããã
ãããæãå身ã§ãã巚人ã«ããã«è¿œãããããŠããŸã£ãã
巚人ã¯ãç§èªèº«ã§ãããããç§ã¯ãã®è
ãæ®ºãããšã¯ã§ããªãã®ã ã
巚人ã¯å
šãŠãç Žå£ããå°ããã€ãããããããã®äžçã«ãéããŠããã ããã
ã©ãããã®æ¥ãŸã§ããã®åãã倧åã«è²ãŠãŠæ¬²ããã
ãã®è
ãæ®ºããã®ã¯ãç§ãšåãåãæã€è
ãå³ã¡ãç¥ãšäººãšãã±ã¢ã³ã®ïŒã€ã®åãæã€ããã®åãã ããªã®ã ã
èªãçµãããšã¢ãŠã¹ã¯ç·ã®åããæ¶ããã
ç·ã¯ååã«åãã€ãããã¢ãŠã¹ã®çã®å§¿ãèŠãæã«æããïŒã€ã®èšèã
å
ãæå³ããèšèã€ã¢ãæãæå³ããèšèãšã¢ãšã
ç¶ã®æãåããååã¯å¥ããã«æé·ãç¶ããã
ãããŠãã®èº«äžãç¶ã«è¿«ãé ãååã¯å£°ãæãç¶ã«èšã£ãã
|
I am the God named Aus.
I lived in a place that is different from here.
But I was driven away from that place by the giant.
Because the giant is a part of me, I cannot kill it.
The giant destroys and devours everything, and eventually it will descend upon this world.
Until that day, I want you to take care of these children.
The only ones who can kill the giant are those who have the same power as me, that is, these children who have the power of god, people, and pokémon.
When Aus finished speaking, it disappeared in front of the manâs eyes.
The man named the twins. He named them the words he felt when he saw Ausâs true form.
Ia, the word for light, and Ea, the word for time.
With their fatherâs love, the twins continued to grow healthily.
When the twins were nearly their fatherâs height, they spoke these words to him in unison.
|
pmyth03 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
å·šäººãæ¥ãã
蟺ãããè²ãé³ãç©ãããªæ°é
ãæ¶ããŠãã£ãã
人ããã±ã¢ã³ãæ¶ããŠãã£ãã
ãã®èç¡ã®åããã«å·šäººãå ããŠããã
巚人ã¯ååã®å§¿ãèŠã€ãããšãçãçããªãã襲ãããã£ãŠããã
æããç¶ã¯é£ã³åºããã身ãåãã巚人ããåãåºããšç¶ã¯åå°œããã
ãããšã€ã¢ãšãšã¢ã®äœã«å€åãèµ·ãã£ãã
ã€ã¢ã®äººã®äœã¯è£ããéããåè¢ã䌞ã³ãããã®äžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
ãšã¢ã®äººã®äœã¯è£ããããªãããªïŒæ¬ã®èã䌞ã³ããè©ããèäžãŸã§ããçç ã®ãããªçãèŠã£ãã
巚倧ãªãã©ãŽã³ã«å§¿ãå€ããã€ã¢ããšã¢ã¯ã巚人ã«é£ã³ããã£ãŠãã£ãã
|
The giant arrived.
Color, sound, and peace disappeared from the area.
People and Pokémon disappeared.
Beyond the nothingness, the giant howled.
When the giant spotted the twins, it attacked them in a rampage.
Without thinking, the father jumped out. Sacrificing himself to protect his children from the giant, the father used up all of his strength.
Then, Ia and Ea's bodies began to change.
Ia's human body split open, and four strong limbs stretched out. Its upper arm shone like a diamond.
Eaâs human body split open, and two supple limbs grew out. Its shoulders and back were covered by a pearl-like sphere.
Ia and Ea, whose bodies transformed into a large dragon-like figure, leaped at the giant.
|
pmyth03 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
é·ãæŠãã®æãŠãã€ã¢ãšãšã¢ã®åã«å·šäººã¯åããã
ã€ã¢ããšã¢ã¯ç¶ã®èº¯ã®åã«é§ãå¯ãã倧ããå ããã
ããã«çµ¶å¯Ÿç¥ã¢ãŠã¹ãéãç«ã¡èšã£ãã
èº«ã¯æ»
ãã§ãéãæ»
ã¶ããšã¯ãããŸããã
ç¶ã®äœããïŒã€ã®å
ãæº¢ãã ããã
ãã®å
ã¯ãçŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãšãªã£ãã
ã¢ãŠã¹ã¯ïŒäººã®ç¥ã«èšã£ãã
æããè
ã®å身ãã¡ãããã®äžçã«ããªããã¡ã®ç¥çŠãã
ã¬ã€ãç®èŠãããšããããããã®ãããã«çŸãããè²ãšèŒªéãçãŸããã
|
After a long battle, the giant fell before Ia and Ea.
Ia and Ea rushed over to their fatherâs corpse and howled loudly.
There, the absolute god Aus descended and said these words.
Though the body has perished, its soul will not.
Three lights overflowed from the fatherâs body.
Those lights became Rei, the god of sight, Ai, the god of heart, and Hai, the god of voice.
Aus said this to the three gods.
Incarnations of the beloved, bring blessings upon this world.
When Rei awakened, everything appeared there. Colors and features were born.
|
pmyth03 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ã¢ã€ãé¡ããšããããããã®ãããã«æãããããç©ãããªæ°é
ãåºãã£ãã
ãã€ãå«ã¶ãšããããããã®ãããã§éããã幞çŠãªé³è²ãé¿ãã¯ãããã
ïŒå¹ã®ç¥ã¯ããããå Žæãé§ãå·¡ãããã®å è·ãæ¯ããŸããã
äžçã«å¹žçŠãå
ã¡æºã¡ãã
ã¢ãŠã¹ã¯å·šäººã®èº¯ã«ç¥ããæ§ããããããšèº¯ã¯å·šå€§ãªå±±ã«å€åããã
ã¢ãŠã¹ã¯ãã€ã¢ããšã¢ã«èšã£ãã
ããªãããã¯ãäœåŠãããé«ããã®å ŽæãããäžçãèŠå®ããªãããå
ãæ³šããæãæŸã¡ãªããã
ã¢ãŠã¹ã¯ã倩ãžãšç»ã£ãŠãã£ãã
|
When Ai made a wish, everything was felt there. A sense of calm spread throughout the land.
When Hai shouted, everything trembled there. Sounds of happiness began to reverb throughout the land.
The three gods rushed about everywhere, scattering their divine blessings.
Happiness filled the world.
Aus offered a prayer to the body of the giant. The body transformed into a giant mountain.
Aus said this to Ia and Ea.
Both of you, watch over this world from this place, which is higher than anywhere else. Pour out your light, and set time free.
Aus then ascended to the heavens.
|
pmyth03 - Page 6
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ããšã¢ã¯å€§ããå¶ãã巚倧ãªå±±ã«æ¶ããŠãã£ãã
|
Ia and Ea let out a loud cry and disappeared into the giant mountain.
|
pmyth04.doc
pmyth04 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ãŸã äžçãäžã€ã®å€§éžã ã£ãé ã
人ããã±ã¢ã³ã岡ãæãã颚ãèã«ããããæé²ãå±±ã«ç ãç³ããããããã®ã¯çããã
äžçã®ãã¹ãŠã®ãã®ã¯åã§ãããç³§ã§ãããå®¶æã ã£ãã
ãããé·ãæã®äžã§äººã¯ãç¥ã
ãèªç¶ãžã®æ¬æããã±ã¢ã³ãžã®åæ
ãå°ããã€å¿ããŠãã£ãã
ãããŠãæ è¯ãšå¯ãæ±ããŠäºãã«äºããæŠäºãå§ããã
æšã
ãåããå±±ãæã£ããç³ãåããæŠåšãäœã£ããè¡ã«å¡ããåãæŽãæ°Žãæ¿ãããã
çããå Žæã倱ã£ã匱ããã±ã¢ã³éã¯æ¬¡ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
匷ãåãæã€ãã±ã¢ã³ã¯æŠäºã®éå
·ãšããŠå©çšããæ»ãã§ãã£ãã
|
Back then, the world was still a single continent.
People, Pokémon, the wind running through the hills, the morning dew dropping from the leaves, all things were equal,
all things in the world were friends, were food, were family.
But after a long time, people forgot little by little their respect for the gods and nature, and their friendship with Pokémon.
Eventually, seeking glory and riches, and fought each other, and started wars.
They felled trees, and dug into mountains. They shaved rocks, and built weapons. They dirtied the water to wash off their bloodied blades.
Weak Pokémon lost their places to live and died one after another.
Strong Pokémon died used as tools for war.
|
pmyth04 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ãããèŠã絶察ç¥ã¢ãŠã¹ã¯å€§ãã«æããæ²ããã ã
ã¢ãŠã¹ã®å«ã³ã¯é·é³Žãšãªãããããã建ç©ãç Žå£ããã
倩空ã®ç¥ã¯ãã®å§¿ãæ¶ããã
ã¢ãŠã¹ãé§ããè¡æã¯å°éãšãªããå°ãè£ããã
倧å°ã®ç¥ã¯ãã®å§¿ãæ¶ããã
ã¢ãŠã¹ã®æµãæ¶ã¯æŽ¥æ³¢ãšãªãããããããã®ã飲ã¿èŸŒãã ã
倧海ã¯ãã®å§¿ãæ¶ããã
æ¯ãã倱ã£ãäžçã¯ç¡ã«éãããšããŠããã
æ®ããã人ã
ã¯ç¥ãé®ããããã«ç¥ããæ§ããã
èªç¶ã«ãã®å¥¢ããè©«ã³ãããã±ã¢ã³ã«ãã®çœªãè©«ã³ãã
ãããšäººã
ã®åã«ïŒå¹ã®ç¥ãéãç«ã£ãã
|
Seeing that, the absolute divinity, Aus, was greatly angered and saddened.
Aus' screams became thunder, and struck down buildings.
The god of the sky disappeared.
Aus' rushing steps became earthquakes, and teared through the earth.
The god of land disappeared.
Aus' running tears became tsunamis, and swept many.
The great ocean disappeared.
Having lost what sustained it, the world was on the verge of returning to nothing.
The remaining people prayed to calm down the god.
They apologized to nature for their extravagance. They apologized to Pokémon for their sins.
As they did so, two gods descended in front of them.
|
pmyth04 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ã¢ãŠã¹ã®å身ãå
ã®ç¥ã€ã¢ãæã®ç¥ãšã¢ã
ã€ã¢ãšãšã¢ã倧ããå¶ããšå€©å€å°ç°ãæ¢ãã ã
ã¢ãŠã¹ã¯ãã®èº«ãåµã§å
ã¿ãç ãã«ã€ããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯æ»
ã³ãããäžçãé§ãå·¡ã£ãã
ã€ã¢ã®åŸã«ã¯ãå
圩ã䌞ã³ã蟺ããåªããç
§ãããã
æšã
ãèãã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã
ãšã¢ã®åŸã«ã¯ãæãæŸããããããããã®ãåãå§ããã
颚ãããããæ°Žã¯æµããåãæ»ããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãäžçãèãããŠãã£ãã
ãã ã人ãã¢ãŠã¹ã®æããšæ²ãã¿ãå¿ãã¬ãããè£ãã倧å°ã¯ãã®ãŸãŸã«ããŠããããããã
|
Parts of Aus. The god of light, Ia. The god of time, Ea.
Ia and Ea's loud whinnies stopped the natural disasters.
Aus wrapped its body within an egg, and went to sleep.
Ia and Ea galloped around the crumbling world.
Brilliance spread where Ia passed by, gently illuminating the place.
The trees revived, and the weather cleared.
Time started where Ea passed by, and many things began to move.
Wind stirred, and water flowed once more.
Ia and Ea brought the world back.
But, they left the split land as it was, so that people wouldn't forget Aus' anger and sadness.
|
pmyth04 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
äžçã«å
ãšæãæºã¡ããšã倩ãå°ãæµ·ã«ãããããæ¯ããç¥ã
ãèãæ»ã£ãã
äžçã¯æ¯ãå¹ãè¿ããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯çŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãåŒã³ããã®äžçãå®è·ããããã«åœããã
ãããŠïŒå¹ã®ç¥ã¯ãäžçã§äžçªé«ãå±±ãžãšæ¶ããŠãã£ãã
ã¬ã€ã¯ãã®çŒã§äžçãã€ã¶ãã«èŠæž¡ãã
ã¢ã€ã¯ãã®å¿ã§äžåãªæ°é
ãæãåãã
ãã€ã¯ãã®è³ã§äžçã®è»ãé³ãèãåããã
ïŒäººã®ç¥ã¯ïŒã€ã®å ŽæããäžçãèŠå®ã£ãŠããã
|
Once the world was filled with light and time, the gods that supported the sky, land, sea and everything else returned.
The world could breathe again.
Ia to Ea called the god of sight, Ry, the god of heart, Ai, and the god of voice, Hy, and ordered them to protect this world.
Thus the 2 [sic] gods disappeared to the tallest mountains.
Ry watches over every detail of the world with its eyes.
Ai perceives ominous presences with its heart.
Hy picks out the creaking sounds of the world with its ears.
The three gods watch over the world from three places.
|
pmyth04 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ããã人ã
ãåãéã¡ãç¹°ãè¿ããªãã°ãã¢ãŠã¹ãåŒã³èµ·ããã ããã
ãããäžçã«çœåã蚪ããæã¯ãã€ã¢ããšã¢ãåŒã³èµ·ããã ããã
ã¬ã€ãèŠãŠãããã¢ã€ãããã«ããããã€ãèŽããŠããã
ïŒäººã®ç¥ã¯äººã
ã®æããšå è·ãšãªã£ãã
ããããŠäººã
ã¯ããã€ãŠã®ããã«ç¥ã
ãå¥ããèªç¶ãæãããã±ã¢ã³ãåãšããŠæ®ããããã«ãªã£ãã
|
Perhaps they'll call Aus, should people repeat the same mistakes again.
Perhaps they'll call Ia and Ea, should disaster strike the world.
Ry is watching. Ai is there. Hy is listening.
The three gods became a warning and protectors to the people.
With that, people began to revere the gods, and love nature, and live alongside Pokémon as friends just like old times.
|
pmyth05.doc
pmyth05 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ãæ··æ²ã®ãããããã£ãã
ãã¹ãŠããã£ãããšæ··ããåãããããããã®ã¯ææ§ã ã£ãã
ããæããã®äžå¿ã«å€§ããªåµãçŸãããåµã¯ããã§æºãç¶ããŠããã
ãã€ããããããæ¢ãŸããšãåµã¯ããŒãèœã¡ãå²ããã
絶察ç¥ã¢ãŠã¹ãç£ãŸããã
é£ã³æ£ã£ãæ®»ã®æ¬ çã¯ã巚人â»ïŒã«å§¿ãå€ããç£ãŸããŠéããªãã¢ãŠã¹ã«æ¬¡ã
ãšè¥²ãããã£ãããã
ãããã¢ãŠã¹ã¯ãã¿ãã¿ããšæé·ãç¶ã巚人ãåãç¶ããã
æ¿ããæŠãã®æãŠã«ã¢ãŠã¹ã¯ãã¹ãŠã®å·šäººãæã¡åããã
æŠãã«å·ã€ããã¢ãŠã¹ã¯ãèªåã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã®äœã¯å·Šå³ã§å§¿ãç°ãªã£ãâ»ïŒ ã®ã§ãïŒäººã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã¯å·šäººéã®å±ãéããèªãã®è¡ã泚ãã ã
èªãã®å·ŠåŽã«äŒŒãããã®å身ãçãŸãããšã蟺ãã«å
ãæºã¡ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ã¢ãŠã¹ã¯ãã®å身ã«å
ã®ç¥ã€ã¢ãšåä»ããã
èªãã®å³åŽã«äŒŒãããã®è
ãçãŸãããšãæãåãå§ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ ãã®åèº«ã«æã®ç¥ãšã¢ãåä»ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ïŒäººã«çåœãšãããæ®ããäžçã®åµäžãåœããæ·±ãç ãã«çããã
ã€ã¢ãç¥ããšãå
圩ã䌞ã³èŸºããç
§ãããã
ã€ã¢ãç¥ããšããããããã®ãèåãã¯ãããã
ããã«äžçãå
¥ããåšãåµãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã®å§¿åœ¢ã¯ãŸãã§éã£ãããäºããæãåãæããã
çŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãç£ãŸããã
ã¬ã€ãç®èŠãããšããããããã®ãããã«çŸãããè²ãšèŒªéãçãŸããã
ã¢ã€ãé¡ããšããããããã®ãããã«æãããããç©ãããªæ°é
ãåºãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãã€ãå«ã¶ãšããããããã®ãããã§éããã幞çŠãªé³è²ãé¿ãã¯ãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ïŒäººã«çåœã®çš®ãè²ãŠãããã«åœããã
ïŒäººã茪ãšãªã£ãŠç¥ããæ§ãããšãçåœã®çš®ã¯èœå¹ããã
èœã¯ã©ãã©ãæé·ãããããŠå·šå€§ãªçåœã®æš¹â»ïŒãšãªã£ãã
æé·ãç¶ããçåœã®æš¹ã¯ããããŠè³ãæãåãå°œããã誰ã身åããåããªããªã£ãŠããŸã£ãã
ãããªãïŒäººã¯çåœã®æš¹ãåãããšã«ããã
ã¬ã€ã¯ãã®äœãçåœã®æš¹ã«å·»ãã€ãããã¢ã€ãšãã€ã¯ããã®äœãçåœã®æš¹ã«æã¡ã€ããã
ãããŠçåœã®æš¹ã¯åããïŒã€ã«ç ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
ïŒäººã®ç¥ã¯ãçåœã®æš¹ããã®ãŸãŸæœã¡æ¶ããããšãæãã¿ãç¥ããæ§ããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãçåœã®æš¹ã®æ¬ çã«æ°ãã«ç£ãŸããïŒå¹ã®åã䜿ãããã
倩空ã®ç¥ã¬ãã¯ãŠã¶ã倧å°ã®ç¥ã°ã©ãŒãã³ã倧海ã®ç¥ã«ã€ãªãŒã¬ã
ïŒå¹ã®ç¥ãå ãããšãç ããçåœã®æš¹ã¯ãããã空ãšå°ãšæµ·ã«å€åããã
ã¬ãã¯ãŠã¶ã¯å€©ãé ãäž»æ±ãžãšå§¿ãå€ããã
倩空ãç¿ããã®åœ±ã¯ãã«ã€ãªã¥ãŒãšåŒã°ããå€©ãæ¯ããç¥ãšåããã
空ã倧æ°ãå
ã¿ãæã
ãç
ãããã
ã°ã©ãŒãã³ã¯å°ãèŠãç€ç³ãžãšå§¿ãå€ããã
倧å°ã«æœããã®èœé³ã¯ããã³ã®ã©ã¹ãšåŒã°ããå°ãæ¯ããç¥ãšåããã
å°ã¯èåããå±±ã
ãè ¢ããã
ã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ãæ°Žèãžãšå§¿ãå€ããã
å€§æµ·ã«æ¶ãããã®æ³¢çŽã¯ãã®ã£ã©ãã¹ãšåŒã°ããæµ·ãæ¯ããç¥ãšåããã
æµ·ã«æ°Žãæºã¡ãæ³¢ãåããã
ããããŠäžã€ã®å€©ãšå°ãšæµ·ãæã€äžçãç£ãŸããã â»ïŒ
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãããåã³ãäžçã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãåããšããèªãã®åããäœãŸãããã
è±ããªäžçã§ç¥ã®åéã¯å¢ãç¶ããããã®å§¿ãåãèšèãå°ããã€å€åãããªããã
ãããŠç¥ã
ã¯ãã®äžçã«çãããã®éãïŒã€ã®åã§åŒã¶ããã«ãªã£ãã
人ããã±ã¢ã³ãèªç¶ã
ãããããã®ãåã§ãããç³§ã§ãããå®¶æã ã£ãããã¹ãŠãæºã¡ãäžçã¯å¹žçŠã«å
ãŸããŠããã
éããªã幞çŠã®äžã§äººã¯ãç¥ã
ãžã®æ¬æãèªç¶ããã±ã¢ã³ãžã®åæ
ãå°ããã€å¿ããŠãã£ãã
ãããŠãã®å¿ã«é©ããšæ¬²ãçããããããŠãããæºããããã«æŠäºãå§ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 6
Japanese
|
Translation
|
æšã
ãåããå±±ãæã£ãã岩ãåããæŠåšãäœã£ããè¡ã«å¡ããåãæŽãæ°Žãæ¿ãããã
çããå Žæã倱ã£ã匱ããã±ã¢ã³éã¯æ¬¡ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
匷ãåãæã€ãã±ã¢ã³ã¯æŠäºã®éå
·ã«å©çšããæ»ãã§ãã£ãã
人ãšãã±ã¢ã³ã®å±ã蟺ãã«æº¢ãããã£ãã
ãããèŠãã€ã¢ãšãšã¢ã¯å€§ãã«æããæ²ããã ã
ïŒäººã®åãã¯å°éãšãªããäžã€ã®å€§å°ãåŒãè£ããã
æ¿æã®æãŠã«ã€ã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
éŒã®ãããªç®èã«å€ªãéããåè¢ããã®äžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
æ
åã®æ·µã«ãšã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
æ°Žã®ããã«éãéã£ãç®èã«ããªãããªäºæ¬ã®èãè©ããèäžã«ãããŠçç ã®ãããªçãèŠã£ãŠããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 7
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ãå ãããšã蟺ãã«å
ã®éšãéãæ³šãããããããã®ãçŒãæã£ãŠãã£ãã
ãšã¢ãå ãããšã蟺ãã®æã¯æªã¿ããããããã®ã®æŽ»åã忢ããŠãã£ãã
çãæ®ã£ãå
ããªäººã
ã¯ç¥ãé®ããããã«ç¥ããæ§ããã
èªç¶ã«ãã®é©ããè©«ã³ãããã±ã¢ã³ã«ãã®çœªãè©«ã³ãã
ãããšäººã
ã®åã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãçŸããã
ïŒäººã®ç¥ã¯äººãšå
±ã«ç¥ããæ§ããã
ãããŠç¥ãã¯åŒ·å€§ãªæžŠãšãªããã€ã¢ãšãšã¢ãåªããå
ãã ã
ç¥ããèãå±ããïŒå¹ã¯é®ãŸããäžçã§äžçªé«ãå±±ãžãšæ¶ããã
æšã
ãèã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã颚ããããå·ã®ãããããèã£ããäžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 8
Japanese
|
Translation
|
ãã ãã€ã¢ãšãšã¢ã«å»ãŸããæ·±ãæããšæ²ãã¿ã瀺ãããã«ãåãããã倧å°ã¯å
ã«æ»ããªãã£ãã â»ïŒ
ïŒäººã®ç¥ã¯ã€ã¢ãšãšã¢ãçãããã«ããããŠäººã
ã®è¡ããèŠå®ãããã«äžçã®ïŒã€ã®å Žæã«æ£ã£ãã
人ã
ã¯åã³ç¥ã
ãæ¬ããèªç¶ãæãããã±ã¢ã³ãåãšããŠæ®ããããã«ãªã£ãã
ãããŠåãéã¡ãç¹°ãè¿ãã¬ããã«ããã®åºæ¥äºãæãšããæããšããã
ãããããã®ãåãšããã
ã€ã¢ãæãããŠã¯ãããªãããšã¢ãæ²ããŸããŠã¯ãããªãã
è£ãã倧å°ã¯æ»ããªãã
ãããããã®ãåãšããã
ã¬ã€ãèŠãŠãããã¢ã€ãããã«ããããã€ãèããŠããã
ïŒã€ã®ç¥ãšå
±ã«ç¥ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05 - Page 9
Japanese
|
Translation
|
---------------------------------------------------------------------------------------------
â»ïŒ
ãŠã³ã°ã®èšããšããã® æ¯èããã®åé¢ã®ææãã·ã§ãã¯ã®è±¡åŸŽã ãªã巚人ã®ã¿ãã±ã¢ã³ã«éãã
ã
â»ïŒ
æ¬åœã«å·Šå³ãéãèš³ã§ã¯ãªãã絶察æ§ã®è±¡åŸŽã人ãšãã±ã¢ã³ã®ç²ãåäžãšããæå©ã
ã€ã¢ïŒç·ã»ãã±ã¢ã³ããšã¢ïŒå¥³ã»äººã
â»ïŒ
æšïŒçåœã®æé·æ§ã®è±¡åŸŽã
â»ïŒ
äžã€ã®å€§å°ïŒãã³ã²ã¢è¶
倧éžãåãããã倧å°ïŒçŸåšã®äžç倧éžãæå³ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.1.doc
pmyth05.1 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ãæ··æ²ã®ãããããã£ãã
ãã¹ãŠããã£ãããšæ··ããåãããããããã®ã¯ææ§ã ã£ãã
ããæããã®äžå¿ã«å€§ããªåµãçŸãããåµã¯ããã§æºãç¶ããŠããã
ãã€ããããããæ¢ãŸããšãåµã¯ããŒãèœã¡ãå²ããã
絶察ç¥ã¢ãŠã¹ãç£ãŸããã
é£ã³æ£ã£ãæ®»ã®æ¬ çã¯ã巚人â»ïŒã«å§¿ãå€ããç£ãŸããŠéããªãã¢ãŠã¹ã«æ¬¡ã
ãšè¥²ãããã£ãããã
ãããã¢ãŠã¹ã¯ãã¿ãã¿ããšæé·ãç¶ã巚人ãåãç¶ããã
æ¿ããæŠãã®æãŠã«ã¢ãŠã¹ã¯ãã¹ãŠã®å·šäººãæã¡åããã
æŠãã«å·ã€ããã¢ãŠã¹ã¯ãèªåã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã®äœã¯å·Šå³ã§å§¿ãç°ãªã£ãâ»ïŒ ã®ã§ãïŒäººã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã¯å·šäººéã®å±ãéããèªãã®è¡ã泚ãã ã
èªãã®å·ŠåŽã«äŒŒãããã®å身ãçãŸãããšã蟺ãã«å
ãæºã¡ãã
|
In the beginning, there was a surge of chaos.
Everything slowly intertwined, and all things were indistinct.
At a certain time, a great egg appeared at the center. The egg swayed endlessly.
Eventually, when the surge came to a halt, the egg slipped and shattered.
From it was born the supreme god, Aus.
The fragments of the scattered shell transformed into giants *1, and they immediately launched an attack on the newborn Aus.
However, Aus swiftly grew stronger, defeating the giants one by one.
In the fierce battle's wake, Aus vanquished every last giant.
Wounded from the battle, Aus decided to create a counterpart for himself.
Since Ausâs body was different on each side,*2 he created two counterparts.
He gathered the corpses of the giants and poured his own blood into them.
When the counterpart, made in the likeness of his left side, was born, the surroundings were filled with light.
|
pmyth05.1 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ã¢ãŠã¹ã¯ãã®å身ã«å
ã®ç¥ã€ã¢ãšåä»ããã
èªãã®å³åŽã«äŒŒãããã®è
ãçãŸãããšãæãåãå§ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ ãã®åèº«ã«æã®ç¥ãšã¢ãåä»ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ïŒäººã«çåœãšãããæ®ããäžçã®åµäžãåœããæ·±ãç ãã«çããã
ã€ã¢ãç¥ããšãå
圩ã䌞ã³èŸºããç
§ãããã
ã€ã¢ãç¥ããšããããããã®ãèåãã¯ãããã
ããã«äžçãå
¥ããåšãåµãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã®å§¿åœ¢ã¯ãŸãã§éã£ãããäºããæãåãæããã
çŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãç£ãŸããã
ã¬ã€ãç®èŠãããšããããããã®ãããã«çŸãããè²ãšèŒªéãçãŸããã
ã¢ã€ãé¡ããšããããããã®ãããã«æãããããç©ãããªæ°é
ãåºãã£ãã
|
Aus named this counterpart the God of Light, Ia.
When the being in the likeness of his right side was born, time began to move.
Aus named this counterpart the God of Time, Ea.
Aus commanded the two to create life and the world in which it would dwell, and then fell into a deep slumber.
When Ia prayed, radiant light stretched forth and illuminated the surroundings.
When Ia prayed, everything began to stir with life.
Thus, a vessel to hold the world was created.
Though Ia and Ea were vastly different in form and shape, they loved one another and bore children.
From them were born the God of Sight, Ry, the God of Heart, Ay, and the God of Voice, Hy.
When Ry awoke, everything came into view. Color and shape were born.
When Ay wished, all things could be felt. A gentle presence spread across the world.
|
pmyth05.1 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãã€ãå«ã¶ãšããããããã®ãããã§éããã幞çŠãªé³è²ãé¿ãã¯ãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ïŒäººã«çåœã®çš®ãè²ãŠãããã«åœããã
ïŒäººã茪ãšãªã£ãŠç¥ããæ§ãããšãçåœã®çš®ã¯èœå¹ããã
èœã¯ã©ãã©ãæé·ãããããŠå·šå€§ãªçåœã®æš¹â»ïŒãšãªã£ãã
æé·ãç¶ããçåœã®æš¹ã¯ããããŠè³ãæãåãå°œããã誰ã身åããåããªããªã£ãŠããŸã£ãã
ãããªãïŒäººã¯çåœã®æš¹ãåãããšã«ããã
ã¬ã€ã¯ãã®äœãçåœã®æš¹ã«å·»ãã€ãããã¢ã€ãšãã€ã¯ããã®äœãçåœã®æš¹ã«æã¡ã€ããã
ãããŠçåœã®æš¹ã¯åããïŒã€ã«ç ããã
|
When Hy cried out, everything trembled. A joyful sound began to resonate throughout.
Ia and Ea commanded the three to nurture the seeds of life.
The three formed a circle and offered their prayers, and the seeds of life sprouted.
The sprouts grew rapidly, eventually becoming a massive Tree of Life.*3
As the tree continued to grow, it filled every corner of the world, and no one could move freely anymore.
With no other choice, the three decided to cut down the Tree of Life.
Ry wrapped his body around the tree, while Ay and Hy struck it with their bodies.
In time, the Tree of Life fell and shattered into three pieces.
|
pmyth05.1 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
ïŒäººã®ç¥ã¯ãçåœã®æš¹ããã®ãŸãŸæœã¡æ¶ããããšãæãã¿ãç¥ããæ§ããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãçåœã®æš¹ã®æ¬ çã«æ°ãã«ç£ãŸããïŒå¹ã®åã䜿ãããã
倩空ã®ç¥ã¬ãã¯ãŠã¶ã倧å°ã®ç¥ã°ã©ãŒãã³ã倧海ã®ç¥ã«ã€ãªãŒã¬ã
ïŒå¹ã®ç¥ãå ãããšãç ããçåœã®æš¹ã¯ãããã空ãšå°ãšæµ·ã«å€åããã
ã¬ãã¯ãŠã¶ã¯å€©ãé ãäž»æ±ãžãšå§¿ãå€ããã
倩空ãç¿ããã®åœ±ã¯ãã«ã€ãªã¥ãŒãšåŒã°ããå€©ãæ¯ããç¥ãšåããã
空ã倧æ°ãå
ã¿ãæã
ãç
ãããã
ã°ã©ãŒãã³ã¯å°ãèŠãç€ç³ãžãšå§¿ãå€ããã
倧å°ã«æœããã®èœé³ã¯ããã³ã®ã©ã¹ãšåŒã°ããå°ãæ¯ããç¥ãšåããã
å°ã¯èåããå±±ã
ãè ¢ããã
ã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ãæ°Žèãžãšå§¿ãå€ããã
å€§æµ·ã«æ¶ãããã®æ³¢çŽã¯ãã®ã£ã©ãã¹ãšåŒã°ããæµ·ãæ¯ããç¥ãšåããã
æµ·ã«æ°Žãæºã¡ãæ³¢ãåããã
ããããŠäžã€ã®å€©ãšå°ãšæµ·ãæã€äžçãç£ãŸããã â»ïŒ
|
The three gods, lamenting the thought of the Tree of Life withering away, offered their prayers.
Ia and Ea sent three newly born creatures to the shattered remnants of the Tree of Life:
Rayquaza, God of the Sky; Groudon, God of the Earth; and Kyogre, God of the Sea.
When the three gods roared, the broken Tree of Life transformed into the sky, the land, and the sea.
Rayquaza took the form of the great pillar that holds up the heavens.
Its shadow soaring through the sky became known as Dragonite, the god that supports the heavens.
The sky was enveloped by the atmosphere, and the stars began to shine.
Groudon became the unshakable bedrock that covers the earth.
Its rumbling beneath the ground became known as Tyranitar, the god that supports the land.
The earth stirred, and the mountains quaked.
Kyogre transformed into the water veins that cradle the sea.
Its ripples disappearing into the great ocean became known as Gyarados, the god that supports the seas.
The ocean filled with water, and the waves began to whisper.
Thus, a world with one sky, one land, and one sea was born.*4
|
pmyth05.1 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãããåã³ãäžçã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãåããšããèªãã®åããäœãŸãããã
è±ããªäžçã§ç¥ã®åéã¯å¢ãç¶ããããã®å§¿ãåãèšèãå°ããã€å€åãããªããã
ãããŠç¥ã
ã¯ãã®äžçã«çãããã®éãïŒã€ã®åã§åŒã¶ããã«ãªã£ãã
人ããã±ã¢ã³ãèªç¶ã
ãããããã®ãåã§ãããç³§ã§ãããå®¶æã ã£ãããã¹ãŠãæºã¡ãäžçã¯å¹žçŠã«å
ãŸããŠããã
éããªã幞çŠã®äžã§äººã¯ãç¥ã
ãžã®æ¬æãèªç¶ããã±ã¢ã³ãžã®åæ
ãå°ããã€å¿ããŠãã£ãã
ãããŠãã®å¿ã«é©ããšæ¬²ãçããããããŠãããæºããããã«æŠäºãå§ããã
|
Ia and Ea rejoiced at this and placed their children, beginning with Ry, Ay and Hy, to dwell in the world.
In this bountiful world, the children of the gods continued to multiply, slowly changing their forms, powers, and languages.
In time, the gods came to call the inhabitants of their world by three names:
Humans, Pokémon and Nature.
All beings were friends, sustenance, and family to one another. Everything was abundant, and the world was enveloped in happiness.
Yet, amidst this boundless joy, humans gradually began to forget their respect for the gods, their friendship with nature and Pokémon.
Pride and greed took root in their hearts, and to satisfy these desires, they began to wage war.
|
pmyth05.1 - Page 6
Japanese
|
Translation
|
æšã
ãåããå±±ãæã£ãã岩ãåããæŠåšãäœã£ããè¡ã«å¡ããåãæŽãæ°Žãæ¿ãããã
çããå Žæã倱ã£ã匱ããã±ã¢ã³éã¯æ¬¡ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
匷ãåãæã€ãã±ã¢ã³ã¯æŠäºã®éå
·ã«å©çšããæ»ãã§ãã£ãã
人ãšãã±ã¢ã³ã®å±ã蟺ãã«æº¢ãããã£ãã
ãããèŠãã€ã¢ãšãšã¢ã¯å€§ãã«æããæ²ããã ã
ïŒäººã®åãã¯å°éãšãªããäžã€ã®å€§å°ãåŒãè£ããã
æ¿æã®æãŠã«ã€ã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
éŒã®ãããªç®èã«å€ªãéããåè¢ããã®äžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
æ
åã®æ·µã«ãšã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
æ°Žã®ããã«éãéã£ãç®èã«ããªãããªäºæ¬ã®èãè©ããèäžã«ãããŠçç ã®ãããªçãèŠã£ãŠããã
|
They felled trees and dug into mountains. They carved stone to forge weapons. Blood-stained blades were washed in rivers, polluting the waters.
The weaker Pokémon, driven from their homes, died one after another.
The stronger Pokémon, used as tools of war, perished as well.
The corpses of humans and Pokémon alike littered the land.
Seeing this, Ia and Ea were filled with great anger and sorrow.
Their lamentations caused an earthquake that split the once united land apart.
In the height of his fury, Ia transformed into a colossal dragon Pokémon.
His skin was like steel, his limbs thick and powerful, and his forearms shone like diamonds.
In the depths of her grief, Ea also took the form of a massive dragon Pokémon.
Her skin was as clear as water, her two legs graceful and fluid, and from her shoulders to her back, orbs as lustrous as pearls adorned her.
|
pmyth05.1 - Page 7
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ãå ãããšã蟺ãã«å
ã®éšãéãæ³šãããããããã®ãçŒãæã£ãŠãã£ãã
ãšã¢ãå ãããšã蟺ãã®æã¯æªã¿ããããããã®ã®æŽ»åã忢ããŠãã£ãã
çãæ®ã£ãå
ããªäººã
ã¯ç¥ãé®ããããã«ç¥ããæ§ããã
èªç¶ã«ãã®é©ããè©«ã³ãããã±ã¢ã³ã«ãã®çœªãè©«ã³ãã
ãããšäººã
ã®åã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãçŸããã
ïŒäººã®ç¥ã¯äººãšå
±ã«ç¥ããæ§ããã
ãããŠç¥ãã¯åŒ·å€§ãªæžŠãšãªããã€ã¢ãšãšã¢ãåªããå
ãã ã
ç¥ããèãå±ããïŒå¹ã¯é®ãŸããäžçã§äžçªé«ãå±±ãžãšæ¶ããã
æšã
ãèã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã颚ããããå·ã®ãããããèã£ããäžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
|
When Ia roared, a rain of light fell upon the land, burning everything in its path.
When Ea roared, time itself warped, and all movement came to a halt.
The few surviving humans, desperate to calm the gods, offered their prayers.
They begged nature for forgiveness for their arrogance. They begged the Pokémon for forgiveness for their sins.
Then, Ry, Ay and Hy appeared before them.
The three gods joined the humans in prayer.
Gradually, their collective prayers formed a powerful vortex, gently enveloping Ia and Ea.
Hearing the prayers, the two dragons calmed and disappeared into the world's highest mountain.
The trees were revived, and the air became pure again. The wind began to blow softly, and the rivers resumed their gentle murmurs. The world slowly regained its former richness.
|
pmyth05.1 - Page 8
Japanese
|
Translation
|
ãã ãã€ã¢ãšãšã¢ã«å»ãŸããæ·±ãæããšæ²ãã¿ã瀺ãããã«ãåãããã倧å°ã¯å
ã«æ»ããªãã£ãã â»ïŒ
ïŒäººã®ç¥ã¯ã€ã¢ãšãšã¢ãçãããã«ããããŠäººã
ã®è¡ããèŠå®ãããã«äžçã®ïŒã€ã®å Žæã«æ£ã£ãã
人ã
ã¯åã³ç¥ã
ãæ¬ããèªç¶ãæãããã±ã¢ã³ãåãšããŠæ®ããããã«ãªã£ãã
ãããŠåãéã¡ãç¹°ãè¿ãã¬ããã«ããã®åºæ¥äºãæãšããæããšããã
ãããããã®ãåãšããã
ã€ã¢ãæãããŠã¯ãããªãããšã¢ãæ²ããŸããŠã¯ãããªãã
è£ãã倧å°ã¯æ»ããªãã
ãããããã®ãåãšããã
ã¬ã€ãèŠãŠãããã¢ã€ãããã«ããããã€ãèããŠããã
ïŒã€ã®ç¥ãšå
±ã«ç¥ãã
|
However, the land that had been divided,*4 a symbol of the deep anger and sorrow carved into Ia and Ea, never returned to its original form.
The three gods, Ry, Ay and Hy, scattered to the three corners of the world, to heal Ia and Ea, and to watch over humanityâs actions.
Once again, humans began to revere the gods, love nature, and live with Pokémon as friends.
To ensure they never repeated the same mistakes, they turned this event into a song, a warning to guide future generations:
Befriend everyone.
Do not anger Ia. Do not sadden Ea.
The land torn apart will not return.
Befriend everyone.
Ry is watching. Ay is present. Hy is listening.
Pray together with the three gods.
|
pmyth05.1 - Page 9
Japanese
|
Translation
|
â»ïŒ
ãŠã³ã°ã®èšããšããã®æ¯èããã®åé¢ã®ææãã·ã§ãã¯ã®è±¡åŸŽã ãªã巚人ã¯ãã±ã¢ã³ã«éãã
ã
â»ïŒ
æ¬åœã«å·Šå³ãéãèš³ã§ã¯ãªãã絶察æ§ã®è±¡åŸŽã人ãšãã±ã¢ã³ã®ç²ãåäžãšããæå©ã
ã€ã¢ïŒç·ã»ãã±ã¢ã³ããšã¢ïŒå¥³ã»äººã
â»ïŒ
æšïŒçåœã®æé·æ§ã®è±¡åŸŽã
â»ïŒ
äžã€ã®å€§å°ïŒãã³ã²ã¢è¶
倧éžãåãããã倧å°ïŒçŸåšã®äžç倧éžãæå³ããã
|
*1
It's a symbol of the fear and shock of separation from the mother's womb, as Jung put it. Note that the giants are not Pokémon.
*2
The left and right are not actually different, but rather a symbol of absoluteness, a metaphor that the flaws of humans and Pokémon are the same.
Ia is a male Pokémon and Ea is a female person.
*3
Trees are a symbol of growth and life.
*4
âOne landâ refers to the supercontinent Pangaea. The divided land refers to the current world continents.
|
pmyth05.2.doc
pmyth05.2 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ãæ··æ²ã®ãããããã£ãã
ãã¹ãŠããã£ãããšæ··ããåãããããããã®ã¯ææ§ã ã£ãã
ããæããã®äžå¿ã«å€§ããªåµãçŸãããåµã¯ããã§æºãç¶ããŠããã
ãã€ããããããæ¢ãŸããšãåµã¯ããŒãèœã¡ãå²ããã
絶察ç¥ã¢ãŠã¹ãç£ãŸããã
é£ã³æ£ã£ãæ®»ã®æ¬ çã¯ã巚人â»ïŒã«å§¿ãå€ããç£ãŸããŠéããªãã¢ãŠã¹ã«æ¬¡ã
ãšè¥²ãããã£ãããã
ãããã¢ãŠã¹ã¯ãã¿ãã¿ããšæé·ãç¶ã巚人ãåãç¶ããã
æ¿ããæŠãã®æãŠã«ã¢ãŠã¹ã¯ãã¹ãŠã®å·šäººãæã¡åããã
æŠãã«å·ã€ããã¢ãŠã¹ã¯ãèªåã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã®äœã¯å·Šå³ã§å§¿ãç°ãªã£ãâ»ïŒ ã®ã§ãäºäººã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã¯å·šäººéã®å±ãéããèªãã®è¡ã泚ãã ã
èªãã®å·ŠåŽã«äŒŒãããã®å身ãçãŸãããšã蟺ãã«å
ãæºã¡æºã¡ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ã¢ãŠã¹ã¯ãã®å身ã«å
ã®ç¥ã€ã¢ãšåä»ããã
èªãã®å³åŽã«äŒŒãããã®è
ãçãŸãããšãéãã«æãåãå§ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ ãã®åèº«ã«æã®ç¥ãšã¢ãåä»ããã
ã¢ãŠã¹ã¯äºäººã«çåœãšãããæ®ããäžçã®åµäžãåœããæ·±ãç ãã«çããã
ã€ã¢ãç¥ããšãå
圩ã䌞ã³èŸºããç
§ãããã
ã€ã¢ãç¥ããšããããããã®ãèåãã¯ãããã
ããã«äžçãå
¥ããåšãåµãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã®å§¿åœ¢ã¯ãŸãã§éã£ããäºããæãäžã€ã®åãæããã
çŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãç£ãŸããã
ã¬ã€ãç®èŠãããšããããããã®ãããã«çŸãããè²ãšèŒªéãçãŸããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ã¢ã€ãé¡ããšããããããã®ãããã«æãããããç©ãããªæ°é
ãåºãã£ãã
ãã€ãå«ã¶ãšããããããã®ãããã§éããã幞çŠãªé³è²ãé¿ãã¯ãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯äžäººã®ç¥ã«çš®ãæž¡ããè²ãŠãããã«åœããã
äžäººã茪ã«ãªã£ãŠç¥ããšç¬ãéã«çš®ã¯èœå¹ããã
èœã¯ã©ãã©ãæé·ãããããŠå·šå€§ãªæš¹â»ïŒãšãªã£ãã
æé·ãç¶ããæš¹ã¯ããããŠè³ãæãåãå°œããã誰ã身åããåããªããªã£ãŠããŸã£ãã
ãããªãäžäººã®ç¥ã¯æš¹ãåãããšã«ããã
ã¬ã€ã¯ãã®äœãæš¹ã«å·»ãã€ãããã¢ã€ãšãã€ã¯ããã®äœãæš¹ã«æã¡ã€ããã
ãããŠæš¹ã¯åããäžã€ã«ç ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
äžäººã®ç¥ã¯ãæš¹ããã®ãŸãŸæœã¡æ¶ããããšãæãã¿ãç¥ããæ§ããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãæš¹ã®æ¬ çã«äžå¹ã®åã䜿ãããã
倩空ã®ç¥ã¬ãã¯ãŠã¶ã倧å°ã®ç¥ã°ã©ãŒãã³ã倧海ã®ç¥ã«ã€ãªãŒã¬ã
äžå¹ã®ç¥ãå ãããšãç ããæš¹ã®ç Žçã¯ãããã空ãšå°ãšæµ·ã«å€åããã
ã¬ãã¯ãŠã¶ã¯å€©ãé ãäž»æ±ãžãšå§¿ãå€ããã
倩空ãç¿ããã®åœ±ã¯ãã«ã€ãªã¥ãŒãšåŒã°ããå€©ãæ¯ããç¥ãšåããã
空ã倧æ°ãå
ã¿ãæã
ãç
ãããã
ã°ã©ãŒãã³ã¯å°ãèŠãç€ç³ãžãšå§¿ãå€ããã
倧å°ã«æœããã®èœé³ã¯ããã³ã®ã©ã¹ãšåŒã°ããå°ãæ¯ããç¥ãšåããã
å°ã¯èåããå±±ã
ãè ¢ããã
ã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ãæ°Žèãžãšå§¿ãå€ããã
å€§æµ·ã«æ¶ãããã®æ³¢çŽã¯ãã®ã£ã©ãã¹ãšåŒã°ããæµ·ãæ¯ããç¥ãšåããã
æµ·ã«æ°Žãæºã¡ãæ³¢ãåããã
ããããŠäžã€ã®å€©ãšå°ãšæµ·ãæã€äžçãç£ãŸããã â»ïŒ
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãããåã³ãäžçã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãåããšããèªãã®åããäœãŸãããã
ã€ã¢ã¯ãã®èº«ã§äžçãšåäŸéãåªããç
§ãããã
ãšã¢ã¯ãã®èº«ã§äžçãšåäŸéãéãã«è²ãã ã
è±ããªäžçã§åäŸãã¯å¢ãç¶ããããã®å§¿ãåãèšèãå°ããã€å€åãããªããã
ãããŠç¥ã
ã¯ãã®äžçã«çãããã®éãäžã€ã®åã§åŒã¶ããã«ãªã£ãã
人ããã±ã¢ã³ãèªç¶ã
ãããããã®ãåã§ãããç³§ã§ãããå®¶æã ã£ãããã¹ãŠãæºã¡ãäžçã¯å¹žçŠã«å
ãŸããŠããã
ãããéããªã幞çŠã®äžã§äººã¯ãç¥ã
ãžã®æ¬æãèªç¶ããã±ã¢ã³ãžã®åæ
ãå°ããã€å¿ããŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 6
Japanese
|
Translation
|
ãããŠãã®å¿ã«é©ããšæ¬²ãçããããããŠãããæºããããã«æŠäºãå§ããã
æšã
ãåããå±±ãæã£ãã岩ãåããæŠåšãäœã£ããè¡ã«å¡ããåãæŽãæ°Žãæ¿ãããã
çããå Žæã倱ã£ã匱ããã±ã¢ã³éã¯æ¬¡ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
匷ãåãæã€ãã±ã¢ã³ã¯æŠäºã®éå
·ã«å©çšããæ»ãã§ãã£ãã
人ãšãã±ã¢ã³ã®å±ã蟺ãã«æº¢ãããã£ãã
ãããèŠãã€ã¢ãšãšã¢ã¯å€§ãã«æããæ²ããã ã
äºäººã®åãã¯å°éãšãªããäžã€ã®å€§å°ãåŒãè£ããã
æ¿æã®æãŠã«ã€ã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
éŒã®ãããªç®èã«å€ªãéããåè¢ããã®äžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
æ
åã®æ·µã«ãšã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 7
Japanese
|
Translation
|
æ°Žã®ããã«éãéã£ãç®èã«ããªãããªäºæ¬ã®èãè©ããèäžã«ãããŠçç ã®ãããªçãèŠã£ãŠããã
ã€ã¢ãæããã声ã§å ãããšã蟺ãã巚倧ãªå€ªéœãèŠãé ããã
çŒãã€ãå
ã蟺ããç
§ãããå±±ãçããæµ·ã¯å¹²äžãã£ããè¡ãå Žã倱ã£ã人ããã±ã¢ã³ã¯ç±ããšé€ãã®äžã§æ»ãã§ãã£ãã
ãšã¢ãäžã«ãæ²ãã声ã§å ãããšã蟺ããå€ã®ããã«æãå¯ããªã£ãã
倧å°ã¯åãŠã€ããæšã
ã¯ã¿ãã¿ãè
ã£ãŠãã£ããå€ãã®äººããã±ã¢ã³ãå¯ããšé€ãã®äžã§æ»ãã§ãã£ãã
äºå¹ã¯å«ã³ç¶ãäžçã¯åŽ©ããŠãã£ãã
çãæ®ã£ãå
ããªäººã
ã¯äºå¹ãé®ããããã«ç¥ããæ§ããã
èªç¶ã«ãã®é©ããè©«ã³ãããã±ã¢ã³ã«ãã®çœªãè©«ã³ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 8
Japanese
|
Translation
|
ãããšäººã
ã®åã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãçŸããã
äžäººã®ç¥ã¯äººãšå
±ã«ç¥ããæ§ããã
蟺ãã«ç©ãããªé³ãé¿ããã
人ããã±ã¢ã³ãæšã
ãé±ç©ãå
±ã«ç¥ãå§ããã
æããšæ²ãã¿ã®å«ã³ã¯ãç©ãããªç¥ãã®é³ã«å
ã¿èŸŒãŸããã
äžå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯äžçªé«ãå±±ã®å¥¥ãžãšå»ã£ãŠãã£ãã
æšã
ãèã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã颚ããããå·ã®ãããããèã£ããäžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
ãã ãã€ã¢ãšãšã¢ã«å»ãŸããæ·±ãæããšæ²ãã¿ã瀺ãããã«ãåãããã倧å°ã¯å
ã«æ»ããªãã£ãã â»ïŒ
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 9
Japanese
|
Translation
|
äžäººã®ç¥ã¯äººã
ã®è¡ããèŠå®ãããã«äžçã®äžã€ã®å Žæã«æ£ã£ãã
人ã
ã¯åã³ç¥ã
ãæ¬ãããããããã®ãå®¶æãšããŠæããããã«ãªã£ãã
ãããŠåã³åãéã¡ãç¹°ãè¿ãã¬ããã ç¥ãã®é³ãæã«ããŠæãç¶ããããšã«ããã
ãããããã®ãåãšããã
ã€ã¢ãæãããŠã¯ãããªãããšã¢ãæ²ããŸããŠã¯ãããªãã
è£ãã倧å°ã¯æ»ããªãã
ãããããã®ãåãšããã
ã¬ã€ãèŠãŠãããã¢ã€ãããã«ããããã€ãèããŠããã
äžã€ã®ç¥ãšå
±ã«ç¥ãã
â»ïŒ
ãŠã³ã°ã®èšããšããã®æ¯èããã®åé¢ã®ææãã·ã§ãã¯ã®è±¡åŸŽã ãªã巚人ã¯ãã±ã¢ã³ã«éãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2 - Page 10
Japanese
|
Translation
|
â»ïŒ
æ¬åœã«å·Šå³ãéãèš³ã§ã¯ãªãã絶察æ§ã®è±¡åŸŽã人ãšãã±ã¢ã³ã®ç²ãåäžãšããæå©ã
ã€ã¢ïŒç·ã»ãã±ã¢ã³ããšã¢ïŒå¥³ã»äººã
â»ïŒ
æšïŒçåœã®æé·æ§ã®è±¡åŸŽã
â»ïŒ
äžã€ã®å€§å°ïŒãã³ã²ã¢è¶
倧éžãåãããã倧å°ïŒçŸåšã®äžç倧éžãæå³ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹.doc (Ausu)
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ãæ··æ²ã®ãããããã£ãã
ãã¹ãŠããã£ãããšæ··ããåãããããããã®ã¯ææ§ã ã£ãã
ããæããã®äžå¿ã«å€§ããªåµãçŸãããåµã¯ããã§æºãç¶ããŠããã
ãã€ããããããæ¢ãŸããšãåµã¯ããŒãèœã¡ãå²ããã
絶察ç¥ã¢ãŠã¹ãç£ãŸããã
é£ã³æ£ã£ãæ®»ã®æ¬ çã¯ã巚人â»ïŒã«å§¿ãå€ããç£ãŸããŠéããªãã¢ãŠã¹ã«æ¬¡ã
ãšè¥²ãããã£ãããã
ãããã¢ãŠã¹ã¯ãã¿ãã¿ããšæé·ãç¶ã巚人ãåãç¶ããã
æ¿ããæŠãã®æãŠã«ã¢ãŠã¹ã¯ãã¹ãŠã®å·šäººãæã¡åããã
æŠãã«å·ã€ããã¢ãŠã¹ã¯ãèªåã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã®äœã¯å·Šå³ã§å§¿ãç°ãªã£ãâ»ïŒ ã®ã§ãäºäººã®å身ãåµãããšã«ããã
ã¢ãŠã¹ã¯å·šäººéã®å±ãéããèªãã®è¡ã泚ãã ã
èªãã®å·ŠåŽã«äŒŒãããã®å身ãçãŸãããšã蟺ãã«å
ãæºã¡æºã¡ãã
|
In the beginning, there was a swell of chaos.
Everything slowly blended together, and all was vague.
At one point, a giant egg appeared within. The egg trembled there.
At some point, the swell ceased, and the egg tumbled over and broke.
The absolute divinity Ausu was born.
The scattered fragments of the shell transformed into titansâ»1. One after another, they attacked Ausu, who had scarcely been born.
However, Ausu continued to grow before their eyes and successively defeated them.
At the end of a fierce battle, Ausu had crushed all of the titans.
Ausu, who had been wounded in the battle, then created offshoots of himself.
The right and left halves of Ausu's body differedâ»2, so he constructed two offshoots.
Ausu gathered the corpses of the defeated titans and poured in his own blood.
When the offshoot that resembled his left half was born, its surroundings positively brimmed with light.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ã¢ãŠã¹ã¯ãã®å身ã«å
ã®ç¥ã€ã¢ãšåä»ããã
èªãã®å³åŽã«äŒŒãããã®è
ãçãŸãããšãéãã«æãåãå§ããã
ã¢ãŠã¹ã¯ ãã®åèº«ã«æã®ç¥ãšã¢ãåä»ããã
ã¢ãŠã¹ã¯äºäººã«çåœãšãããæ®ããäžçã®åµäžãåœããæ·±ãç ãã«çããã
ã€ã¢ãç¥ããšãå
圩ã䌞ã³èŸºããç
§ãããã
ã€ã¢ãç¥ããšããããããã®ãèåãã¯ãããã
ããã«äžçãå
¥ããåšãåµãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã®å§¿åœ¢ã¯ãŸãã§éã£ããäºããæãäžã€ã®åãæããã
çŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ã¢ã€ã声ã®ç¥ãã€ãç£ãŸããã
ã¬ã€ãç®èŠãããšããããããã®ãããã«çŸãããè²ãšèŒªéãçãŸããã
|
Ausu named this offshoot Ia, the god of light.
When the offshoot that resembled his right half was born, the wheel of time quietly began to revolve.
Ausu named this offshoot Ea, the god of time.
Ausu commanded the two to create life and a world for it to live in, and fell into a deep sleep.
When Ia prayed, splendor extended and illuminated its surroundings.
When Ia [sic] prayed, all things began to quicken.
There, the vessel that would hold the world was born.
Ia and Ea greatly differed in shape, but they loved each other and conceived three children.
The eye god, Rei, the heart god, Ai, and the voice god, Hai, were born.
When Rei awoke, all things appeared there. Colours and contours were born.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ã¢ã€ãé¡ããšããããããã®ãããã«æãããããç©ãããªæ°é
ãåºãã£ãã
ãã€ãå«ã¶ãšããããããã®ãããã§éããã幞çŠãªé³è²ãé¿ãã¯ãããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯äžäººã®ç¥ã«çš®ãæž¡ããè²ãŠãããã«åœããã
äžäººã茪ã«ãªã£ãŠç¥ããšç¬ãéã«çš®ã¯èœå¹ããã
èœã¯ã©ãã©ãæé·ãããããŠå·šå€§ãªæš¹â»ïŒãšãªã£ãã
æé·ãç¶ããæš¹ã¯ããããŠè³ãæãåãå°œããã誰ã身åããåããªããªã£ãŠããŸã£ãã
ãããªãäžäººã®ç¥ã¯æš¹ãåãããšã«ããã
ã¬ã€ã¯ãã®äœãæš¹ã«å·»ãã€ãããã¢ã€ãšãã€ã¯ããã®äœãæš¹ã«æã¡ã€ããã
ãããŠæš¹ã¯åããäžã€ã«ç ããã
|
When Ai wished, all things were felt there. A sense of calm radiated outward.
When Hai cried out, all things shook there. A joyful tone began to reverberate.
Ia and Ea granted the three gods the seed of life, and commanded them to nurture it.
When the three formed a ring and offered up their prayers, the seed budded in the blink of an eye.
The bud gradually matured, and at last became a giant tree of lifeâ»3.
The tree of life, which continued to grow everywhere, at last filled up every nook and cranny, and no one was able to move anymore.
Reluctantly, the three gods cut down the tree.
Rei wound its body around the tree. Ai and Hai used their own bodies to strike it down.
At last, the tree of life was defeated and shattered into three.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 4
Japanese
|
Translation
|
äžäººã®ç¥ã¯ãæš¹ããã®ãŸãŸæœã¡æ¶ããããšãæãã¿ãç¥ããæ§ããã
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãæš¹ã®æ¬ çã«äžå¹ã®åã䜿ãããã
倩空ã®ç¥ã¬ãã¯ãŠã¶ã倧å°ã®ç¥ã°ã©ãŒãã³ã倧海ã®ç¥ã«ã€ãªãŒã¬ã
äžå¹ã®ç¥ãå ãããšãç ããæš¹ã®ç Žçã¯ãããã空ãšå°ãšæµ·ã«å€åããã
ã¬ãã¯ãŠã¶ã¯å€©ãé ãäž»æ±ãžãšå§¿ãå€ããã
倩空ãç¿ããã®åœ±ã¯ãã«ã€ãªã¥ãŒãšåŒã°ããå€©ãæ¯ããç¥ãšåããã
空ã倧æ°ãå
ã¿ãæã
ãç
ãããã
ã°ã©ãŒãã³ã¯å°ãèŠãç€ç³ãžãšå§¿ãå€ããã
倧å°ã«æœããã®èœé³ã¯ããã³ã®ã©ã¹ãšåŒã°ããå°ãæ¯ããç¥ãšåããã
å°ã¯èåããå±±ã
ãè ¢ããã
ã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ãæ°Žèãžãšå§¿ãå€ããã
å€§æµ·ã«æ¶ãããã®æ³¢çŽã¯ãã®ã£ã©ãã¹ãšåŒã°ããæµ·ãæ¯ããç¥ãšåããã
æµ·ã«æ°Žãæºã¡ãæ³¢ãåããã
ããããŠäžã€ã®å€©ãšå°ãšæµ·ãæã€äžçãç£ãŸããã â»ïŒ
|
The three gods regretted the tree meeting its end and disappearing like this, and offered up their prayers.
Ia and Ea dispatched three of their children to the fragments of the tree:
the sky god, Rayquaza, the earth god, Groudon, and the ocean god, Kyogre.
When the three gods howled, the shards of the tree transformed into the sky, the earth, and the ocean.
Rayquaza transformed into a pillar crowned by the heavens.
Its shadow, soaring into the sky, turned into a god called Dragonite that sustained them.
The atmosphere enveloped the sky, and the stars and planets twinkled.
Groudon transformed into the solid rock that covered the ground.
The thundrous roar that passed through the ground turned into a god called Tyranitar that sustained the earth.
The earth quickened, and the mountains squirmed.
Kyogre transformed into the waterways that held the ocean.
The ripples that disappeared into the great sea turned into a god called Gyarados that sustained the ocean.
The ocean filled up with water, and the waves murmured.
In this manner, the world was born.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ãšãšã¢ã¯ãããåã³ãäžçã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãåããšããèªãã®åããäœãŸãããã
ã€ã¢ã¯ãã®èº«ã§äžçãšåäŸéãåªããç
§ãããã
ãšã¢ã¯ãã®èº«ã§äžçãšåäŸéãéãã«è²ãã ã
è±ããªäžçã§åäŸãã¯å¢ãç¶ããããã®å§¿ãåãèšèãå°ããã€å€åãããªããã
ãããŠç¥ã
ã¯ãã®äžçã«çãããã®éãäžã€ã®åã§åŒã¶ããã«ãªã£ãã
人ããã±ã¢ã³ãèªç¶ã
ãããããã®ãåã§ãããç³§ã§ãããå®¶æã ã£ãããã¹ãŠãæºã¡ãäžçã¯å¹žçŠã«å
ãŸããŠããã
ãããéããªã幞çŠã®äžã§äººã¯ãç¥ã
ãžã®æ¬æãèªç¶ããã±ã¢ã³ãžã®åæ
ãå°ããã€å¿ããŠãã£ãã
|
Ia and Ea and the other gods were greatly pleased at this, and sent their first offspring, Rei, Ai, and Hai, to live within it.
Ia gently illuminated the world and the children with its body.
Ea quietly nurtured the world and the children with its body.
Children continued to multiply in the abundant world. Altering their powers and speech little by little all the while.
At last, the gods began to call those living in the world by three names.
People. Pokemon. Nature.
All things were friends, sustenance, and family. Everything was full and the world was enveloped in joy.
However, in the midst of this limitless happiness, little by little, people were forgetting their respect for the gods and their affinity for nature and Pokémon.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 6
Japanese
|
Translation
|
ãããŠãã®å¿ã«é©ããšæ¬²ãçããããããŠãããæºããããã«æŠäºãå§ããã
æšã
ãåããå±±ãæã£ãã岩ãåããæŠåšãäœã£ããè¡ã«å¡ããåãæŽãæ°Žãæ¿ãããã
çããå Žæã倱ã£ã匱ããã±ã¢ã³éã¯æ¬¡ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
匷ãåãæã€ãã±ã¢ã³ã¯æŠäºã®éå
·ã«å©çšããæ»ãã§ãã£ãã
人ãšãã±ã¢ã³ã®å±ã蟺ãã«æº¢ãããã£ãã
ãããèŠãã€ã¢ãšãšã¢ã¯å€§ãã«æããæ²ããã ã
äºäººã®åãã¯å°éãšãªããäžã€ã®å€§å°ãåŒãè£ããã
æ¿æã®æãŠã«ã€ã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
éŒã®ãããªç®èã«å€ªãéããåè¢ããã®äžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
æ
åã®æ·µã«ãšã¢ã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãšåããã
|
At last, arrogance and avarice arose in their hearts. In order to fulfill these, the people began to wage war.
They felled the trees and hollowed out the mountains. They sharpened stones and created weapons. They cleaned their blood-smeared blades, clouding the water.
The weak Pokémon who had lost their homes died one after another.
The Pokémon who possessed great power were used as tools of war and likewise perished.
The surroundings were awash with the corpses of people and Pokémon.
Seeing this, Ia and Ea were angry and sad.
The pair's grief became an earthquake, and rent the once-whole earth.
When its fury subsided, Ia had transformed into a giant dragon Pokémon.
Its skin was like steel and its four limbs were robust. Its upper arms glittered like diamonds.
In the depths of its lamentation, Ea had also transformed into a giant dragon Pokémon.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 7
Japanese
|
Translation
|
æ°Žã®ããã«éãéã£ãç®èã«ããªãããªäºæ¬ã®èãè©ããèäžã«ãããŠçç ã®ãããªçãèŠã£ãŠããã
ã€ã¢ãæããã声ã§å ãããšã蟺ãã巚倧ãªå€ªéœãèŠãé ããã
çŒãã€ãå
ã蟺ããç
§ãããå±±ãçããæµ·ã¯å¹²äžãã£ããè¡ãå Žã倱ã£ã人ããã±ã¢ã³ã¯ç±ããšé€ãã®äžã§æ»ãã§ãã£ãã
ãšã¢ãäžã«ãæ²ãã声ã§å ãããšã蟺ããå€ã®ããã«æãå¯ããªã£ãã
倧å°ã¯åãŠã€ããæšã
ã¯ã¿ãã¿ãè
ã£ãŠãã£ããå€ãã®äººããã±ã¢ã³ãå¯ããšé€ãã®äžã§æ»ãã§ãã£ãã
äºå¹ã¯å«ã³ç¶ãäžçã¯åŽ©ããŠãã£ãã
çãæ®ã£ãå
ããªäººã
ã¯äºå¹ãé®ããããã«ç¥ããæ§ããã
èªç¶ã«ãã®é©ããè©«ã³ãããã±ã¢ã³ã«ãã®çœªãè©«ã³ãã
|
It had two supple legs and skin as clear as water. Pearl-like orbs covered it from its shoulders to its back.
Ia let out a terrible howl, and the surroundings were covered by a giant sun.
The area was illuminated by a burning light. The mountains burned, and the ocean dried up. People and Pokémon who had lost their way died of heat and starvation in great numbers.
Ea let out an anguished cry, and the surroundings were plunged into darkness and cold reminiscent of night.
The earth froze. The trees rotted before their eyes. People and Pokémon died of cold and starvation in great numbers.
The two gods continued to scream, and the world crumbled beneath them.
The few people remaining offered up prayers to placate them.
They apologized to nature for their arrogance. They apologized to Pokémon for their sins.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 8
Japanese
|
Translation
|
ãããšäººã
ã®åã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãçŸããã
äžäººã®ç¥ã¯äººãšå
±ã«ç¥ããæ§ããã
蟺ãã«ç©ãããªé³ãé¿ããã
人ããã±ã¢ã³ãæšã
ãé±ç©ãå
±ã«ç¥ãå§ããã
æããšæ²ãã¿ã®å«ã³ã¯ãç©ãããªç¥ãã®é³ã«å
ã¿èŸŒãŸããã
äžå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯äžçªé«ãå±±ã®å¥¥ãžãšå»ã£ãŠãã£ãã
æšã
ãèã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã颚ããããå·ã®ãããããèã£ããäžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
ãã ãã€ã¢ãšãšã¢ã«å»ãŸããæ·±ãæããšæ²ãã¿ã瀺ãããã«ãåãããã倧å°ã¯å
ã«æ»ããªãã£ãã â»ïŒ
|
As they did so, Rei, Ai, and Hai appeared before them.
The three gods offered up prayers alongside the people.
A calm sound reverberated around them.
People, Pokémon, trees, and ore all began to pray together.
The cries of anger and sadness were covered by the calm sound of praying.
The three dragon Pokémon departed for the depths of the highest mountain.
The trees came back to life and the atmosphere cleared. The wind rustled and the babbling of the rivers was restored.
The world was returned to a state of abundance.
However, as if to demonstrate the deep anger and sadness that had been etched into Ia and Ea, the split earth did not return to its former shape. â»4
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 9
Japanese
|
Translation
|
äžäººã®ç¥ã¯äººã
ã®è¡ããèŠå®ãããã«äžçã®äžã€ã®å Žæã«æ£ã£ãã
人ã
ã¯åã³ç¥ã
ãæ¬ãããããããã®ãå®¶æãšããŠæããããã«ãªã£ãã
ãããŠåã³åãéã¡ãç¹°ãè¿ãã¬ããã ç¥ãã®é³ãæã«ããŠæãç¶ããããšã«ããã
ãããããã®ãåãšããã
ã€ã¢ãæãããŠã¯ãããªãããšã¢ãæ²ããŸããŠã¯ãããªãã
è£ãã倧å°ã¯æ»ããªãã
ãããããã®ãåãšããã
ã¬ã€ãèŠãŠãããã¢ã€ãããã«ããããã€ãèããŠããã
äžã€ã®ç¥ãšå
±ã«ç¥ãã
â»ïŒ
ãŠã³ã°ã®èšããšããã®æ¯èããã®åé¢ã®ææãã·ã§ãã¯ã®è±¡åŸŽã ãªã巚人ã¯ãã±ã¢ã³ã«éãã
|
The three gods scattered to three different places in the world in order to watch over the deeds of humans.
The people respected the gods once more, and loved all as family once again.
Then, so that they would never again repeat the same mistakes, they turned the sound of their prayers into a song and continued to sing.
Let all things be friends.
Do not anger Ia. Do not sadden Ea.
The split earth will never return.
Let all things be friends.
Rei is watching. Ai is there. Hai is listening.
Pray with the three gods.
â»1
A symbol of the terror and shock at being separated from the womb, according to Jung. Furthermore, the titans aren't Pokémon.
|
pmyth05.2ã¢ãŠã¹ - Page 10
Japanese
|
Translation
|
â»ïŒ
æ¬åœã«å·Šå³ãéãèš³ã§ã¯ãªãã絶察æ§ã®è±¡åŸŽã人ãšãã±ã¢ã³ã®ç²ãåäžãšããæå©ã
ã€ã¢ïŒç·ã»ãã±ã¢ã³ããšã¢ïŒå¥³ã»äººã
â»ïŒ
æšïŒçåœã®æé·æ§ã®è±¡åŸŽã
â»ïŒ
äžã€ã®å€§å°ïŒãã³ã²ã¢è¶
倧éžãåãããã倧å°ïŒçŸåšã®äžç倧éžãæå³ããã
|
â»2
It doesn't necessarily mean that left and right are actually different. It's a symbol of absoluteness and a metaphor for people and Pokémon's flaws being the same.
Ea = man, Pokémon. Ea = woman, human.
â»3
Trees = a symbol of the growth of life.
â»4
Once-whole earth = the great continent of Pangaea, split earth = the present-day continents of earth.
|
pmyth5.3.doc
pmyth5.3 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ãæ··æ²ã®ãããããã£ãã
ãã¹ãŠããã£ãããšæ··ããåãããããããã®ã¯ææ§ã ã£ãã
ããæããã®äžå¿ã«å€§ããªåµãçŸãããåµã¯ããã§æºãç¶ããŠããã
ãã€ããããããæ¢ãŸããšãåµã¯ããŒãèœã¡ãå²ããã
ããã«çµ¶å¯Ÿç¥ã¢ãŠã¹ãç£ãŸããã
é£ã³æ£ã£ãæ®»ã®æ¬ çã¯ãé»ã巚人ã«å§¿ãå€ããã
é»ã巚人ã¯ãç£ãŸããŠéããªãã¢ãŠã¹ã«è¥²ãããã£ãã ã
ãããã¢ãŠã¹ã¯ãã¿ãã¿ããšæé·ãå·šäººãšæŠã£ãã
æ¿ããæŠããç¶ãããããšããšãã¢ãŠã¹ã¯å·šäººãåããã
ã¢ãŠã¹ã¯ãæ··æ²ãšããããã«äžçãåµãããšã«ããã
ãŸãã¢ãŠã¹ã¯å·šäººã®äž¡è
ããäºå¹ã®ç¥ãåµã£ãã
巚人ã®å³æããã¯ç©ºéã®ç¥ã€ã¢ãçãŸããã
ã€ã¢ãçãŸãããšãäœããªãããã«ç©ºéãçãŸããã
ããã¯æ°žé ã«åºããç¶ããããšã«ãªã£ãã
巚人ã®å·Šæããã¯æéã®ç¥ãšã¢ãçãŸããã
ãšã¢ãçãŸãããšã ãããããã®ãèåãæãåãå§ããã
ããã¯æ°žé ã«é²ã¿ç¶ããããšã«ãªã£ãã
ããããŠäžçã®åºãšãªãåšãåµãããã
次ã«ã¢ãŠã¹ã¯äžå¹ã®ç¥ãåµã£ãã
巚人ã®çŒããçŒã®ç¥ã¬ã€ã巚人ã®å¿èããå¿ã®ç¥ã¢ã€ã巚人ã®åãã声ã®ç¥ãã€ãçãŸããã
ã¢ãŠã¹ã¯äžå¹ã®ç¥ã«äžçã«æ®ããåœãã€ããããã«åœããã
ãããäžçã®åºãšãªãåšã«ã¯ãŸã 倩ãšå°ãšæµ·ã®å¢ã¯ãªããåœãæ®ããããšã¯å°é£ã ã£ãã
ããã§ã¢ãŠã¹ã¯å·šäººã®éŒ»ããããã«äžå¹ã®ç¥ãåµã£ãã
ã¢ãŠã¹ã¯äžå¹ã«ã倩空ã®ç¥ã¬ãã¯ãŠã¶ã倧å°ã®ç¥ã°ã©ãŒãã³ã倧海ã®ç¥ã«ã€ãªãŒã¬ãšåã¥ããã
ãããŠäžå¹ã«ãäžçã®åºãšãªãåšããåœãæ®ãããããã«åµãå€ããããåœããã
äžçã®åºãšãªãåšã«éãç«ã€ãšãã¬ãã¯ãŠã¶ã¯å€©ãé ãäž»æ±ãžãšå§¿ãå€ããã
倩空ãç¿ããã®åœ±ã¯ãã«ã€ãªã¥ãŒãšåŒã°ããå€©ãæ¯ããç¥ãšåããã
|
In the beginning, there was a swell of chaos.
Everything blended together easily, and all things were ambiguous.
During a certain moment, a large egg appeared at its center. There, the egg continuously shook.
Eventually, the swell ceased, and with that, the egg tumbled over and broke.
The Absolute God Aus was born then.
The scattered fragments of the shell transformed into a black titan.
The black titan attacked Aus right after it had been born.
But Aus matured in an instant and fought the titan.
A fierce battle ensued, and at last Aus defeated the titan.
Aus decided to create the world in this here chaos.
First, Aus created two gods from the two arms of the titan.
The God of Space Ia was born from the titanâs right hand.
With Iaâs birth, space was born in this place of nothing.
It began to spread onward to perpetuity.
The God of Time Ea was born from the titanâs left hand.
With Eaâs birth, all things started stirring as time began to turn.
It began to advance onward to eternity.
Thus the vessel that is the foundation of the world was created.
Next, Aus created three gods.
The God of Eyes Ry was born from the titanâs eyes, the God of Spirit Ay was born from the titanâs heart, and the God of Voice Hy was born from the titanâs throat.
Aus commanded the three gods so as to create life to live in the world.
However, boundaries between sky, land, and sea had yet to exist in the vessel that is the foundation of the world, so it was difficult for life to thrive.
Thus Aus further created three gods from the titanâs nose.
Aus christened the three God of the Skies Rayquaza, God of the Land Groudon, and God of the Seas Kyogre.
And so the three were commanded to reform the vessel that is the foundation of the world so that life may thrive.
When Rayquaza descended upon the vessel that is the foundation of the world, it transformed into a pillar that reaches the sky.
Its shadow as it soared the sky became a god that supported the sky called Dragonite.
|
pmyth5.3 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ããããŠå€©ãçãŸããã
äžçã®åºãšãªãåšã«éãç«ã€ãšãã°ã©ãŒãã³ã¯å°ãèŠãç€ç³ãžãšå§¿ãå€ããã
倧å°ã«æœããã®èœé³ã¯ããã³ã®ã©ã¹ãšåŒã°ããå°ãæ¯ããç¥ãšåããã
ããããŠå€§å°ãçãŸããã
äžçã®åºãšãªãåšã«éãç«ã€ãšãã«ã€ãªãŒã¬ã¯æµ·ãæ±ãæ°Žèãžãšå§¿ãå€ããã
å€§æµ·ã«æ¶ãããã®æ³¢çŽã¯ãã®ã£ã©ãã¹ãšåŒã°ããæµ·ãæ¯ããç¥ãšåããã
ããããŠæµ·ãçãŸããã
äžçã¯ãã ã®åšãã倩ãšå°ãšæµ·ãæã€ããã«ãªã£ãã
倩ãšå°ãšæµ·ãçãŸãããšãã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãåµã£ãåœãäžçã§è²ã¡å§ããã
ãããèŠãã¢ãŠã¹ã¯å€§ãã«åãã ã
ãããŠèªãã®èº«äœãåã³åµã«å€ããæ·±ãç ãã«çããã
ç¥ã
ãåµäžããäžçã
ããã«çããåœã¯ãããããã®ãåã§ãããç³§ã§ãããå®¶æã ã£ãã
ãã¹ãŠãæºã¡ã幞çŠã«å
ãŸããäžçã§ãåœã¯å¢ãç¶ããã
å§¿ãåãèšèãå°ããã€å€åãããªããå¢ãç¶ããã
ãããŠç¥ã
ã¯ãã®äžçã«çããåœãäžã€ã®åã§åŒã¶ããã«ãªã£ãã
人ããã±ã¢ã³ãèªç¶ã
é·ã幞çŠãªæã
ãã®äžã§äººã¯ãç¥ã
ãžã®æ¬æãèªç¶ããã±ã¢ã³ãžã®åæ
ãå°ããã€å¿ããŠãã£ãã
ãããŠãã®å¿ã«é©ããšæ¬²ãçããã
ãã€ããç¥ãèªç¶ããã±ã¢ã³ã軜ãããããã«ãªã£ãã
ãããŠäººã
ã¯ã欲æã®ãŸãŸã«æšã
ãåããŠå±±ãæãããã«ãªã£ãã
äžçã®åœ¢ãå€ããé åãåºãç¶ããã
äœåŠã远ããã匱ãè
ãã¡ã¯ãè¡ãå Žããªã次ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
岩ãåããé±ç©ã溶ãããŠãåŒ·ãæŠåšãäœãããã«ãªã£ãã
é©ãã«ä»»ãããã®æŠåšã§å€§éã®äººããã±ã¢ã³ãç¬ãéã«æ®ºãç¶ããã
|
Thus the sky was born.
When Groudon descended upon the vessel that is the foundation of the world, it transformed into a huge stone that covered the land.
Its thunderous roar as it burrowed the land became a god that supported the land called Tyranitar.
Thus the land was born.
When Kyogre descended upon the vessel that is the foundation of the world, it transformed into a water vein that embraces the sea.
Its ripples as it vanished into the sea became a god that supported the sea called Gyarados.
Thus the sea was born.
The world, from a mere vessel, gained the sky, land, and sea.
With the birth of sky, land, and sea, the life created by Ry, Ay, and Hy began to grow with the world.
Seeing this, Aus was greatly delighted.
And so it transformed its body into an egg once more, entering a deep sleep.
A world created by gods.
The life that lived there were friends, food, and family to all things.
Life continuously expanded in a world filled with bliss and overflowing with everything.
It continuously grew while changing in appearance, power, and language.
Eventually the gods came to call the life that lived in this world by three names.
Human. Pokemon. Nature.
Long, happy times.
During this, humans were little by little forgetting their respect for the gods and their friendship with nature and Pokemon.
Thus arrogance and greed arose in their spirits.
Eventually gods, nature, and Pokemon were all made little of.
So the humans began to fell trees and hollow mountains as they pleased.
Changing the shape of the world, their domain expanded.
The weak, driven from their homes with nowhere to go, died off one by one.
Carving boulders and breaking down minerals, they began to produce powerful weapons.
In their arrogance, large amounts of humans and Pokemon were murdered in an instant with these weapons.
|
pmyth5.3 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãããèŠãŠãã空éã®ç¥ã€ã¢ã¯å€§ãã«æããæã®ç¥ã€ã¢ã¯å€§ãã«æ²ããã ã
ãããŠäžçãäžåºŠæ»
ãŒãããšã«æ±ºããã
äžçã«éãç«ã£ãã€ã¢ã®å§¿ã¯ã巚倧ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
è¹è²ã«èŒã身äœããã®éãããã®å£ã®å¥¥ã«ã¯ãæãŠããªã空éãåºãã£ãŠããã
ã€ã¢ãå ãããšã蟺ãã®ç©ºéã倧ããæªãã ã
æµ·ã空ãã人ããã±ã¢ã³ããã®å Žããã€ãã€ãæ¶ãå»ã£ãŠãã£ãã
äžçã«éãç«ã£ããšã¢ã®å§¿ã¯ã巚倧ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
å
ãèŒã身äœããã®çºå
ããç®èãéããŠããããæãå·¡ã£ãŠããã
ãšã¢ãå ãããšã蟺ãã®æéã倧ããä¹±ããã
倧å°ã空æ°ãã人ããã±ã¢ã³ãã¿ãã¿ããã¡ã«è
ã£ãŠãã£ãã
äºå¹ãå ãããã³ãäžçã¯åŽ©ããŠãã£ãã
äžçã«æ®ãããå
ããªäººã
ã¯ããããããã®ã«è©«ã³ãã
äžæ¥ç®ã«ç¥ã
ã«è©«ã³ãäºæ¥ç®ã«ãã±ã¢ã³ã«è©«ã³ãã
äžæ¥ç®ã«èªç¶ã«è©«ã³ã忥ç®ã«äººéã«è©«ã³ãã
äºæ¥ç®ã®æã人ã
ã®åã«ãçŒã®ç¥ã¬ã€ãå¿ã®ç¥ãšã¢ã声ã®ç¥ãã€ãçŸããã
äžå¹ã®ç¥ã¯ãæŽãç¶ããã€ã¢ãšãšã¢ã«å¿ãçããç¥ããæ§ããã
人ããã±ã¢ã³ãæšã
ãæµ·ãé±ç©ãå
±ã«ç¥ãå§ããã
ç¥ãã¯ãããŠå€§ããªé³ã«ãªããã€ã¢ãšãšã¢ãå
ã¿èŸŒãã ã
ãããšäºå¹ã¯ãäžçã§äžçªé«ãå±±ã®ãæ·±ãæ£®ã®æŽã«å¥¥ã«ããæšã
ã®éã«æ¶ããŠãã£ãã
äºå¹ãããªããªããšãäžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã¯ãç¥ãã®é³ãæã«ããŠæãç¶ãããã人ã
ã«åœããã
ãããŠã€ã¢ãšãšã¢ãèŠå®ããããäžçã®äžã€ã®å Žæã§æ®ããããã«ãªã£ãã
|
Seeing this, the God of Space Ia was greatly angered, and the God of Time Ia [sic] was greatly saddened.
Thus they decided to destroy the world entirely.
When Ia descended upon the world, it was in the form of a gigantic Dragon Pokemon.
Its body shining in rainbow, within its opened mouth, endless space spread.
With Iaâs roar, the surrounding space greatly contorted.
The sea and the sky, as well as humans and Pokemon, all vanished one by one from that point.
When Ea descended upon the world, it was in the form of a gigantic Dragon Pokemon.
Its body shining with light, all of time passed within its transparent skin which radiated this light.
With Eaâs roar, the surrounding time greatly disheveled.
The land and the atmosphere, as well as humans and Pokemon, rotted from within in an instant.
With every roar of the two, the world crumbled away.
The few humans that remained in the world apologized to all things.
They apologized to the gods on the first day, and they apologized to Pokemon on the second day.
They apologized to nature on the third day, and they apologized to humanity on the fourth day.
Morning of the fifth day. Before the humans, God of Eyes Ry, God of Spirit Ay, and God of Voice Hy appeared.
The three gods, heartbroken by Ia and Eaâs continuous rampage, offered a prayer.
The humans, the Pokemon, the trees, the sea, and even the minerals began to pray together.
The prayer soon became a loud voice that enveloped Ia and Ea.
And then the two disappeared into the trees, into the deepest depths of the deep forest, on the highest mountain of the world.
With the two gone, the world returned to its abundant form.
Ry, Ay, and Hy commanded the people to continuously sing prayer.
And so in order to watch over Ia and Ea, they went to live in three locations in the world.
|
pmyth06.doc
pmyth06 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
äžçã«ã¯ïŒã€ã®æ°ãããã
æ£®ã®æ°ã¯ãã±ã¢ã³ãšå
±ã«æ£®ãšæµ·ãå·¡ã£ãŠæ®ãããŠããã
è±ããªèªç¶ã¯æã«æ£²ãæã®ç¥ãšã¢ã«å®ãããŠããã
人ãšãã±ã¢ã³ã¯ãšã¢ã«æè¬ããäžžãçŸããç³ãæµ·ããéãæ§ããŠããã
æã®æ°ã¯ç£šããç³ã§å€§å°ãèããäœç©ãè²ãŠæ®ãããŠããã
å®ããããããèŒãã¯å€ªéœã«æ£²ãå
ã®ç¥ã€ã¢ã«å®ãããŠããã
人ã
ã¯ã€ã¢ã«æè¬ããåºãèŒãç³ãåããå ãèµ·ããæ§ããŠããã
é·ãç©ãããªæ¥ã
ã®äžã§æã®æ°ã¯å¢ãç¶ããã
ãããŠããå€ãã®äœç©ãåŸãããã«ã森ãåãéããå±±ãåã£ãŠæãåºããã
ããæã®ããšã ã£ããäžå¹ã®ãã±ã¢ã³ãæã®æ°ã®åã«è¿·ã蟌ãã ã
é€ãããã±ã¢ã³ã¯ç°çãèãããäžäººã®æäººã襲ã£ãã
ãããèŠã€ããæ±ã®äººã
ã¯ãã±ã¢ã³ã殺ããæ£®ã®æ°ã®å
ã«éãã€ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth06 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
殺ããããã±ã¢ã³ã¯ããæ£®ã®æ°ã®åŠ»ã ã£ãã
æ£®ã®æ°ãšãã±ã¢ã³ã¯äžžãçŸããç³ãæ±ããŠåãæ²ããã ã
ç³ã®ããã¡ãéãæªã¿ã æã®ç¬ãå€ç©ºã®åœŒæ¹ãããšã¢ãçŸããã
ãã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
æ°Žã®ããã«éãéã£ãç®èã«ããªãããªäºæ¬ã®èãè©ããèäžã«ãããŠçç ã®ãããªçãèŠã£ãŠããã
ãšã¢ãäžã«ãæ²ãã声ã§å ãããšãæ±ã®ç©ºãå€ã®ããã«æãå¯ããªã£ãã
å·ã¯åãŠã€ããç°çã¯ã¿ãã¿ãè
ã£ãŠãã£ããå€ãã®äººã
ãå¯ããšé€ãã®äžã§æ»ãã§ãã£ãã
æã®æ°ã¯åºãå
ãç³ãæ±ããŠæãçã£ãã
ç³ã®å
ãåžã蟌ãŸããããã«æ¶ããèŒãæ¥å°ãã®åããããã€ã¢ãçŸããã
ãã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
éŒã®ãããªç®èã«å€ªãéããåè¢ãäžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
ã€ã¢ãæããã声ã§å ãããšã西ã®ç©ºã巚倧ãªå€ªéœãèŠã£ãã
çŒãã€ãå
ã蟺ããç
§ãããå±±ãçããæ°Žã¯å¹²äžãã£ããè¡ãå Žã倱ã£ã人ããã±ã¢ã³ã¯ç±ããšé€ãã®äžã§æ»ãã§ãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth06 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
äºå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯å«ã³ç¶ããã
äžçã¯åŽ©ããŠãã£ãã
çãæ®ã£ã人ã
ã¯çžè«ããäžçªé«ãå±±ã«æ£²ãç¥ã«çžè«ããããšã«ããã
ç¥ã¯ã殺ããããã±ã¢ã³ã®äº¡éªžãæã£ãŠããããèšã£ãã
人ã
ã¯äº¡éªžãæ¢ãèŠã€ããããç®ãšå£°ãšå¿ä»¥å€ã¯ãã§ã«æœã¡æãŠãŠããã
ç¥ãç®ã«è§Šãããšãããã¯èŠãããšããªããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
ç¥ã¯ãã®è
ã«ã¬ã€ãšåä»ããã
ç¥ã¯ã¬ã€ã«äžçã§æãéãéã£ãå Žæã«è¡ããç¥ããæ§ããããåœããã
ç¥ãå¿ã«è§Šãããšãããã¯èŠãããšããªããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
ç¥ã¯ãã®è
ã«ã¢ã€ãšåä»ããã
ç¥ã¯ã¢ã€ã«äžçã§æãçŸããå Žæã«è¡ããç¥ããæ§ããããåœããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth06 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
ç¥ã声ã«è§Šãããšãããã¯èŠãããšããªããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
ç¥ã¯ãã®è
ã«ãã€ãšåä»ããã
ç¥ã¯ãã€ãã®äžçã§æãåªããå Žæã«è¡ããç¥ããæ§ããããåœããã
äžå¹ãç¥ããšèŸºãã«ç©ãããªé³ãé¿ããã
人ããã±ã¢ã³ãæšã
ãé±ç©ãå
±ã«ç¥ãå§ããã
æããšæ²ãã¿ã®å«ã³ã¯ãç©ãããªç¥ãã®é³ã«å
ã¿èŸŒãŸããã
äºå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯äžçªé«ãå±±ã®å¥¥ãžãšå»ã£ãŠãã£ãã
æšã
ãèã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã
颚ããããå·ã®ãããããèã£ãã
äžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
人ã
ã¯ç¥ãšã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã«æè¬ããã
ãããŠãã®ç¥ãã®é³ãå¿ãã¬ããã«ãæã«ããŠæãç¶ããããšã«ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth06 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
-----------------------------------------------------------------
ã»ã€ã¢ïŒãšã¢ã象城ãããã®
ãã€ã¢ãŒå
ãŒå®å®ãŒå€ªéœãŒèŸ²èãŒå人ãŒå¹²å®³ãŒç·ãŒäººå·¥ãŒæããŒãã€ã¢
ããšã¢ãŒæãŒå€åãŒæãŒç©çãŒèŠå€·ïŒã¢ã€ããŒå·å®³ãŒå¥³ãŒèªç¶ãŒæ²ãã¿ãŒããŒã«ã
ã»ã¬ã€ã¢ã€ãã€ã象城ãããã®
ããã©ã³ã¹ãŒèª¿åãŒé³ãŒéŒ
ã»ã¢ãŠã¹ã象城ãããã®
ã究極ãŒçåœãŒäžèœ
-----------------------------------------------------------------
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07.doc
pmyth07 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
人ãšèªç¶ãšãã±ã¢ã³ã®å¢ãææ§ã ã£ãé ãäžçã«ã¯ïŒã€ã®æ°ãããã
äžçã®æ±ã«æ®ããæ°ã¯ãèªç¶ãå·¡ããå®¶æã§ããç³§ã§ãããã±ã¢ã³ãšæ®ãããŠããã
è±ããªèªç¶ã®åšåŠã瀺ãæãšæã¯ãæã®ç¥ãšã¢ã«å®ãããŠããã
æãèã«æç©ºãé£ã¶ãã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
æ°·ã®ããã«éãéã£ãç®èã«ããªãããªäºæ¬ã®èãè©ããèäžã«ãããŠçç ã®ãããªçãèŠã£ãŠããã
ãšã¢ãèããšãæã¯å§¿ãå€ãæã¯ç¬ããŠãæãšæ¹è§ãç¥ãããšãã§ããã
æ±ã®æ°ãšãã±ã¢ã³ã¯ãšã¢ã«æè¬ããäžžãçŸããç³ãæµ·ããéãæ§ããŠããã
äžçã®è¥¿ã®æ°ã¯ã磚ããç³ã§å€§å°ãèãäœç©ãè²ãŠãæãäœã£ãŠæ®ãããŠããã
è±ããªå®ãããããã倪éœã¯ãå
ã®ç¥ã€ã¢ã«å®ãããŠããã
ææ¥ãšå
±ã«å€§å°ããçŸãããã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
éŒã®ãããªèŒãç®èã«å€ªãéããåè¢ãäžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
ã€ã¢ãæ©ããšã倪éœã¯ãã匷ããããèŒããå¢ããŠãããããæãæããç
§ãããã
è¥¿ã®æ°ã¯ã€ã¢ã«æè¬ããåºãå
ãç³ãåããå ãèµ·ããæ§ããŠããã
é·ãç©ãããªæ¥ã
ã®äžã§ãè¥¿ã®æ°ã¯å¢ãç¶ããã
ãããŠããå€ãã®äœç©ãåŸãããã«ã森ãåãéããå±±ãåã£ãŠæãåºããŠãã£ãã
ããæã®ããšã ã£ãã
äžå¹ã®çœã倧ããªãã±ã¢ã³ãè¥¿ã®æ°ã®æã«è¿·ã蟌ãã ã
äœåŠã倱ã£ããã±ã¢ã³ã¯ã飢ããæãåã®ãããç°çã«å®ã£ãäœç©ã奪ããäžäººã®äººéã襲ã£ãã
ãããèŠã€ããè¥¿ã®æ°ã¯å€§ãã«æããçœã倧ããªãã±ã¢ã³ã殺ãããã®äº¡éªžãæ±ã®æ£®ã«æšãŠãã
ãããŠå€ããæãŠã亡骞ãèŠã€ãã人éã®å€«ã¯ã仲éãšå
±ã«äžžãçŸããç³ãæ±ããŠåãæ²ããã ã
æ±ã«æ®ããè
ãã¡ã¯è¥¿ã®æ°ãžã®æšã¿ãåãããã
ãã äžäººãæ¯èŠªãæ®ºãããåäŸãèŠããŠã
äžžãçŸããç³ã®ããã¡ãéãæªã¿ã æºæã®åœŒæ¹ãããšã¢ãçŸããã
æ·±ãæ²ãã¿ã«äŸµãããã€ã¢ã®ç®ã¯éçœãæ¿ã£ãŠããã
ãšã¢ã¯äžã«ãæ²ãã声ã§å ãããšã西ã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãã
æãè¡ã«æãŸãæãæµãããâ»ïŒèŸºãã¯éã«åãŸããçå¬ã®ããã«å¯ããªã£ãã
æµ·ã倧å°ãåãã€ããäººã¯æãæ¢ãŸã£ãããã«åããªããªã£ãã
ç°çã®äœç©ã¯æé·ãæ¢ããç¬ãéã«è
ã£ãŠãã£ãã
ãããèŠãæ±ã®æ°ãã¡ã¯ãã±ã¢ã³ãåŒãé£ããè¥¿ã®æ°ã®æ®ããæãžåãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
æ¯èŠªã倱ã£ãæ±ã®åäŸã¯äžäººããã®äº¡éªžãåŒãããã«ç¥ã®äœãäžçªé«ãå±±ãžãšåãã£ãŠãã£ãã
æ±ã®æ°ãã¡ã¯ãç°çãèãããé€ãèŠããã§ãã西ã®äººã
ãæ®ºããŠåã£ãã
æãå€ã殺ããã®ã¯ãçœã倧ããªãã±ã¢ã³ã®å€«ã ã£ãã
仲éãæ®ºãããè²ãŠäžããç°çã倱ã£ãè¥¿ã®æ°ãã¡ã¯ãåºãå
ãç³ãæ±ããŠæãçã£ãã
æ±ã®æ°ãžã®æšã¿ãåãããã
åºãå
ãç³ã®èŒããåžã蟌ãŸããããã«æ¶ãã巚倧ãªå€ªéœãšå
±ã«å°ãç ããŠã€ã¢ãçŸããã
æ·±ãæãã«äŸµããããã®ç®ã¯èµ€é»ãæ¿ã£ãŠããã
ã€ã¢ã¯äžã«ãæããã声ã§å ãããšãæ±ã®æ£®ãžãšæ¶ããŠãã£ãã
倪éœã巚倧ãªåœ±ã«åã¿èŸŒãŸãããâ»ïŒ
蟺ãã¯çŒãã€ããããªå
ãšç±ã«å
ãŸããã
æµ·ã¯å¹²äžãããèæšã¯æ¯ãæãŠãã
å±±ã«çãåºãããèªç¶ã人ããã±ã¢ã³ãç°ã«ãªãã蟺ãã¯é»ãç
ã«èŠãããã
çœã倧ããªãã±ã¢ã³ã®å€«ã¯ã誰ãããå
ã«ç°ã«ãªã£ãã
äºå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯å«ã³ç¶ããè¥¿ã®æ°ãæ±ã®æ°ããã±ã¢ã³ã次ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
çœã倧ããªãã±ã¢ã³ã®äº¡éªžãèè² ã£ãæ±ã®åäŸã¯ãäžçªé«ãå±±ã®é ã«ãã©ãçããã
ãã®äº¡éªžã¯ãã§ã«ã»ãšãã©æœã¡æãŠãŠããããéãéã£ãç®ãšãçŸããå¿ãšãåªãã声ã¯ãŸã çããŠããããã ã£ãã
æ±ã®åäŸã空ãä»°ããšãäœåŠãããé³ãèãããã
ãåã«ã¯æ¯èŠªãæ®ºãããæ²ãã¿ã¯ãªãã®ãã
æ±ã®åäŸã¯éŠãæšªã«æ¯ã£ãã
ãåã«ã¯æ¯èŠªãæ®ºãããæãã¯ãªãã®ãã
æ±ã®åäŸã¯éŠãæšªã«æ¯ã£ãã
ãåã¯ããäžåºŠæ¯èŠªã«äŒãããã®ãã
æ±ã®åäŸã¯æ·±ãããªãããã
ãããšç®ã®åã®æ¯ã®äº¡éªžãã¿ãã¿ãå€åããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãã®ç®ããèŠãããšããªããŽãŒã¹ããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
å
šèº«ã¯çœãçºå
ãããã®ç³ã¯è¹ã®ããã«èŒããŠããã
ãã®è
ã¯èªããã¬ã€ãšåä¹ã£ãã
ãããŠåäŸã®åšããæ
ããããã«äžåããããšãåã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãŠãã£ãã
ãã®å¿ããèŠãããšããªããŽãŒã¹ããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
å
šèº«ã¯é»éè²ã®é§ã®ããã§ãäžå¿ã§è¹ã®ãããªçãèŒããŠããã
ãã®è
ã¯èªããã¢ã€ãšåä¹ã£ãã
ãããŠåäŸã®åšããæ
ããããã«äžåããããšå西ã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãŠãã£ãã
ãã®å£°ããèŠãããšããªããŽãŒã¹ããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
å
šèº«ã¯ç
ã®ããã«ããŒããã§ã巚倧ãªå£ããè¹ã®ããã«èŒãæ¯ãèŠããŠããã
ãã®è
ã¯èªãããã€ãšåä¹ã£ãã
ãããŠåäŸã®åšããæ
ããããã«äžåããããšåæ±ã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãŠãã£ãã
äžå¹ãé£ã³ç«ã€ãšãåã³ç©ºããé³ãèããããããã¯ãšãŠãç©ãããªé³ã ã£ãã
åäŸã¯ãéãéã£ãæ¹ã®ããæ¹è§ãããæããæ¯èŠªã®çŒå·®ããæããã
åäŸã¯ãçŸããæ¹ã®ããæ¹è§ããã æããæ¯èŠªã®æž©ãããæããã
åäŸã¯ãç©ãããªæ¹ã®ããæ¹è§ãã æããæ¯èŠªã®å£°ãèããã
åäŸã¯ãé³ã«äœµããŠç¥ããæ§ããã
蟺ãã¯éããé³ã¯ã¿ãã¿ãåºãã£ãŠãã£ãã
ç¥ãã®é³ã¯æ£®ãæãå
ã¿èŸŒã¿ã人ããã±ã¢ã³ãæšã
ãé±ç©ãå
±ã«ç¥ãå§ããã
é³ãäžçã«æºããããŠãã£ãã
é³ã®æžŠã«æããšæ²ãã¿ã®å«ã³ã¯æº¶ããŠãã£ãã
èµ€é»ãæ¿ã£ãã€ã¢ã®ç®ãç©ããã«ãªããå
ãšç±ã¯åŒããŠãã£ãã
éçœãæ¿ã£ããšã¢ã®ç®ãç©ããã«ãªãããããããã®ãåãã¯ãããã
äºå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯ãäžçªé«ãå±±ã®å¥¥ãžãšå»ã£ãŠãã£ãã
æšã
ãèã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã颚ããããå·ã®ãããããèã£ããäžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
æ±ã®æ°ãšè¥¿ã®æ°ã¯ãåäŸãšã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã«æè¬ããäžçã®äžã€ã®æ¹ã倧åã«è·ãããšã«ããã
ãããŠåãéã¡ãç¹°ãè¿ããªããããäžçªé«ãå±±ãå¢ã«äºãã®äœåŠãåããã
ç¥ãé®ããç¥ãã®é³ã¯ãæãšããŠæãç¶ãããããšã«ãªã£ãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ãããããã®ãåãšãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ãšã¢ãæ²ãããã€ã¢ãæã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
æãè¡ã«æãŸãã倪éœãæ¶ãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ã¬ã€ãèŠãŠãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ã¢ã€ãããã«ãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ãã€ãèããŠãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
å¿é®ããŠç¥ãšç¥ã
-----------------------------------------------------------------
â æ³šéã«ã€ããŠ
â»ïŒãçæ¢æé£ïŒæµæ
â»ïŒãçæ¢æé£
â ã€ã¢ïŒãšã¢ã象城ãããã®
ãã€ã¢ãŒå
ãŒå®å®ãŒå€ªéœãŒèŸ²èãŒå人ãŒå¹²å®³ãŒç·ãŒäººå·¥ãŒæããŒãã€ã¢
ããšã¢ãŒæãŒå€åãŒæïŒåã³æïŒãŒç©çãŒèŠå€·ïŒã¢ã€ããŒå·å®³ãŒå¥³ãŒèªç¶ãŒæ²ãã¿ãŒããŒã«ã
â ãšã¢ã®ã¿ã€ãã«ã€ããŠ
ã"æãæ¢ãã"ãšããç¶æ
ããã±ã¢ã³ã®ç¹åŸŽã»èœåã«ããšãã«ããã£ãŠ
ãä»åã¯ããšã¢ã®ã¿ã€ãã"æ°Žã»ãã©ãŽã³""â"æ°·ã»ãã©ãŽã³"ã«å€æŽããŸããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
â ã¬ã€ã¢ã€ãã€ã象城ãããã®
ãéãŒãã©ã³ã¹ãŒç¥ããŒé³ãŒéŒ
â ã¢ãŠã¹ã象城ãããã®
ã究極ãŒçåœãŒäžèœ
-----------------------------------------------------------------
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07.1ã€ã¢ãšã¢ (Ia, Ea)
pmyth07.1ã€ã¢ãšã¢ - Page 1
Japanese
|
Translation
|
人ãšèªç¶ãšãã±ã¢ã³ã®å¢ãææ§ã ã£ãé ãäžçã«ã¯äºã€ã®æ°ãããã
äžçã®æ±ã«æ®ããæ°ã¯ãèªç¶ãå·¡ããå®¶æã§ããç³§ã§ãããã±ã¢ã³ãšæ®ãããŠããã
æ±ã®æ°ã«ãšã£ãŠã人ãšãã±ã¢ã³ã«éãã¯ãªãã人ã¯ãã±ã¢ã³ã®å€«ã§ããã劻ã ã£ãã
è±ããªèªç¶ã®åšåŠã瀺ãæãšæã¯ãæã®ç¥ãšã¢ã«å®ãããŠããã
æãèã«æç©ºãé£ã¶ãã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
æ°·ã®ããã«éãéã£ãç®èã«ããªãããªäºæ¬ã®èãè©ããèäžã«ãããŠçç ã®ãããªçãèŠã£ãŠããã
ãšã¢ãèããšãæã¯å§¿ãå€ãæã¯ç¬ããŠãæãšæ¹è§ãç¥ãããšãã§ããã
æ±ã®æ°ãšãã±ã¢ã³ã¯ãšã¢ã«æè¬ããäžžãçŸããç³ãæµ·ããéãæ§ããŠããã
äžçã®è¥¿ã®æ°ã¯ã磚ããç³ã§å€§å°ãèãäœç©ãè²ãŠãæãäœã£ãŠæ®ãããŠããã
è±ããªå®ãããããã倪éœã¯ãå
ã®ç¥ã€ã¢ã«å®ãããŠããã
ææ¥ãšå
±ã«å€§å°ããçŸãããã®å§¿ã¯å·šå€§ãªãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã ã£ãã
éŒã®ãããªèŒãç®èã«å€ªãéããåè¢ãäžè
ã¯éåç³ã®ããã«èŒããŠããã
ã€ã¢ãæ©ããšã倪éœã¯ãã匷ããããèŒããå¢ããŠãããããæãæããç
§ãããã
è¥¿ã®æ°ã¯ã€ã¢ã«æè¬ããåºãå
ãç³ãåããæãåºããŠæ§ããŠããã
é·ãç©ãããªæ¥ã
ã®äžã§ãè¥¿ã®æ°ã¯å¢ãç¶ããã
ãããŠããå€ãã®äœç©ãåŸãããã«ã森ãåãéããå±±ãåã£ãŠæãåºããŠãã£ãã
ããæã®ããšã ã£ãã
äžå¹ã®çã®ãªã³ã°ããè¥¿ã®æ°ã®æã«è¿·ã蟌ãã ã
äœåŠã倱ã£ããªã³ã°ãã¯é£¢ããå®¶æã®ãããç°çã«å®ã£ãäœç©ã奪ããäžäººã®æäººã襲ã£ãã
ãããèŠã€ãã人ã
ã¯å€§ãã«æãããªã³ã°ããæ®ºããŠããã®äº¡éªžãæã®ã¯ããã«ããæ£®ã«æšãŠãã
ãªã³ã°ãã®å€«ã§ããæ±ã®æ£®ã«æ®ãã人éã®ç·ã¯ã
é£ã¹ç©ãæ¢ãã«è¡ã£ããŸãŸæ»ããªã劻ãæãã«åºãããã
ãããŠæ£®ã®ã¯ããã«ãã©ãçããšãããã«åŠ»ã®äº¡éªžããã£ãã
劻ã®äœã«ã¯èŠãäºããªãéå
·ãããããåºãã£ãŠããã
å€«ã¯æ¶ãæµããªãããããåŒãæãã蟺ããéããã»ã©ã®å€§å£°ã§æ³£ãããããã
ãããšæ£®ã®åããããèªåãšã¯éãæãçã人ã倧å¢çŸããã
ãã®æã«ã¯åŠ»ã®äœã貫ããèŠãäºããªãéå
·ãæºããŠããããã®ç®ã¯æãã«æ¿ã£ãŠããã
倫ã¯åŠ»ã®äº¡éªžãæ±ã森ã®å¥¥ãžãšéãåž°ã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07.1ã€ã¢ãšã¢ - Page 2
Japanese
|
Translation
|
仲éã®å
ãžãšæ»ã£ã倫ã¯ã劻ã®äº¡éªžãåã«äžžãçŸããç³ãæ±ããŠåãæ²ããã ã
ãããŠåŠ»ãæ®ºããæ£®ã®åããåŽããçŸãã人ã
ãžã®æšã¿ãåãããã
仲éãã¡ãå
±ã«æ²ãã¿ãæšã¿ãåãããã ãã äžäººãæ¯èŠªãæ®ºãããåäŸãèŠããŠã
äžžãçŸããç³ã®ããã¡ãéãæªã¿ã æºæã®åœŒæ¹ãããšã¢ãçŸããã
æ·±ãæ²ãã¿ã«äŸµããããšã¢ã®ç®ã¯éçœãæ¿ã£ãŠããã
ãšã¢ã¯äžã«ãæ²ãã声ã§å ãããšã西ã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãã
æãè¡ã«æãŸãæãæµãããâ»ïŒ
蟺ãã¯éã«åãŸããçå¬ã®ããã«å¯ããªã£ãã
æµ·ã倧å°ãåãã€ããäººã¯æãæ¢ãŸã£ãããã«åããªããªã£ãã
äœç©ã¯æé·ãæ¢ããç¬ãéã«è
ã£ãŠãã£ãã
ãããèŠãæ±ã®æ°ãšãã±ã¢ã³ã¯ã殺ããããªã³ã°ããåŒãããšãå¿ããæ£®ã®åããåŽãžãšåãã£ãã
æ¯èŠªã倱ã£ãåäŸã ããããã®äº¡éªžãåŒãããã«ç¥ã®äœãäžçªé«ãå±±ãžãšåãã£ãŠãã£ãã
森ã®åããåŽã«ã¯ç°çãåºãããå€ãã®äººã
ãããã
人ã
ã¯å¯ããšé€ãã§åããªãã£ãã
æ±ã®æ°ãšãã±ã¢ã³ã¯ãç°çãèããã匱ã£ãŠãã人ã
ãæ®ºããŠåã£ãã
æãå€ã殺ããã®ã¯ãªã³ã°ãã®å€«ã ã£ãã
仲éãæ®ºããè²ãŠäžããç°çã倱ã£ãè¥¿ã®æ°ãã¡ã¯ãåºãå
ãç³ãæ±ããŠæãçã£ãã
ãããŠæ£®ãããã£ãŠãã人ã
ã«æšã¿ãåãããã
åºãå
ãç³ã®èŒããåžã蟌ãŸããããã«æ¶ãã巚倧ãªå€ªéœãšå
±ã«å°ãç ããŠã€ã¢ãçŸããã
æ·±ãæãã«äŸµããããã®ç®ã¯èµ€é»ãæ¿ã£ãŠããã
ã€ã¢ã¯äžã«ãæããã声ã§å ãããšãæ±ã®æ£®ãžãšæ¶ããŠãã£ãã
倪éœã巚倧ãªåœ±ã«åã¿èŸŒãŸãããâ»ïŒ
蟺ãã¯çŒãã€ããããªå
ãšç±ã«å
ãŸããæµ·ã¯å¹²äžãããèæšã¯æ¯ãæãŠãã
å±±ã«çãåºãããèªç¶ã人ããã±ã¢ã³ãç°ã«ãªãã蟺ãã¯é»ãç
ã«èŠãããã
ãªã³ã°ãã®å€«ã¯èª°ãããå
ã«ç°ã«ãªã£ãã
äºå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯å«ã³ç¶ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07.1ã€ã¢ãšã¢ - Page 3
Japanese
|
Translation
|
è¥¿ã®æ°ãæ±ã®æ°ããã±ã¢ã³ãå±±ãå·ã次ã
ãšæ»ãã§ãã£ãã
æ¯ã®äº¡éªžãèè² ã£ãåäŸã¯ãäžçªé«ãå±±ã®é ã«ãã©ãçããã
ãã®äº¡éªžã¯ãã§ã«ã»ãšãã©æœã¡æãŠãŠããããéãéã£ãç®ãšãçŸããå¿ãšãåªãã声ã¯ãŸã çããŠããããã ã£ãã
åäŸã空ãä»°ããšãäœåŠãããé³ãèãããã
ãåã«ã¯æ¯èŠªãæ®ºãããæ²ãã¿ã¯ãªãã®ãã
åäŸã¯éŠãæšªã«æ¯ã£ãã
ãåã«ã¯æ¯èŠªãæ®ºãããæãã¯ãªãã®ãã
åäŸã¯éŠãæšªã«æ¯ã£ãã
ãåã¯ããäžåºŠæ¯èŠªã«äŒãããã®ãã
åäŸã¯æ·±ãããªãããã
ãããšç®ã®åã®æ¯ã®äº¡éªžãã¿ãã¿ãå€åããŠãã£ãã
ãã®ç®ããèŠãããšããªããŽãŒã¹ããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
å
šèº«ã¯çœãçºå
ãããã®ç³ã¯è¹ã®ããã«èŒããŠããã
ãã®è
ã¯èªããã¬ã€ãšåä¹ã£ãã
ã¬ã€ã¯åäŸã®åšããæ
ããããã«äžåããããšãåã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãŠãã£ãã
ãã®å¿ããèŠãããšããªããŽãŒã¹ããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
å
šèº«ã¯é»éè²ã®é§ã®ããã§ãäžå¿ã§è¹ã®ãããªçãèŒããŠããã
ãã®è
ã¯èªããã¢ã€ãšåä¹ã£ãã
ã¢ã€ã¯åäŸã®åšããæ
ããããã«äžåããããšå西ã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãŠãã£ãã
ãã®å£°ããèŠãããšããªããŽãŒã¹ããã±ã¢ã³ã«çãŸãå€ãã£ãã
å
šèº«ã¯ç
ã®ããã«ããŒããã§ã巚倧ãªå£ããè¹ã®ããã«èŒãæ¯ãèŠããŠããã
ãã®è
ã¯èªãããã€ãšåä¹ã£ãã
ãã€ã¯åäŸã®åšããæ
ããããã«äžåããããšåæ±ã®ç©ºãžãšé£ã³å»ã£ãŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07.1ã€ã¢ãšã¢ - Page 4
Japanese
|
Translation
|
äžå¹ãé£ã³ç«ã€ãšãåã³ç©ºããé³ãèããããããã¯ãšãŠãç©ãããªé³ã ã£ãã
åäŸã¯ãéãéã£ãæ¹ã®ããæ¹è§ãããæããæ¯èŠªã®çŒå·®ããæããã
åäŸã¯ãçŸããæ¹ã®ããæ¹è§ããã æããæ¯èŠªã®æž©ãããæããã
åäŸã¯ãç©ãããªæ¹ã®ããæ¹è§ãã æããæ¯èŠªã®å£°ãèããã
åäŸã¯ãé³ã«ããããŠç¥ããæ§ããã
蟺ãã¯éããé³ã¯ã¿ãã¿ãåºãã£ãŠãã£ãã
ç¥ãã®é³ã¯æ£®ãæãå
ã¿èŸŒã¿ã人ããã±ã¢ã³ãæšã
ãé±ç©ãå
±ã«ç¥ãå§ããã
äžçãç¥ãã®é³ã«æºããããŠãã£ãã
ãã®æžŠã®äžã«æããšæ²ãã¿ã®å«ã³ã¯ãã£ãããšæº¶ããŠãã£ãã
èµ€é»ãæ¿ã£ãã€ã¢ã®ç®ãç©ããã«ãªããå
ãšç±ã¯åŒããŠãã£ãã
éçœãæ¿ã£ããšã¢ã®ç®ãç©ããã«ãªãããããããã®ãåãã¯ãããã
äºå¹ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã¯ãäžçªé«ãå±±ã®å¥¥ãžãšå»ã£ãŠãã£ãã
æšã
ãèã倧æ°ã¯æŸã¿åã£ãã颚ããããå·ã®ãããããèã£ããäžçã¯è±ããªå§¿ãåãæ»ããŠãã£ãã
æ±ã®æ°ãšè¥¿ã®æ°ã¯ãåäŸãšã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã«æè¬ããäžçã®äžã€ã®æ¹ã倧åã«å®ãããšã«ããã
ãããŠåãéã¡ãç¹°ãè¿ããªããããäžçªé«ãå±±ãå¢ã«äºãã®äœåŠãåããã
äºå¹ã®ç¥ãé®ããç¥ãã®é³ã¯ãæãšããŠæãç¶ãããããšã«ãªã£ãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ãããããã®ãåãšãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ãšã¢ãæ²ãããã€ã¢ãæã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
æãè¡ã«æãŸãã倪éœãæ¶ãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ã¬ã€ãèŠãŠãã
|
TODO: Translate this!
|
pmyth07.1ã€ã¢ãšã¢ - Page 5
Japanese
|
Translation
|
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ã¢ã€ãããã«ãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
ãã€ãèããŠãã
æ²ããã§ã¯ãããªããæã£ãŠã¯ãªããªã
å¿é®ããŠç¥ãšç¥ã
-----------------------------------------------------------------
â æ³šéã«ã€ããŠ
â»ïŒãçæ¢æé£ïŒæµæ
â»ïŒãçæ¢æé£
â ã€ã¢ïŒãšã¢ã象城ãããã®
ãã€ã¢ãŒå
ãŒå®å®ãŒå€ªéœãŒèŸ²èãŒå人ãŒå¹²å®³ãŒç·ãŒäººå·¥ãŒæããŒãã€ã¢
ããšã¢ãŒæãŒå€åãŒæïŒåã³æïŒãŒç©çãŒèŠå€·ïŒã¢ã€ããŒå·å®³ãŒå¥³ãŒèªç¶ãŒæ²ãã¿ãŒããŒã«ã
â ãšã¢ã®ã¿ã€ãã«ã€ããŠ
ã"æãæ¢ãã"ãšããç¶æ
ããã±ã¢ã³ã®ç¹åŸŽã»èœåã«ããšãã«ããã£ãŠ
ãä»åã¯ããšã¢ã®ã¿ã€ãã"æ°Žã»ãã©ãŽã³""â"æ°·ã»ãã©ãŽã³"ã«å€æŽããŸããã
â ã¬ã€ã¢ã€ãã€ã象城ãããã®
ãéãŒãã©ã³ã¹ãŒç¥ããŒé³ãŒéŒ
â ã¢ãŠã¹ã象城ãããã®
ã究極ãŒçåœãŒäžèœ
-----------------------------------------------------------------
|
TODO: Translate this!
|
pmythã€ãã ãŒ0714.doc (Piloswine)
pmythã€ãã ãŒ0714 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããŒãïŒäººãšãã±ã¢ã³ã®é¢ä¿ïŒäººéçïŒãããïŒæèæ³
æããã±ã¢ã³ãšäººéã®å¢ãææ§ã ã£ãé ã
ãããšããã«æããã£ãã
ããæ¥ããã®æã®å°å¥³ãå±±ãžèªãéãã«åºãããã
å±±ã®å¥¥ã«ã¯ãã也ããæ¯ãæšãèŠã€ãã£ãã®ã§ãå°å¥³ã¯ã©ãã©ã奥深ããžé²ãã§ãã£ãã
æ°ãã€ããšæ¥ã¯åŸããŠããŠãå°å¥³ã¯éã«è¿·ã£ãŠããã
蟺ãã«ã¯ã€ãã ãŒã®ç³ã転ãã£ãŠãããå°å¥³ã¯äžå®ã«ãªã£ãã
ãããšæ£®ã®åããããäžäººã®ç·ãæŽãããã
ç·ã®é¡ã¯ãæã«äœãç·ã®èª°ã«ã䌌ãŠããªãã£ããããšãŠããã³ãµã ã ã£ãã
ç·ã¯èšã£ãã
ãåã¯éã«è¿·ã£ãŠããã®ã ããïŒåã¯å±±ãéããéãç¥ã£ãŠããããã©ãåã®è¶³ã§ã¯çå€äžã«ãªã£ãŠããŸããææ¥ã®æé£ããŠåž°ã£ãŠãããããã仿¥ã¯åã®ãšããã§äŒãŸãªããïŒã
å°å¥³ã¯ããããªãç·ã®èšãéãã«ããããšã«ããã
ç·ã¯å°å¥³ã®æãã²ããŠæ©ãã ããã
æ¥ãæ®ããé ã倧ããªæŽç©Žã«ãã©ãçããã
ããããåã®å®¶ã ãããªãã空ããŠããã ãïŒãåŸ
ã£ãŠããŠã
ç·ã¯ããèšããšãæŽçªã®å€ãžåºãŠè¡ã£ãã
ç·ãåºãŠè¡ã£ãŠããæ«ããããšãå±±ã®é ãã§ãæšã
ãæºããé³ãããã
ãããŠç·ã¯æ²¢å±±ã®èµ€ãæšã®å®ãæ±ããŠåž°ã£ãŠããã
ç·ã¯èšã£ãã
ããããé£ã¹ãã仿¥ã¯å¯ãããåããå
ã«ç®ãèŠããŠããåã®é¡ãèŠãªãã§ãããã
ç¿æå°å¥³ãç®ãèŠãŸããšç·ã¯ãŸã ç ã£ãŠããã
å°å¥³ã¯ç·ãšã®çŽæãå®ã£ãŠæšªã«ãªã£ããŸãŸåŸ
ã£ãŠãããããããŠåã³ç ãã«ãã¡ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã€ãã ãŒ0714 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ç·ã®å£°ã§å°å¥³ã¯ç®èŠãããå€ãèŠããšæ¥ããã§ã«åŸããŠããã
ã仿¥ã¯ç·ã®æšã®å®ãé£ã¹ãããåŸ
ã£ãŠããŠã
ããèšã£ãŠãæŽçªã®å€ãžåºãŠè¡ã£ãã
ç·ãåºãŠè¡ã£ãŠããæ«ããããšãå±±ã®é ãã§ãæšã
ãæºããé³ãããã
æ¥ããã£ããæ®ããé ãç·ã¯æ²¢å±±ã®ç·ã®æšã®å®ãæ±ããŠåž°ã£ãŠããã
ç·ã¯èšã£ãã
ããããé£ã¹ãã仿¥ã¯å¯ãããåããå
ã«ç®ãèŠããŠããåã®é¡ãèŠãªãã§ãããã
å°å¥³ã¯å®¶æãå¿é
ããŠããã®ã§æ©ãåž°ããããšèšããšã
ç·ã¯å€§ããªããã³ãããŠå°å¥³ã®é ãå©ããã
ãããšå°å¥³ã¯ãå®¶æã®ããšãå®¶ã®ããšãããããã£ã±ãå¿ããŠããŸã£ãã
ãããŠäºäººã§ç·ã®æšã®å®ãé£ã¹ãŠãç ãã«ã€ããã
æ¬¡ã®æ¥ãäºäººã¯æ¥ãåŸãé ã«ç®èŠããç·ã¯æšã®å®ãåãã«è¡ãäºäººã§é£ã¹ãŠããŸãç ã£ãã
ãããªæ®ãããäœæ¥ãç¶ãããããŠå°å¥³ã¯ç·ãã€ãã ãŒã§ããããšæ°ãã€ããã
å¬ãè¿ã¥ãé ãã€ãã ãŒã¯æŽçªã®å¥¥ãæãåºããããããŠå°å¥³ã«èšã£ãã
ãèªãªãæšãéããŠããã§ãã§ããé«ãæšã®ãäžã®ã»ãã®æãæã£ãŠããã§ã
å°å¥³ã¯ã€ãã ãŒã®èšãéãã«ããããšããããé«ãæšã¯æãããã£ãã®ã§ãäœãæšã«ããç»ããªãã£ãã
æãããã€ãéããŠåž°ããšãã€ãã ãŒã¯èšã£ãã
ãã ãã ãããã£ãšé«ãæšã®æã§ãªããã°äººéã«èŠã€ãã£ãŠããŸãã
éªãéãå§ãããšãäºäººã¯æ·±ããªã£ã穎ã®å¥¥ã§ãç ããªããæ®ãããã
é£ã¹ç©ã¯ãããããã£ãã ããŸã«ç®èŠããŠé£äºããããŸãç ã£ãã
ããæ¥ã«ç®èŠãããšå°å¥³ã¯äžäººã®åäŸãæ±ããŠããã
äœæ¥ãã®æŒãšå€ãéããå°å¥³ãç®èŠãããšãã€ãã ãŒã¯èšã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã€ãã ãŒ0714 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãåã®ãç¶ãããåãæããŠãããã ãã©åã¯ç§ã®åŠ»ã ããè¿ãããã«ãããªããåœŒãšæŠããªããã°ãããªãã
å°å¥³ã¯èšã£ãã
ããããŠãã ããããç¶ãããæ®ºããªãã§ãã ãããå®¶æã殺ãããŠã©ãããŠããªããšçããŠãããã®ã§ããããªããã人ã§ããã ããå€ã«åºãªãã§ããã§ç ããŸãããã
ãåãã£ããããã§ç ããã
ç·ã¯ããªãããã
æ¬¡ã®æ¥ã®å€ãã€ãã ãŒã¯å°å¥³ãèµ·ãããŠèšã£ãã
ãåã®ãç¶ãããããåŽã«ãããå€ãèŠãŠããã§ã
å°å¥³ãå€ãžåºããšèŸºãã¯å¹éªããŠãããå°å¥³ã¯äœãæšã«ç»ãããã®æãæã£ãã
æŽçªã«æ»ã£ãŠãããšãã€ãã ãŒã¯æã£ãŠãããèããããšã®ãªãæã ã£ãã
ãåã¯æšã®æãæã£ãŠãããªãéããªãããã«åã®ãç¶ããããã£ãŠãããããããç§ã¯åã®ãç¶ããã«æªãããšããã«è¡ããããç§ã殺ãããããç§ã®ç®ãšå£°ãšå¿ãè²°ããã ããããŠç§ã®æ®ºãããå Žæã«ç«ãçããŠããããçãããŠæ¬²ããããããŠçãå°œãããŸã§ãã®æãæã£ãŠæ¬²ããã
å°å¥³ã¯èšã£ãã
ããããŠãã ããããç¶ãããæ®ºããªããŠããããŠãã ãããããªããæ®ºãããŠãã ããã
ããããªããäºåºŠãšäŒãäºããªãã
ããèšããšãã€ãã ãŒã¯å€ãžãšåºãŠè¡ã£ãã
ãã°ãããããšã倧ããªç©é³ãããŠãå°å¥³ã¯å€ãèŠããã
ãããšå°å¥³ã®ç¶èŠªãã€ãã ãŒã殺ããŠããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã€ãã ãŒ0714 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
å°å¥³ã¯å€ã«é£ã³åºããŠãç¶èŠªã«èšã£ãã
ããç¶ããã¯æ¯åãæ®ºããŸãããç§ã¯ä»ãŸã§åœŒãšæ®ãããŠããŸããã圌ã¯ç§ã®å€«ã§ãã倫ã®ãã€ãã ãŒã®ç®ãšå¿ãšå£°ãç§ã«äžããã
å°å¥³ã¯ã€ãã ãŒã殺ãããå Žæã§ç«ãçããŠãç®ãšå¿ãšå£°ãçã«ãã¹ãã
ãããŠçãå°œãããŸã§ã®éãã€ãã ãŒã«ç¿ã£ãæãæã£ãã
å°å¥³ã®ç¶ã¯ãæã®ã¯ããã«å°å±ãã€ãã£ãŠãå°å¥³ãšåäŸãäœãŸãããã
ãããŠæ¥ãæ¥ãã
æã®è¥è
ãã¡ã¯ãå°å¥³ãšãã®åäŸãããããããèããã
ããã¯æ¥å¢ãã«é
·ããªãããããšããã€ãã ãŒã®æ¯ç®ã被ããããšããã
å°å¥³ã¯å®¶ã«æ»ãã䞡芪ã«èšŽããã
ãç§ãã¡ããããããªãããã«ãæã®äººãã¡ã«èšã£ãŠãã ããããã®æ¯ç®ã被ãã°ããã£ãšç§ãã¡ã¯ã€ãã ãŒã«ãªã£ãŠããŸããŸããããä»ã ã£ãŠååã€ãã ãŒãªã®ã§ãã
䞡芪ã話ãããŠããæã®è
ãã¡ã¯èãå
¥ããããšã¯ãªãã£ãã
ããã©ãããããŸããŸãé¢çœãã£ãŠãå°å¥³ãšåäŸã«ã€ãã ãŒã®æ¯ç®ããã¶ããã
ãããšå°å¥³ãšåäŸã¯å€§ããªå£°ã§å¶ããäºäººã¯æ£®ã®å¥¥ãžãšæ¶ããŠãã£ãã
äºäººã¯äºåºŠãšæã«æ»ã£ãŠããªãã£ãã
ããããããšããã£ãŠäººã
ã¯ç¥ã£ãã
ã€ãã ãŒã¯åå人éãªã®ã ãšã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã¯ã¿ã³0714.doc (Octillery)
This particular myth appears to be a send-up of The Dream of the Fisherman's Wife, a 19th century erotic woodblock depicting a woman carnally knowing a pair of octopuses. This story is very similar to the Lapras one, and these stories seem to have evolved into "Veilstone's Myth" in the Canalave Library.
pmythãªã¯ã¿ã³0714 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããŒãïŒæåïŒé¢ä¿æ§ã®åŽ©å£
ãã±ã¢ã³ãšäººã®å¢ãææ§ã ã£ãé ã
æµ·èŸºã®æã«äžäººã®ç·ãããã
ããæ¥ç·ãæµ·å²žãæ©ããŠãããšãç æµã«æã¡äžããããçã®ãªã¯ã¿ã³ãããã
ç·ã¯ãªã¯ã¿ã³ãšäº€ãã£ãŠããããæµ·ã«æãæšãŠãã
æ¬¡ã®æ¥ãåãå Žæã«è¡ããšãåããªã¯ã¿ã³ãããã
ç·ã¯ãŸããªã¯ã¿ã³ãšäº€ãã£ãŠãåãããã«æµ·ã«æãæšãŠãã
äœæ¥ãéããæ©ãç·ã¯å€¢ãèŠãã倢ã®äžã§ãã®ãªã¯ã¿ã³ãèšã£ãã
ããããã¯ããªãã®ãšãããžããããšã¯ã§ããŸããããããªãã®èµ€ãåãå±ããŸããããªããšãããã®èµ€ãåã§ãã
ç¿æãç·ã¯ãªã¯ã¿ã³ãšåºäŒã£ãå Žæãžè¡ã£ãã
ããã«ç·ã®åãããã
ç·ã¯ãã®åãé£ããŠåž°ããè²ãŠãã
ææ¥ãæµããç·ã®åã¯é幎ã«ãªããç¶èŠªã¯æ»ãã ã
é幎ã¯ãã€ãã²ãšããŒã£ã¡ã ã£ãã
ããæ¥éå¹Žãæµ·å²žãæ©ããŠãããšãé ãã®æ¹ã§ã倧å¢ã®äººãéãã§ããã®ãèŠããã
人ãã¡ã¯çããã®æã«ãšãŠã倧ããªåãæã£ãŠèèžã£ãŠããã
é幎ã¯ã人ã
ã®æ¹ãžè¿å¯ã£ãŠãã£ãã
ãããšæµ·å²žã«ã¯ãµã¡ãããŒãæ¯ããŠããã
é幎ãããã«ãã°ã«è¿ã¥ãããšãããšããµã¡ãããŒãã¡ã¯äžæã«æµ·ã«é£ã³èŸŒãã§ãã£ãã
ãã ãäžå¹ã®ãµã¡ãããŒã ãã¯ããã«è¡ã£ãŠããŸããã蟺ããäžåºŠèŠåããŠãããå»ã£ãŠãã£ãã
ãµã¡ãããŒéãéãã§ããå Žæã«è¡ããšãããã«å€§ããåãèœã¡ãŠããã
ããã¯ãèŠãäºããªã圢ãããŠããŠããšãŠãéãå°ã£ãŠããã
é幎ã¯ãã®åãæã¡åž°ã£ãã
æ¬¡ã®æ¥ãé幎ã¯åãæã£ãŠæ£®ãžè¡ã£ãã
æ£®ãæ©ããŠãããšããªã³ã°ãã«åºäŒã£ãã
ãããã«é幎ã¯åã§ãªã³ã°ãã®å£ãæ¬ãã€ãããç°¡åã«å£ãèœã¡ãã
ããã©ã¯åã§ãªã³ã°ãã®ç®çãçªããŠã¿ããç°¡åã«ç®ã朰ããã
|
Theme: Culture/The Collapse of Relations
Back when the boundary between man and Pokémon was blurred...
There was a man that lived in a seaside village.
One day, as the man was walking along the shore, a female Octillery had washed up on the beach.
The man copulated with the Octillery, and cast her back into the ocean.
When he returned to the same location the next day, the Octillery had returned.
The man copulated with the Octillery again, and just as before, cast her back into the ocean.
One evening after a few days had passed, the man had a dream. In that dream, the Octillery told the man:
"I cannot come see you, my love. But, I shall bring you your child. Our child."
The next day, the man returned to where he had met her.
There, was a boy.
The man took the child, returned home, and raised him.
As the years passed, the boy became of age, and the man passed away.
The young man was always lonely.
One day, as the young man was walking along the shore, he spotted a crowd of people having fun in the distance.
All the people danced, grasping huge swords in their hands.
The young man headed towards them.
Upon doing so, he realised they were Sharpedo.
When the young man approached them, the Sharpedo plunged into the ocean simultaneously.
Except for a sole Sharpedo that hesitated, glanced to and fro thrice, and left.
He approached where they had been playing, and there lay a large sword.
It was his first time seeing a sword of its shape. Its blade was incredibly thin and sharp.
The young man took the sword home.
The next day, the young man took the sword to the forest.
While he was strolling through the forest, he encountered an Ursaring.
To test his sword, the young man swung his blade towards the Ursaring's mouth. With ease, their mouth was cleaved off.
The next slash pierced their eyeball. With ease, their eye was crushed.
|
pmythãªã¯ã¿ã³0714 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
æåŸã«é幎ã¯åã§ãªã³ã°ãã®èžãçªããããªã³ã°ãã¯ãã£ããªãæ»ãã ã
ãã®æ¥é幎ã¯ãªã³ã°ããäžå广®ºããã
ããããé幎ã¯ãã€ãåãæã¡æ©ããåºäŒã£ããã±ã¢ã³ãå·ã€ããŠã¿ãããäœã®äžéšãåã£ãŠã¿ããããŠéãã ã
ããç§ã®ããšãé幎ã¯èªãæ¢ããŠããéã«éã«è¿·ã£ãŠããŸã£ãã
ãã°ããæ©ããšããªã³ã°ãã®å·£ç©Žã«åºããããã
èŠããšäžã«å¹Žèãããªã³ã°ããæšªããã£ãŠããã
幎èãããªã³ã°ãã¯é幎ãèŠãŠèšã£ãã
ãå
¥ã£ãŠããã
é幎ã¯è¿·ã£ãããå€ãæããªã£ãŠããã®ã§ç©Žã®äžã«å
¥ã£ãã
éããªããããšå·£ç©Žã«äººã次ã
ãšå
¥ã£ãŠããã
ãããŠéšå±ã®äžã¯äººã§ãã£ã±ãã«ãªã£ãã
èŠããšäººã®é¡ã¯ã¿ãªå·ã ããã§ãç®ããªãè
ãããã
人ã
ã¯ãããã¹ããããŠããããé幎ã¯ç¡èŠããŠç ã£ãã
ããæç®èŠãããšãé£ã«å¹Žèãããªã³ã°ããå¯ãŠããã
é幎ã¯ãŸãç ã£ãã
åã³ç®ãèŠãããšããŸã沢山ã®äººã
ãããŠãäœäºããåã£ãŠããã
é幎ã¯ãŸãç¡èŠããŠç ã£ãã
ãããŠæ¥ã«ãªããšã幎èãããªã³ã°ããèšã£ãã
ãå®¶ã«åž°ãããããã§ã¯å®¶ã«è¿ããŠããããå®¶ã«åž°ããšãããæã®è¿ãã§ããšã«ãªãŒãèŠã€ããã ããããããžè¡ããããããã¡ã¯äžäººã®ç·ãé£ããããŸãã¯åã眮ããŠã蚌人ãé£ããŠè¡ããã©ãããŠãåã¯ãããªããšããé¡ãåã£ãã錻ãåãã ãããã®ã ã
幎èãããªã³ã°ããé幎ãæãŸã§éã£ãã
æã«åž°ããšé幎ã人ã
ã«èµ·ãã£ãããšããã£ãã話ããã
ãããŠç¿æé幎ã¯ãæäººãé£ããæµ·å²žã«åãã£ãã
æµ·å²žãæ©ããŠãããšã倧ããªããšã«ãªãŒãããã
ãããŠãã®è¿ãã®ç æµã«ãã¡ã°ããããã
éå¹Žã«æ°ãã€ããšãã¡ã°ãã¯æ£®ã«é ãã代ããã«å€§ããªãªã³ã°ããåºãŠããã
|
The young man thrust his sword into the Ursaring's chest. Their death was swift.
On that day, the young man murdered thirty Ursaring.
From there on, the young man would carry his blade with him wherever he walked. Maiming, cleaving, and such, the Pokémon he encountered for fun.
One autumn, the young man lost his way while searching for firewood.
After walking for awhile, he stumbled upon the Ursaring's den.
When he looked inside, he saw an elderly Ursaring laying on their side.
The old Ursaring saw the young man, and spoke.
"Come inside."
The young man was lost, but it was already dark outside, so he entered the cave.
In an instant, people began to enter the den one after the other.
It was not long before the room was crowded.
On inspection, everyone's faces were covered in scars, and some people were missing eyes.
The people conversed with one another, but the young man ignored them, and slept.
At one point when he woke up, the elderly Ursaring was asleep beside him.
The young man went back to sleep.
When he woke again, the crowd had returned and were discussing something.
The young man ignored them again, and slept.
Soon, it had become spring, and the elder asked the young man a question.
"Do you wish to return home? Then I shall take you. Near the village when you return home, you will find a Wailord. Go there. We will send one of our men. Leave your blade behind, and bring witnesses. Why have you done such a thing? Slicing up faces, mutilating noses."
The elderly Ursaring guided the young man up to the village.
Upon his return to the village, he told the people everything that had happened to him.
On the next morning, with the villagers in tow, the young man headed towards the coast.
He walked along the shore. Eventually, there the large Wailord was.
And not far on the sands, a Teddiursa.
The Teddiursa hid in the forest once it was spotted. In their place, out came an Ursaring.
|
pmythãªã¯ã¿ã³0714 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãªã³ã°ãã襲ãããã£ãŠãããšãé幎ã¯é ãæã£ãŠããåãæãããšããã
ããããåãã²ã£ããã£ãŠããŸãæããªãã£ãã®ã§ãé幎ããªã³ã°ãã«æŽã¿æãã£ãã
é幎ãšãªã³ã°ãã¯çµã¿åã£ãŠãæ³ã§äºãã®é¡ã殎ãåã£ãã
ãäºãã®éŠãããã£ããã®åã§éŠãçµãåã£ãã
ãããŠããã®ãŸãŸãäºãã®æ¯ã®æ ¹ãæ¢ããéãªãããã«åããã
æäººã¯ãåž°ã£ãŠèŠãããšã人ã
ã«è©±ããŠèãããã
|
As the Ursaring advanced upon him, the young man drew his concealed sword.
However, the blade was lodged. He couldn't fully unsheath it, so the young man grappled with the Ursaring instead.
Hand to hand, the young man and the Ursaring struck each other's faces.
With all of their might, they strangled one another.
Until finally, their breaths lapsed, and their bodies formed a pile.
The villagers returned home, and told the people what they had saw.
|
pmythã®ã£ããã0714 .doc (Rapidash)
pmythã®ã£ããã0714 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããŒãïŒäººããã±ã¢ã³ãç©ãããšïŒãã€ãã£ãã¢ã¡ãªã«ã³ã®ãšã³ããžãŒå²åŠ
人ãšãã±ã¢ã³ã®å¢çãææ§ã ã£ãæã
å±±ã®éºã«èåãšå€§ããªæ¹ããããæ¹ã®è¥¿ãšæ±ã«äºäººã®ç·ãæ®ãããŠããã
äºäººã®ç·ã¯ãã±ã¢ã³ãç©ã£ãŠæ®ãããŠããã
è¥¿ã«æ®ããç·ã¯ãè
ã¯æªå¯¿ã ããç©ãã®æãããå®ãç·ã ã£ãã
æ±ã«æ®ããç·ã¯ãç©ãã®è
ã¯è¯ãã£ãããç©ãã®æãçãã«ããç·ã ã£ãã
ããæ¥è¥¿ã«æ®ããç·ãç©ãã«åºããããšãèåã«ã®ã£ããããããã
è±ããªããŠãã¿ãã倪éœã®å
ãæµŽã³ãŠäžå±€çŸããèŒããŠããã
è¥¿ã«æ®ããç·ãåŒãæ§ãããšãã®ã£ãããã¯èšã£ãã
ãä»ãç§ãã¡ã«ã¯åäŸãããŸããç§ãæ»ãã°ãã®èåããç§ãã¡ãããªããªã£ãŠããŸãã§ãããã
è¥¿ã«æ®ããç·ã¯åŒãäžããŠèšã£ãã
ãã§ã¯ãåãæ®ºãã®ã¯æ¢ãããããã ããã®çŸããããŠãã¿ã欲ããã®ã§ãç§ã®åŠ»ã«ãªã£ãŠæ¬²ããã
ã®ã£ãããã¯è¥¿ã«æ®ããç·ã®åŠ»ã«ãªã£ãã
äºã¶æã»ã©ã®æãéããŠãèåã«ãããŒã¿ãèŠãããããã«ãªã£ãé ã
è¥¿ã«æ®ããç·ã¯ã劻ã®ã®ã£ãããã®èã«ä¹ããããèåãèµ°ã£ãŠããã
ãããŠã沢山ã®ã®ã£ããããšãããŒã¿ãäŒãã§ããå Žæã«ãã©ãçããšã劻ã¯èšã£ãã
ã圌ãã¯ç§ã®å€«ã§ããããªããå¿
èŠãªãç©ããªããã倧åã«æ±ãã°ã圌ãã¯æ»ã¬ããã§ã¯ãããŸããããã ããã¡ã¹ã®ã®ã£ããããšãããŒã¿ã¯æ®ºããªãã§ãã ãããã¡ã¹ã®ã®ã£ãããã¯ç§ã®åйããããŠãããŒã¿ã¯ç§ã®åäŸã§ããã€ãŸããããªãã¯ã¡ã¹ã®ã®ã£ãããã¯ããªãã®çŸ©ç効ããããŒã¿ã¯åäŸã§ãã
æ°æ¥ãçµã£ãããæ¥ãæ±ã«æ®ããç·ãç©ãã«åºãããŠããã
èåã«åºããšãããã«ãããŒã¿ãèŠã€ããã
ç·ã¯ããããŸç¢ãæã£ãŠããããŒã¿ãä»çããã
ããã«ç²ç©ãæ¢ããŠãããšãã®ã£ãããã«åºäŒã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã®ã£ããã0714 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ã¡ã¹ã®ã®ã£ãããã ã£ãã
ã®ã£ãããã¯äœãèšãããšããããæ±ã«æ®ããç·ã¯ç¡èŠããŠç¢ãå°ã£ãã
æ±ã«æ®ããç·ã¯ãä»çããã®ã£ãããã®ããŠãã¿ãäœããåãåããã
ãããŠçŸããããŠãã¿ãè¥¿ã«æ®ããç·ã«èªæ
¢ããããšããããé ã«å·»ããŠå®¶ãžãšåãã£ãã
ãããŠæ©ãç²ããæ±ã«æ®ããç·ã¯ãæ¹ã®ã»ãšãã«ç«ã€å€§ããªæšã®äžã§äŒãããšã«ããã
è¥¿ã«æ®ããç·ãšåŠ»ã®ã®ã£ããããæ¹ãã»ãšãæ©ããŠãããšã倧ããªæšã®é°ã«ã®ã£ãããã®ããŠãã¿ãèŠããã
ã圌ã¯ãªã¹ã§ããåäŸãããªãã®ã§ãããªããå¿
èŠãªãç©ããªããã
劻ãããèšãã®ã§ãã®ã£ããããç¢ã§å°ã£ãã
ä»çããç²ç©ã«é§ãå¯ã£ãŠã¿ããšãé ã«ã®ã£ãããã®ããŠãã¿ãå·»ãããæ±ã«æ®ããç·ãåããŠããã
ããã®ããŠãã¿ãæã£ãŠåž°ããªããããããŠãã®ã£ããããç©ãæã¯ãç§ã®èšã£ãããšãå®ã£ãŠãã ããã
ã®ã£ãããã¯ããèšããšãè¥¿ã«æ®ããç·ãšå¥ããåããèåãžå»ã£ãŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã±ããã³ã°.doc (Slaking)
pmythã±ããã³ã° - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ãããšããã«çåž«ã®å®¶æãããããã®å°å¥³ãå±±ãžèªãéãã«åºãããã
å±±ã®å¥¥ã«ã¯ãã也ããæ¯ãæšãèŠã€ãã£ãã®ã§ãå°å¥³ã¯ã©ãã©ã奥深ããžé²ãã§ãã£ãã
æ°ãã€ããšæ¥ã¯åŸããŠããŠãå°å¥³ã¯éã«è¿·ã£ãŠããã
蟺ãã«ã¯ã±ããã³ã°ã®ç³ã転ãã£ãŠãããå°å¥³ã¯äžå®ã«ãªã£ãã
ãããšæ£®ã®åããããäžäººã®ç·ãæŽãããã
ç·ã®é¡ã¯ãæã«äœãç·ã®èª°ã«ã䌌ãŠããªãã£ãããšãŠããã³ãµã ã ã£ããç·ã¯èšã£ãã
ãåã¯éã«è¿·ã£ãŠããã®ã ããïŒåã¯å±±ãéããéãç¥ã£ãŠããããã©ãåã®è¶³ã§ã¯çå€äžã«ãªã£ãŠããŸããææ¥ã®æé£ããŠåž°ã£ãŠãããããã仿¥ã¯åã®ãšããã§äŒãŸãªããïŒã
å°å¥³ã¯ããããªãç·ã®èšãéãã«ããããšã«ãããç·ã¯å°å¥³ã®æãã²ããŠæ©ãã ããã
æ¥ãæ®ããé 倧ããªæŽç©Žã«ãã©ãçããã
ããããåã®å®¶ã ãããªãã空ããŠããã ãïŒãåŸ
ã£ãŠããŠã
ç·ã¯ããèšããšãæŽçªã®å€ãžåºãŠè¡ã£ãã
ç·ãåºãŠè¡ã£ãŠããæ«ããããšå±±ã®é ãã§æšã
ãæºããé³ãããã
ãããŠç·ã¯æ²¢å±±ã®èµ€ãæšã®å®ãæ±ããŠåž°ã£ãŠããã
ç·ã¯èšã£ãã
ããããé£ã¹ãã仿¥ã¯å¯ãããåããå
ã«ç®ãèŠããŠããåã®é¡ãèŠãªãã§ãããã
ç¿æå°å¥³ãç®ãèŠãŸããšç·ã¯ãŸã ç ã£ãŠããã
å°å¥³ã¯ç·ãšã®çŽæãå®ã£ãŠæšªã«ãªã£ããŸãŸåŸ
ã£ãŠããããããŠåã³ç ãã«ãã¡ãã
ç·ã®å£°ã§å°å¥³ã¯ç®èŠãããå€ãèŠããšæ¥ããã§ã«åŸããŠããã
ã仿¥ã¯ç·ã®æšã®å®ãé£ã¹ããã åŸ
ã£ãŠããŠã
ããèšã£ãŠãæŽçªã®å€ãžåºãŠè¡ã£ãã
ç·ãåºãŠè¡ã£ãŠããæ«ããããšå±±ã®é ãã§æšã
ãæºããé³ãããã
æ¥ããã£ããæ®ããé ãç·ã¯æ²¢å±±ã®ç·ã®æšã®å®ãæ±ããŠåž°ã£ãŠããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã±ããã³ã° - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ç·ã¯èšã£ãã
ããããé£ã¹ãã仿¥ã¯å¯ãããåããå
ã«ç®ãèŠããŠããåã®é¡ãèŠãªãã§ãããã
å°å¥³ã¯å®¶æãå¿é
ããŠããã®ã§æ©ãåž°ããããšèšããšãç·ã¯å€§ããªããã³ãããŠå°å¥³ã®é ãå©ããã
ãããšå°å¥³ã¯ãå®¶æã®ããšãå®¶ã®ããšãããããã£ã±ãå¿ããŠããŸã£ãã
ãããŠäºäººã§ç·ã®æšã®å®ãé£ã¹ãŠãç ãã«ã€ããã
æ¬¡ã®æ¥ãäºäººã¯æ¥ãåŸãé ã«ç®èŠããç·ã¯æšã®å®ãåãã«è¡ãäºäººã§é£ã¹ãŠããŸãç ã£ãã
ãããªæ®ãããé·ãéç¶ããå°å¥³ã¯ãããŠç·ãã±ããã³ã°ã§ããããšæ°ãã€ããã
å£ç¯ãå·¡ãå¯ããªãã¯ãããé ãã±ããã³ã°ã¯æŽçªã®å¥¥ãæãåºããããããŠå°å¥³ã«èšã£ãã
ãèªãªãæšãéããŠããã§ãã§ããé«ãæšã®ãäžã®ã»ãã®æãæã£ãŠãããã ã
å°å¥³ã¯ãªã³ã°ãã®èšãéãã«ããããšããããæãã£ãã®ã§ã§ããã ãäœãæšãéžãã§ç»ã£ãã
æšã«ç»ãã®ã¯çãŸããŠåããŠã ã£ãã®ã«ãå°å¥³ã¯ãšãŠãç°¡åã«ç»ãããšãã§ããã
æãããã€ãéããŠåž°ããšãã±ããã³ã°ã¯èšã£ãã
ãã ãã ãããã£ãšé«ãæšã®æã§ãªããã°äººéã«èŠã€ãã£ãŠããŸãã
éªãéãå§ããé ãäºäººã¯æ·±ããªã£ã穎ã®å¥¥ã§ãç ããªããæ®ãããã
é£ã¹ç©ã¯ãããããã£ãã ããŸã«ç®èŠããŠããŸãç ã£ãã
ããæ¥ã«ç®èŠãããšå°å¥³ã¯äžäººã®åäŸãæ±ããŠããã
äœæ¥ãã®æŒãšå€ãéããå°å¥³ãç®èŠãããšé ãã®æ¹ã§äœããå ããŠããã
ã±ããã³ã°ã¯å°å¥³ã«èšã£ãã
ãåã®ç¶ãšå
åŒãåãæããŠãããåã¯ç§ã®åŠ»ã ããè¿ãããã«ãããªãã圌ããšæŠããªããã°ãããªãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã±ããã³ã° - Page 3
Japanese
|
Translation
|
å°å¥³ã¯èšã£ãã
ããããŠãã ãããç§ã®å®¶æã殺ããªãã§ãã ãããå®¶æã殺ãããŠã©ãããŠããªããšçããŠãããã®ã§ããããªããã人ã§ããã ããå€ã«åºãªãã§ããã§ç ããŸãããã
ãåãã£ããããã§ç ããã
ç·ã¯ããªãããã
ãã®æ©ã®é
ããã±ããã³ã°ã¯å°å¥³ãèµ·ãããŠèšã£ãã
ãåã®å®¶æãããåŽã«ãããå€ãèŠãŠããã§ã
å°å¥³ãå€ãžåºããšèŸºãã¯å¹éªããŠãããå°å¥³ã¯äœãæšã«ç»ããã®æãæã£ãã
æŽçªã«æ»ã£ãŠãããšãã±ããã³ã°ã¯æã£ãŠãããèããããšã®ãªãæã ã£ãã
ãåã¯æšã®æãæã£ãŠãããªãéããªãããã«åã®å®¶æããã£ãŠãããç§ã殺ãããããç§ã®ç®ãšå£°ãšå¿ãè²°ããã ãç§ã®æ®ºãããå Žæã«ç«ãçããŠããããçãããã ããããŠçãå°œãããŸã§ãã®æãæããã ã
ããèšããšãã±ããã³ã°ã¯ãæŽçªã«ãã倧ããªå²©éãå§ããã
ããããŠãã ãããç§ã®å®¶æã殺ããã§ããããããŠãã ãããããªããæ®ºãããŠãã ããã
ããããªãã ãäºåºŠãšäŒãäºããªãã
ããèšããšãã±ããã³ã°ã¯å€ãžãšåºãŠè¡ã£ãã
ãã°ãããããšã倧ããªç©é³ãããŠãå°å¥³ã¯å€ãèŠããããããšãã§ã«ç¶èŠªãšåŒãã±ããã³ã°ã殺ããŠããã
å°å¥³ã¯å€ã«é£ã³åºããŠãç¶ã«èšã£ãã
ããç¶ããã¯æ¯åãæ®ºããŸããã ç§ã¯ä»ãŸã§åœŒãšæ®ãããŠããŸããã圌ã¯ç§ã®å€«ã§ãããã®ã±ããã³ã°ã®ç®ãšå¿ãšå£°ãç§ã«äžããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã±ããã³ã° - Page 4
Japanese
|
Translation
|
ç¶ããŠåŒã«èšã£ãã
ãããŸãã¯çŸ©å
ãæ®ºãããå®¶æã殺ããŠããŸã£ãã®ãããã®ã±ããã³ã°ã®ç®ãšå¿ãšå£°ãç§ã«ããããªããã
å°å¥³ã¯ã±ããã³ã°ã殺ãããå Žæã§ç«ãçããŠãç®ãšå¿ãšå£°ãçã«ãã¹ãã
ãããŠãçãå°œãããŸã§ã®éãã±ããã³ã°ã«ç¿ã£ãæãæã£ãã
å°å¥³ã®ç¶ã¯ãå®¶ããé¢ããå Žæã«å°å±ãã€ãã£ãŠãå°å¥³ãšåäŸãäœãŸãããã
ãããŠæ¥ãæ¥ãã
åŒã¯å°å¥³ãšåäŸã«ã±ããã³ã°ã®æ Œå¥œããããŠããããããšããã
åŒã¯çãšéã®ã±ããã³ã°ã殺ãããã®ç®ãå°å¥³ãšåäŸã«ãã¶ããããšããã
å°å¥³ã¯å®¶ã«åž°ããæ¯èŠªã«èšŽããã
ããããããŠãã ãããç®ããã¶ãã°ç§ãã¡ã¯ã±ããã³ã°ã«ãªã£ãŠããŸããŸãããããã§ã«ååã±ããã³ã°ãªã®ã§ããäœäžã«é·ãæ¯ãçããŠããŸãã
ãããåŒã¯é¢çœãã£ãŠãå°å¥³ãšåäŸã«ã±ããã³ã°ã®ç®ããã¶ããã
å°å¥³ã®äœäžã®æ¯ãã¿ãã¿ã䌞ã³ã倧ããå ãããçªç¶ãå°å¥³ã¯ã±ããã³ã°ã«ãªã£ãŠããŸã£ãã
å°å¥³ã«ã¯ããã©ããããããªãã£ãã ã±ããã³ã°ã«ãªã£ãå°å¥³ã¯åŒã殺ããæ¯èŠªãæ®ºããã
ãã ããã£ãšåªããã£ãç¶èŠªã ãã¯æ®ºããªãã£ããå°å¥³ã®é¡ããæ¶ãæº¢ãåºãã
ã±ããã³ã°ã«ãªã£ãåäŸãé£ããŠãå°å¥³ã¯ããªããªã£ãã
ããããããšããã£ãŠãã±ããã³ã°ã¯åå人éã«ãªã£ãã
人ã
ãã±ããã³ã°ã®èãé£ã¹ãªãã®ã¯ããããèš³ã ã£ãã
ã±ããã³ã°ã¯åå人éãªã®ã ã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã±ã³ã¿ãã¹.doc (Tauros)
pmythã±ã³ã¿ãã¹ - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ç©äººã®å®¶æãããã
幎èããç¶ãšæ¯ãšå
ãšåйã®å®¶æã ã£ãã
æ¯ãšåйã¯ãã€ãã®ããã«æ£®ã«æšã®å®ãéãã«åºãããã
ç¶ãšå
ã¯ãã€ãã®ããã«ç©ãã«ã§ãããã
ãã€ãã®ããã«å±±ãè¶ããéåã«åºããšããã«äžå¹ã®ã±ã³ã¿ãã¹ãããã
ã±ã³ã¿ãã¹ã¯ãç©åãå¢ãã§äºäººã«åãã£ãŠçªé²ããŠããã
æ¯ããå
ã¯ãã®å Žã«ç«ã¡ãããã§ããŸã£ãã
ç¶èŠªã¯ã±ã³ã¿ãã¹ã®åã«é£ã³åºããŠå
ãåºã£ãŠæªæãããã
ããããç¶ã¯çŽ æ©ãç¢ãæŸã€ãšãã±ã³ã¿ãã¹ã¯ãã®å Žã«åããã
ç¶ã¯ä»çããç²ç©ã«è¿ã¥ããšããŸããã®è§ãåã£ãã
ãããŠç¥ããæ§ããŠãç©ºã«æããã
ãããã倧ããªãã€ãã§ç®ãšèãåãåããªãããå
ã«èšã£ãã
ãã±ã³ã¿ãã¹ãä»çããããããå¿
ãå§ãã«è§ãåãããããŠç¥ããå¿ãããªã
æ¬¡ã®æ¥ãæ¯ãšåйã¯ãã€ãã®ããã«æ£®ã«æšã®å®ãéãã«åºãããã
幎èããç¶ã¯æªæãããŠããããæšæ¥ä»çããç²ç©ããŸã ãã£ãã®ã§ãäŒãããèšã£ãã
ã ããæ©ãäžäººåã«ãªãããå
ã¯ç©ãã«ã§ãããã
å±±ã«å
¥ããšãããã«äžå¹ã®ãªã¿ããããã
å
ã¯çŽ æ©ãç¢ãæŸã¡ããªã¿ããä»çããã
å
ã¯æç¶ã«ç¿ã£ãéãã«ãä»çãããªã¿ãã®å°Ÿãåã£ãŠãç¥ããæ§ããŠåã«åããã
ãããŠç®ãšèãåãåããŠãåã³å±±ã®å¥¥ãžãšé²ãã ã
森ã®éäžã«ããæ¹ã§ããªã¿ããæããåãæŽã£ãŠãããšãæ¹ã®ã»ãšãã«ããªã«ãçŸããã
å
ã¯çŽ æ©ãåŒãæ§ããŠç¢ãæŸã¡ãããªã«ãä»çããã
å
ã¯æç¶ã«ç¿ã£ãéãã«ãä»çããã«ãªãªã®å°Ÿãåããç¥ããæ§ããŠåã«åããã
ãããŠç®ãšèãåãåããŠãåã³å±±ã®å¥¥ãžãšé²ãã ã
å±±ãè¶ããŠãéåã«åºããšããã«ããŸããªã¿ããããã
å
ã¯çŽ æ©ãç¢ãæŸã£ãããå€ãããªã¿ãã¯éããŠãã£ãã
éåãé²ããšããã«äžå¹ã®ã±ã³ã¿ãã¹ãããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythã±ã³ã¿ãã¹ - Page 2
Japanese
|
Translation
|
å
ã¯çŽ æ©ãç¢ãæŸã¡ãã±ã³ã¿ãã¹ãä»çããã
ç¶ã¯ä»çããç²ç©ã«è¿ã¥ããšããŸãã¯ãã®è§ãåã£ãŠç¥ããæ§ããã
ãããŠãç¥ããæ§ããŠåã«åããã
ãããŠç®ãšèãåãåããå®¶ãžãšåž°ã£ãã
å€ãæŽããé ãå®¶ã«çããšãéšå±äžãèããããŠããã
ãããäžã«ã±ã³ã¿ãã¹ã®è¶³è·¡ããã£ãã
éšå±ã®å¥¥ã«ç¶èŠªãåããŠããã
ç¶ã¯èšã£ãã
ããåãã±ã³ã¿ãã¹ãšã®çŽæãå®ããªãã£ãã®ã§ã女ãã¡ã«è§ãçããŠãã±ã³ã¿ãã¹ã«ãªã£ãŠããŸã£ããã±ã³ã¿ãã¹ã®çã¯åå人éãªã®ã ãè§ãåãã°äººéãè§ã䌞ã°ãã°ã±ã³ã¿ãã¹ãªã®ã ãã ãã©ããïŒäººã¯å
šéšã±ã³ã¿ãã¹ã«ãªã£ãŠããŸã£ãã
ç¿æã芪åãéåã«è¡ããšãããã«äºå¹ã®ã±ã³ã¿ãã¹ãããã
äºäººãèŠããšãäºå¹ã¯éåã®åããã«é§ããŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythããã±ã0714.doc (Slakoth)
pmythããã±ã0714 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããŒãïŒçŸåšã®ãã±ã¢ã³äžçãããŒã¹ã«ããå眪
ãŸã ãã±ã¢ã³ãšäººã®å¢ãææ§ã ã£ãæã
ãããšããã«å¥³ãšãã®ä»²ééãããã
圌女ãã¡ã¯æ¯æ¥éå±ã ã£ãã®ã§ãè¿ãã®æ£®ã«æ£²ãããã±ããããæãŸããã
ãããŠãæãŸããããã±ããããããã§æ®ºããŠã¿ãããç®çãæœ°ããããè³ãåãã ãããŠéãã ã
ããæ¥å¥³ãäžäººã§æ£®ãæ©ããŠãããšãæšã«ããã±ããã¶ãäžãã£ãŠããã
女ã¯ããã±ããæãŸããŠããããšæšã«ç»ã£ãããè¶³ãæ»ãããŠæªæãããã
ããã«ã€ã«ãã¢ããçŸããã
ãã®ã€ã«ãã¢ãã¯è³ãã¡ãããŠããã
é©ãã女ã¯éããããšããããæªæãããè¶³ãçããŠãåããªãã£ãã
è³ã®ã¡ãããã€ã«ãã¢ãã¯ã女ãèŠããšçªç¶è¥²ãããã£ãŠããã
å¥³ã¯æ°ã倱ã£ãã
ç®èŠãããšã女ã¯èŠãããšã®ãªãå Žæã«ããã
ç®ã®åã«éæãªæ¹ãåºããããããå²ãæšã
ã«
沢山ã®ããã±ããšã€ã«ãã¢ããã¶ãäžãã£ãŠããã
ãã±ã¢ã³ãã¡ã¯ã¿ãªãäœã®ã©ãããå·ã€ããŠããã
ããã¯å¥³ãšä»²ééã«ãã£ããã®ã ã£ãã
ããèŠããšãæšã
ã«ã¶ãäžãã£ãŠããããã±ãã®äžã«ã¯æ»éªžããã£ãã
ããã¯å¥³ãšä»²ééãæ®ºãæšãŠãããã±ãã®æ»éªžã ã£ãã
ããã±ããã¡ã¯ãã®æ»éªžãæ¹ã«æã蟌ãã§ããã
å¥³ã¯æããªã£ãŠéãåºãããšããããããã«ã±ããã³ã°ãçŸããã
ã±ããã³ã°ã¯è³ãã¡ãããŠããã
女ã¯ç®ã®åã®ã±ããã³ã°ããã£ãã®ã€ã«ãã¢ãã ãšæ°ãã€ããŠã
æããããªã£ãŠãŸãæ°ã倱ã£ãã
女ãåã³ç®èŠãããšãããã¯å®¶ã®è¿ãã®æ£®ã®å
¥ãå£ã§ãåšãã«ä»²éãããã
仲éãã¡ã¯å¥³ãèè² ã£ãŠå®¶ãžé£ããŠåž°ã£ãã
|
Theme: The original sin based on the current Pokémon world.
Long ago, when the boundaries between humans and Pokémon were still blurred.
There was a woman and her friends.
Everyday was boring for them so they would often go into the forest to catch the Slakoth that lived there.
They would amuse themselves by killing the Slakoth, crushing their eyeballs, and cutting off their ears.
One day the woman was walking alone in the forest and saw Slakoth hanging from the trees.
She tried to climbing the tree to catch it but lost her footing and injured herself.
Then a Vigoroth appeared.
This Vigoroth had a chipped ear.
The woman tried to run but the pain in her leg kept her from moving.
The Vigoroth with the clipped ear suddenly attacked the woman.
She lost consciousness.
She awoke in a place she had never seen before.
There she saw a large clear lake surrounded by trees.
Many Slakoth and Vigoroth hanged from the trees.
All of the Pokémon had injuries on their bodies.
It was done to them by the woman and her friends.
Looking closer the corpses of Slakoth also hung from the trees.
They were the corpses of Slakoth killed and discarded by the woman and her friends.
Their bodies were tossed into the lake.
The woman was afraid and tried to escape but just then a Slaking appeared.
It too had a chipped ear.
She realized that the Slaking that stood before her was the Vigoroth from before.
Panicked, she lost consciousness again.
She she awoke once more, she was near the entrance to the forest by her house surrounded by her friends.
They took her on their backs and carried her home.
|
pmythããã±ã0714 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ãããããã°ããããŠå¥³ã®åã¯åäŸãçãã ã
ããã¯ããã±ãã ã£ãã
女ã®åã¯ãããæšãŠãããšããããã§ããªãã£ãã
ãããã仲éãã¡ãšäŒãã®ãæ¢ããããã±ããè²ãŠãã
女ãå¿é
ãã仲ééãã女ã®åã®å®¶ã®è¿ãã«ãããšãããã±ããå¯ãŠããã
女ã®åäŸã®ããã±ãã ã£ãã
仲éã¯ãã€ãã®ããã«ããã±ããæãŸããèžãçªããŠã殺ããã
ãã®æ»éªžãæã£ãŠå¥³ã®å®¶ãžãšåãã£ãã
å¥³ã¯æ®ºãããããã±ããèŠãŠã倧ãã«æ²ããã ã
ããã±ãã®æ»éªžã奪ããæ£®ã®å¥¥ãžãšé§ããŠãã£ãã
é©ãã仲éãã¡ã¯ããã®åŸã远ããããŠãã£ãã
æ·±ãæ£®ã®äžãé²ãã§ãããšãçªç¶èŸºããéããããã«éæãªæ¹ãçŸããã
æ¹ã®åšãã«ã¯ã沢山ã®ããã±ããšã€ã«ãã¢ããããã
å¥³ã¯æ¹ã®åã«ç«ã€ãšãããã±ãã®äº¡éªžãšãšãã«ããã«èº«ãæããã
ãããã仲ééã¯ãæ»ãã 女ãšåãããã«ãããã±ãã仲éãšããŠä»ãåãããã«ãªã£ãã
|
Some time later, the woman gave birth to a child.
The child was a Slakoth.
She tried to dispose of the child but could not.
She stopped seeing her friends and raised the Slakoth.
Concerned about the woman, her friends went near her house and found a Slakoth sleeping.
It was the woman's child.
As usual they caught the Slakoth stabbed it in the chest and killed it.
They took the body and brought it with them to the woman's house.
She was greatly saddened at the sight of the slain Slakoth.
She took the body from them and ran deep into the forest.
Her friends were shocked and chased after her.
As they went deeper into the forest a great clear lake came into view.
Around the lake there were many Slakoth and Vigoroth.
The woman stood before the lake and threw herself into it with the Slakoth's body.
From then on her friends began to see the Slakoth as friends just as she had.
|
pmythã±ã ããœ.doc (Wurmple)
pmythã±ã ã㜠- Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããŒã: å€åãéãã仲éãšã®çµã®åŒ·ã
éããªèåãé·ãèã«é ããå€ãæšã
ã®é°ã§ãã±ã ããœã¯é ãããããã ãããèŠã€ããŠãããããã ããã¯æã«ããã¿ã€ããããé¢šã«æºããèãæã§èŠãããäœãæã£ãŠãããã±ã ããœã«ãšã£ãŠãããã ããã¯å®ç§ã ã£ãâéãã§çŸããååšã
圌ãã¯æ¯æ¥äžç·ã«éãããŠãããã±ã ããœã¯æã®éãéããªãããåžžã«ããã ããã®ãã°ã«å¯ãæ·»ããããã ããã¯ãã£ãããšæããæãžãšç§»åããªãããæ±ºããŠé ããžã¯è¡ããªãã£ããäºå¹ã¯åãèãé£ã¹ãæ¯æ¥äžç·ã«æ¥å
ãæµŽã³ãŠãããã±ã ããœã¯ãã®æ¥ã
ã«å¹žããæãããã®çµãç¹å¥ã§ãå€ãããªããã®ã ãšä¿¡ããŠãããããã ãããããã ã±ã ããœã®ãã°ã«ããã ãã§æºè¶³ããŠããããã®ä»²éã§ããããšãååã ã£ãã
ãšããããããæ¥çªç¶ãããã ãããããªããªã£ãããã€ãããã¯ãã®æšã®å Žæã«ã¯ããããæ¶ããŠããŸã£ãã®ã ãã±ã ããœã¯æ
ãŠãŠèª¿ã¹åããèœã¡ãŠããªãããäœãã«è¥²ãããè·¡ã¯ãªãã確èªããããäœããªãã£ããããã ããã¯æ¶ããã®ã ãã±ã ããœã¯æžæãããã®çªç¶ã®å€åã«å§åãããŠããããã€ãŠæããããã ããã¯ããããªãã£ããæ²ãã¿ã«æã¡ã²ããããã±ã ããœã¯ããããŠããŠã«ããžãšé²åããã
ããã§ããäºå¹ã§ãã€ãŠå
±ã«éãããæšã®äžã§ãããŠã«ãã¯æ²ãã¿ã«ãããŠãããããæ¥ã翌ã®é³ãéå¯ãç Žã£ããããŠã«ãã¯æ®æ®µãªãèŠæããŠããã¯ãã ãããé³¥ãã±ã¢ã³ããã®æšã欲ããããªãããããŠãã£ãŠããããããèªåãé£ã¹ãããšãããªãããããæ§ããªããããã ãããããªãä»ãããŠã«ãã®äººçã«æå³ã¯ãªãã£ãã
ãã®ç¿Œã¯ããããŠããŠã«ãã®é£ã«éãç«ã£ãã颚ã®åŒ·ãé³ãèãæºãããããŠã«ããæ¯ãåããšãããã«ããã®ã¯é³¥ã§ãæé£è
ã§ããªãã£ããããã¯ã¬ãŒã¡ã€ã«ã ã£ããããã ããã¯æ¶ããŠããªãã£ããé²åããŠããã®ã ãããããã ã§ã¯ãªããã¬ãŒã¡ã€ã«ã«ãªã£ãŠããã®ã ãããŠã«ãã¯å€§åã³ããåã³å
ãå§ãããä»åºŠã®é²åã¯ãæ²ãã¿ããã§ã¯ãªããåã³ããã ã£ããããã ãããããããã ã§ããããšãã¬ãŒã¡ã€ã«ã§ããããšé¢ä¿ãªãã£ãã倧åãªã®ã¯ãããã«ããããšã ã£ãã
ããŠã«ããã€ãã«ãã¯ã±ã€ã«ã«é²åãããšããåããŠãã®ç¿Œãåºãããéããªããããé£ãŒããšããæ±ºæãæãããã¬ãŒã¡ã€ã«ã¯ãããã°ã§ãããªã³ã°ãããã¯ã±ã€ã«ã®é£è¡ãæå©ãããããšããŠããããã¯ã±ã€ã«ã¯å°ããã©ã³ã¹ã厩ããªãããããããŠç©ºãèãè¡ã身ã«ã€ãããäºå¹ã¯äžç·ã«æšã
ã®äžãé£ã³åãããã¯ãå€ãæåŸ
ã«çžãããããšãªããæ°ããå§¿ãšå€åãè¶
ããŠç¶ãçµã«éã°ããããã«ãåã³ã«æºã¡ãŠé£ã³å»ã£ãŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãã¯ããŒã³.doc (Typhlosion)
Perhaps the most infamous in-universe folk myth present in the leaks, this story retells the Bear Mother tale from Canadian First Nations mythology. In the original story, a woman picking berries offends a tribe of bears after slipping in bear dung and grumbling to herself, at which point the tribe lead her to their home by having their prince disguise himself as a handsome man. There, she marries and starts a family with the prince, later getting into a confrontation with her human family when they attempt to rescue her. The Pokémon version follows the lead of the myth's darker retellings, in which the girl in question is kidnapped and forcibly wed; this combined with the use of the word "shÅjo" ("young girl," ranging anywhere from adolescent to young adult) to describe her resulted in no shortage of grim interpretations upon the story's discovery.
pmythãã¯ããŒã³ - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããŒãïŒäººãšãã±ã¢ã³ã®é¢ä¿ïŒäººéçïŒãããïŒæèæ³
æããã±ã¢ã³ãšäººéã®å¢ãææ§ã ã£ãé ã
ãããšããã«æããã£ãã
ããæ¥ããã®æã®å°å¥³ãå±±ãžèªãéãã«åºãããã
å±±ã®å¥¥ã«ã¯ãã也ããæ¯ãæšãèŠã€ãã£ãã®ã§ãå°å¥³ã¯ã©ãã©ã奥深ããžé²ãã§ãã£ãã
æ°ãã€ããšæ¥ã¯åŸããŠããŠãå°å¥³ã¯éã«è¿·ã£ãŠããã
蟺ãã«ã¯ãã¯ããŒã³ã®ç³ã転ãã£ãŠãããå°å¥³ã¯äžå®ã«ãªã£ãã
ãããšæ£®ã®åããããäžäººã®ç·ãæŽãããã
ç·ã®é¡ã¯ãæã«äœãç·ã®èª°ã«ã䌌ãŠããªãã£ããããšãŠããã³ãµã ã ã£ãã
ç·ã¯èšã£ãã
ãåã¯éã«è¿·ã£ãŠããã®ã ããïŒåã¯å±±ãéããéãç¥ã£ãŠããããã©ãåã®è¶³ã§ã¯çå€äžã«ãªã£ãŠããŸããææ¥ã®æé£ããŠåž°ã£ãŠãããããã仿¥ã¯åã®ãšããã§äŒãŸãªããïŒã
å°å¥³ã¯ããããªãç·ã®èšãéãã«ããããšã«ããã
ç·ã¯å°å¥³ã®æãã²ããŠæ©ãã ããã
æ¥ãæ®ããé 倧ããªæŽç©Žã«ãã©ãçããã
ããããåã®å®¶ã ãããªãã空ããŠããã ãïŒãåŸ
ã£ãŠããŠã
ç·ã¯ããèšããšãæŽçªã®å€ãžåºãŠè¡ã£ãã
ç·ãåºãŠè¡ã£ãŠããæ«ããããšãå±±ã®é ããèµ€ãå
ããæšã
ãæºããé³ãããã
ãããŠç·ã¯æ²¢å±±ã®èµ€ãæšã®å®ãæ±ããŠåž°ã£ãŠãããç·ã¯èšã£ãã
ããããé£ã¹ãã仿¥ã¯å¯ãããåããå
ã«ç®ãèŠããŠããåã®é¡ãèŠãªãã§ãããã
ç¿æå°å¥³ãç®ãèŠãŸããšç·ã¯ãŸã ç ã£ãŠããã
å°å¥³ã¯ç·ãšã®çŽæãå®ã£ãŠæšªã«ãªã£ããŸãŸåŸ
ã£ãŠãããããããŠåã³ç ãã«ãã¡ãã
|
Theme: The Relationship Between Humans and Pokémon / Human-like Thinking
Long ago, when the boundary between Pokémon and humans was still blurred...
There was a village in a remote area. One day, a young girl from the village went to the mountains to gather firewood. She ventured deeper into the forest, finding well-dried deadwood.
Before she knew it, the sun was setting, and the girl realized she was lost. She noticed Typhlosion droppings scattered around, which made her anxious. Suddenly, a man appeared from beyond the forest. His face didn't resemble any of the men from her village, but he was very handsome. The man said:
"You seem to be lost. I know the way down the mountain, but with your feet, it would be midnight before we reach the village. Why don't you rest at my place tonight, and I'll take you back in the morning?"
The girl reluctantly agreed to follow the man's suggestion. He took her hand and began to walk.
As night fell, they arrived at a large cave.
"This is my home. You must be hungry. Wait here," the man said.
He then left the cave. Shortly after he departed, the girl saw a red glow in the distance and heard the trees rustling. Soon, the man returned with an armful of red berries. He said:
"Eat these, and then let's sleep. If you wake up before me, please don't look at my face."
The next morning, when the girl woke up, the man was still asleep. She kept her promise and waited while lying down, but eventually fell back asleep.
|
pmythãã¯ããŒã³ - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ç·ã®å£°ã§å°å¥³ã¯ç®èŠãããå€ãèŠããšæ¥ããã§ã«åŸããŠããã
ã仿¥ã¯ç·ã®æšã®å®ãé£ã¹ãããåŸ
ã£ãŠããŠã
ããèšã£ãŠãæŽçªã®å€ãžåºãŠè¡ã£ãã
ç·ãåºãŠè¡ã£ãŠããæ«ããããšãå±±ã®é ããèµ€ãå
ããæšã
ãæºããé³ãããã
æ¥ããã£ããæ®ããé ãç·ã¯æ²¢å±±ã®ç·ã®æšã®å®ãæ±ããŠåž°ã£ãŠããã
ç·ã¯èšã£ãã
ããããé£ã¹ãã仿¥ã¯å¯ãããåããå
ã«ç®ãèŠããŠããåã®é¡ãèŠãªãã§ãããã
å°å¥³ã¯å®¶æãå¿é
ããŠããã®ã§æ©ãåž°ããããšèšããšã
ç·ã¯å€§ããªããã³ãããŠå°å¥³ã®é ãå©ããã
ãããšå°å¥³ã¯ãå®¶æã®ããšãå®¶ã®ããšãããããã£ã±ãå¿ããŠããŸã£ãã
ãããŠäºäººã§ç·ã®æšã®å®ãé£ã¹ãŠãç ãã«ã€ããã
æ¬¡ã®æ¥ãäºäººã¯æ¥ãåŸãé ã«ç®èŠããç·ã¯æšã®å®ãåãã«è¡ãäºäººã§é£ã¹ãŠããŸãç ã£ãã
ãããªæ®ãããç¶ãããããŠå°å¥³ã¯ç·ããã¯ããŒã³ã§ããããšæ°ãã€ããã
å¬ãè¿ã¥ãé ããã¯ããŒã³ã¯æŽçªã®å¥¥ãæãåºããããããŠå°å¥³ã«èšã£ãã
ãèªãªãæšãéããŠããã§ãã§ããé«ãæšã®ãäžã®ã»ãã®æãæã£ãŠããã§ã
å°å¥³ã¯ãã¯ããŒã³ã®èšãéãã«ããããšããããé«ãæšã¯æãããã£ãã®ã§ãäœãæšã«ããç»ããªãã£ãã
æãããã€ãéããŠåž°ããšããã¯ããŒã³ã¯èšã£ãã
ãã ãã ãããã£ãšé«ãæšã®æã§ãªããã°äººéã«èŠã€ãã£ãŠããŸãã
éªãéãå§ãããšãäºäººã¯æ·±ããªã£ã穎ã®å¥¥ã§ãç ããªããæ®ãããã
é£ã¹ç©ã¯ãããããã£ãã ããŸã«ç®èŠããŠé£äºããããŸãç ã£ãã
ããæ¥ã«ç®èŠãããšå°å¥³ã¯äžäººã®åäŸãæ±ããŠããã
äœæ¥ãã®æŒãšå€ãéããå°å¥³ãç®èŠãããšããã¯ããŒã³ã¯èšã£ãã
|
The girl awoke to the sound of a man's voice. Looking outside, she saw the sun was already setting.
"Let's eat green berries today. Wait here," he said, then left the cave.
Shortly after he departed, a red glow appeared in the distant mountains, and the trees rustled. When night had fallen completely, the man returned carrying many green berries.
He said, "Let's eat these and then sleep. If you wake up before me, please don't look at my face."
When the girl mentioned wanting to return home soon because her family must be worried, the man yawned widely and tapped her on the head. Suddenly, she forgot everything about her family and home.
They ate the green berries together and went to sleep.
The next day, they woke up again as the sun was setting. The man went to gather berries, they ate together, and slept once more. This routine continued, and eventually, the girl realized the man was a Typhlosion.
As winter approached, Typhlosion dug deeper into the cave. He then said to the girl, "Go collect branches that will become firewood. Break off the highest branches you can reach from tall trees."
The girl tried to do as Typhlosion asked, but she was afraid of tall trees and could only climb low ones. When she returned with a few branches, Typhlosion said, "That won't do. We need branches from taller trees, or humans will find us."
When snow began to fall, they lived in the deepened cave, mostly sleeping. They had plenty of food. They would occasionally wake to eat, then sleep again.
One day when the girl woke up, she was holding a child. Several days and nights passed, and when the girl awoke again, Typhlosion said...
|
pmythãã¯ããŒã³ - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãåã®ãç¶ãããåãæããŠãããã ãã©åã¯ç§ã®åŠ»ã ããè¿ãããã«ãããªããåœŒãšæŠããªããã°ãããªãã
å°å¥³ã¯èšã£ãã
ããããŠãã ããããç¶ãããæ®ºããªãã§ãã ãããå®¶æã殺ãããŠã©ãããŠããªããšçããŠãããã®ã§ããããªããã人ã§ããã ããå€ã«åºãªãã§ããã§ç ããŸãããã
ãåãã£ããããã§ç ããã
ç·ã¯ããªãããã
æ¬¡ã®æ¥ã®å€ããã¯ããŒã³ã¯å°å¥³ãèµ·ãããŠèšã£ãã
ãåã®ãç¶ãããããåŽã«ãããå€ãèŠãŠããã§ã
å°å¥³ãå€ãžåºããšèŸºãã¯å¹éªããŠãããå°å¥³ã¯äœãæšã«ç»ãããã®æãæã£ãã
æŽçªã«æ»ã£ãŠãããšããã¯ããŒã³ã¯æã£ãŠãããèããããšã®ãªãæã ã£ãã
ãåã¯æšã®æãæã£ãŠãããªãéããªãããã«åã®ãç¶ããããã£ãŠãããããããç§ã¯åã®ãç¶ããã«æªãããšããã«è¡ããããç§ã殺ãããããç§ã®ç®ãšå£°ãšå¿ãè²°ããã ããããŠç§ã®æ®ºãããå Žæã«ç«ãçããŠããããçãããŠæ¬²ããããããŠçãå°œãããŸã§ãã®æãæã£ãŠæ¬²ããã
å°å¥³ã¯èšã£ãã
ããããŠãã ããããç¶ãããæ®ºããªããŠããããŠãã ãããããªããæ®ºãããŠãã ããã
ããããªããäºåºŠãšäŒãäºããªãã
ããèšããšããã¯ããŒã³ã¯å€ãžãšåºãŠè¡ã£ãã
ãã°ãããããšã倧ããªç©é³ãããŠãå°å¥³ã¯å€ãèŠããã
ãããšå°å¥³ã®ç¶èŠªããã¯ããŒã³ã殺ããŠããã
|
"Your father is searching for you. But you're my wife now, so I can't return you. I must fight him."
The girl pleaded, "Please don't. Don't kill my father. How could I live with you if you kill my family? You're a good person. Let's just stay here and sleep instead of going outside."
"I understand. We'll sleep here," the man nodded.
The next night, Typhlosion woke the girl and said, "Your father is very close. Go look outside."
The girl went out into a blizzard. She climbed a low tree and broke off a branch.
When she returned to the cave, Typhlosion was singing an unfamiliar song.
"You broke a tree branch. Your father will be here soon. I'm going to do something bad to your father. If I'm killed, take my eyes, voice, and heart. Then build a fire where I died and burn them. Please sing this song until everything is burned to ashes."
The girl cried, "Please don't. Don't kill my father. Please stop. I hope you're the one who gets killed instead."
"Goodbye. We'll never meet again," Typhlosion said as he left the cave.
After a while, there was a loud noise, and the girl peeked outside.
She saw her father killing Typhlosion.
|
pmythãã¯ããŒã³ - Page 4
Japanese
|
Translation
|
å°å¥³ã¯å€ã«é£ã³åºããŠãç¶èŠªã«èšã£ãã
ããç¶ããã¯æ¯åãæ®ºããŸãããç§ã¯ä»ãŸã§åœŒãšæ®ãããŠããŸããã圌ã¯ç§ã®å€«ã§ãã倫ã®ããã¯ããŒã³ã®ç®ãšå¿ãšå£°ãç§ã«äžããã
å°å¥³ã¯ãã¯ããŒã³ã殺ãããå Žæã§ç«ãçããŠãç®ãšå¿ãšå£°ãçã«ãã¹ãã
ãããŠçãå°œãããŸã§ã®éããã¯ããŒã³ã«ç¿ã£ãæãæã£ãã
å°å¥³ã®ç¶ã¯ãæã®ã¯ããã«å°å±ãã€ãã£ãŠãå°å¥³ãšåäŸãäœãŸãããã
ãããŠæ¥ãæ¥ãã
æã®è¥è
ãã¡ã¯ãå°å¥³ãšãã®åäŸãããããããèããã
ããã¯æ¥å¢ãã«é
·ããªãããããšãããã¯ããŒã³ã®æ¯ç®ã被ããããšããã
å°å¥³ã¯å®¶ã«æ»ãã䞡芪ã«èšŽããã
ãç§ãã¡ããããããªãããã«ãæã®äººãã¡ã«èšã£ãŠãã ããããã®ç®ã被ãã°ããã£ãšç§ãã¡ã¯ãã¯ããŒã³ã«ãªã£ãŠããŸããŸãã
ããä»ã ã£ãŠååãã¯ããŒã³ãªã®ã§ãã
䞡芪ã話ãããŠããæã®è
ãã¡ã¯èãå
¥ããããšã¯ãªãã£ãã
ããã©ãããããŸããŸãé¢çœãã£ãŠãå°å¥³ãšåäŸã«ãã¯ããŒã³ã®æ¯ç®ããã¶ããã
ãããšå°å¥³ãšåäŸã¯å€§ããªå£°ã§å ããããããŠãäºäººã¯æ£®ã®å¥¥ãžãšæ¶ããŠãã£ãã
äºäººã¯äºåºŠãšæ»ã£ãŠããªãã£ãã
ããããããšããã£ãŠäººã
ã¯ç¥ã£ãã
ãã¯ããŒã³ã¯åå人éãªã®ã ã
|
The girl ran outside and said to her father:
"Father, you've killed your son. I've been living with him all this time. He's my husband. Please give me my husband Typhlosion's eyes, heart, and voice."
The girl built a fire where Typhlosion was killed and placed his eyes, heart, and voice in the flames. She sang the song Typhlosion had taught her until everything burned to ashes.
The girl's father built a small hut on the outskirts of the village for the girl and her child to live in. Eventually, spring came.
The young men of the village often teased and bullied the girl and her child. It got worse day by day, and at one point, they tried to make them wear Typhlosion's fur.
The girl returned home and pleaded with her parents: "Please tell the villagers not to tease us. If we wear that fur, we'll surely turn into Typhlosions. We're already half-Typhlosion as it is."
Even after her parents talked to them, the villagers wouldn't listen. Instead, they found it even more amusing and forced the girl and her child to wear Typhlosion's fur.
Suddenly, the girl and child let out a loud roar. They then disappeared deep into the forest, never to return.
After this incident, people realized: Typhlosions are half-human.
|
pmythã©ãã©ã¹.doc (Lapras)
pmythã©ãã©ã¹ - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããæã«äžäººã®ç·ãããã
ããæ¥ç·ã¯ããªãã·ã·ãç²ãã«åºãããã
æµ·å²žãæ©ããŠãããšãç æµã«ã©ãã©ã¹ãããã
ç·ã¯ã©ãã©ã¹ãšäº€ãã£ãŠããããããæµ·ã«åž°ããã
æ¬¡ã®æ¥ãåãå Žæã«è¡ããšãåãã©ãã©ã¹ãããã
ç·ã¯ãŸãã©ãã©ã¹äº€ãããåãããã«æµ·ã«åž°ããã
äœæ¥ãéããæ©ãç·ã¯å€¢ãèŠãã倢ã®äžã§ãã®ã©ãã©ã¹ãèšã£ãã
ããããã¯ããªãã®ãšãããžããããšã¯ã§ããŸããããããªãã®èµ€ãåãå±ããŸããããªããšãããã®èµ€ãåã§ãã
ç¿æãç·ã¯ã©ãã©ã¹ãšåºäŒã£ãå Žæãžè¡ã£ãã
ããã«ç·ã®åãããã
ç·ã¯ãã®åãé£ããŠåž°ããè²ãŠãã
ææ¥ãæµããç·ã®åã¯é幎ã«ãªããç¶èŠªã¯æ»ãã ã
é幎ã¯ã²ãšããŒã£ã¡ã ã£ãã
ããæ¥é幎ãç©ãã«åºããããšã海岞ã«å€§å¢ã®äººãããŠãéãã§ããã®ãèŠããã
éã³ãªãã仲è¯ãäžã€ã®ç
èãåãåãã§åžã£ãŠããã
éå¹Žã¯æ£®ã«é ããŠé£ãéãäœãããããããã®è¿ãã«ãã£ãšè¿å¯ã£ãã
ãã®æèŠããšã海岞ã«ã¯ãµã¡ãããŒãæ¯ããŠããã
é幎ãããã«ãã°ã«è¿ã¥ããšããµã¡ãããŒãã¡ã¯äžæã«æ°Žã®äžã«æ¶ããã
ãã ãäžå¹ã®ãµã¡ãããŒã ãã¯ããã«è¡ã£ãŠããŸããã蟺ããäžåºŠèŠåããŠãããå»ã£ãŠãã£ãã
ãµã¡ãããŒéãéãã§ããå Žæã«è¡ããšãããã«å€§ããªå£ããã£ãã
é幎ã¯å£ãæã¡åž°ã£ãã
é幎ã¯å£ãæã£ãŠç©ãã«è¡ããããã§ãªã³ã°ããäžå广®ºããã
ãªã³ã°ãã®é¡ãæ¬ãã€ããã
ãªã³ã°ãã®éŒ»ãåãã ã
éå¹ŽãæŒã«è¡ããšããããã®ã³ã€ãã³ã°ãæããã
森ã§çœ ã仿ããã°äºåå¹ã®ãªã¿ããç²ããã
é幎ã¯ãã€ãå£ãæã¡æ©ããŠãããå£ã ãã§åŒãæ§ãæããªãã£ãã
|
In a particular village lived a man.
One day, the man left to hunt Stantler.
Walking along the coast, he encountered a Lapras on a sandy beach.
The man communed with the Lapras and returned it to the sea.
The next day, the man encountered the Lapras again at the same place.
He communed with the Lapras once more and, as before, returned it to the sea.
Several nights hence, the man had a dream. In his dream, the Lapras spoke.
"I cannot go to you, but I will send you your baby. Your baby and mine."
The next morning, the man went to the place where he'd met the Lapras.
There was a boy there.
The man brought the boy home with him and raised him there.
Years passed, the boy grew into a youth, and his father passed away.
One day, when the youth left to go hunting, and saw many people playing on the coast.
As they cavorted, they cheerfully passed around and smoked a roll of tobacco.
The youth hid in the forest, crafting fishhooks, then quietly approached the area.
As he looked, he saw that it was Sharpedo frolicking on the coast.
When he drew even closer, the Sharpedo vanished into the water at once.
Only a single Sharpedo did not leave immediately. It looked around three times and then left.
When the youth went to the spot where the Sharpedo had been playing, he found a giant sword there.
The youth picked up the sword and returned home.
The youth went hunting with the sword, and used it to slay thirty Ursaring.
He slashed at their faces.
He cut off their noses.
He went fishing and caught many Magikarp.
He set traps in the forest and hunted fifty Sentret.
Always, he carried the sword. No bow and no spear, only the sword.
|
pmythã©ãã©ã¹ - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ããç§ã®ããšãé幎ã¯èªãæ¢ããŠããéã«éã«è¿·ã£ãŠããŸã£ãã
æ··ä¹±ããŠäœåŠã«è¡ãã°ãããåãããªããªã£ãŠããŸã£ãã
ãã°ããæ©ããšãªã³ã°ãã®å·£ç©Žã«åºããããã
èŠããšãäžã«å¹Žèãããªã³ã°ããæšªããã£ãŠããã
幎èãããªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ããããå
¥ã£ãŠãããç§ãšäžç·ã«æšªã«ãªãã
ãªã³ã°ããšå¯ãã®ã¯ãã£ããªãã£ãããå€ãæããªã£ãŠããã®ã§ç©Žã®äžã«å
¥ã£ãã
ãªã³ã°ãã®åŽã§å¯ãã
ãããšãªã³ã°ãã®å·£ç©Žã¯äººéã®å®¶ã«ãªããå®¶ã«æ¬¡ã
ãšäººãå
¥ã£ãŠããã
éšå±ã®äžã¯äººã§ãã£ã±ãã«ãªã£ãã
é幎ãèŠããšã人ã®é¡ã¯ã¿ãªå·ã ããã§éŒ»ããªãè
ãããã
é幎ã¯ç ã£ãã
ç®ãèŠãããšé幎㯠幎èãããªã³ã°ããšäºäººã§å¯ãŠããã
ããäžåºŠç ããšå€¢ã®äžã§äººã
ãéãŸãã仲è¯ãç
èãåãåãã§åžã£ãŠããã
æ¥ã«ãªã£ãã
幎èãããªã³ã°ããèšã£ãã
ãå®¶ã«åž°ãããããå®¶ã«åž°ããšãããæã®è¿ãã§ããšã«ãªãŒãèŠã€ããã ããããããžè¡ããããããã¡ã¯äžäººã®ç·ãé£ããããŸãã¯å£ã眮ããŠãäºäººã®èšŒäººãé£ããŠè¡ããã©ãããŠãåã¯ãããªããšããé¡ãåã£ãã錻ãåãã ãããã®ã ã
é幎ã¯ç®ãèŠãŸããŠããªã³ã°ãã®ç©Žããåºãã
幎èãããªã³ã°ããäžç·ã«åºãŠé幎ãæãŸã§éã£ãã
æã«åž°ããšäººã
ã¯é幎ã«ã©ãã«è¡ã£ãŠããããèããã
é幎ã¯ãã£ãããšããã£ãã話ããã
ç¿æé幎ã¯ãäºäººã®æäººãé£ããŠã海岞ã«åãã£ãã
æ»ãã ããšã«ãªãŒããã¡ã°ããé£ã¹ãŠããã
äººã«æ°ãã€ããšãã¡ã°ãã¯æ£®ã«é ãã代ããã«å€§ããªãªã³ã°ããåºãŠããã
é幎ãšãªã³ã°ãã¯çµã¿åã£ãŠãæ³ã§æŠããäºãã®é¡ã殎ãåã£ãã
ãªã³ã°ãã¯æ£®ã®ã»ããžéããããã®ã¯ããã§æ»ãã ã
éå¹Žãæ»ãã ã
|
One fall, the youth lost his way while searching for firewood.
Confused, he no longer knew where to go.
After walking for a while, he came upon an Ursaring den.
Looking within, he saw an elderly Ursaring lying there.
The elderly Ursaring spoke.
"Well, now. Come in and lie with me."
The thought of sleeping beside an Ursaring was frightening, but it was growing dark outside, so the youth entered the hole.
He fell asleep next to the Ursaring.
As he did so, the Ursaring den became a human house, and people entered the house one after another.
The room filled up with people.
Looking at them, the youth noticed that their faces were all slashed up, and some among them lacked noses.
The youth slept.
When he awoke, he found himself sleeping alongside the elderly Ursaring.
Falling asleep once more, in his dreams, people gathered, cheerfully passing around and smoking a roll of tobacco.
Fall turned to spring.
The elderly Ursaring spoke.
"Do you wish to go home? When you do, a Wailord will be found near your village. Go to it. We will send a man. Put down your sword, taking two witnesses with you. Why did you do those things, slashing their faces and cutting off their noses?"
The youth awoke and left the Ursaring's hole.
The elderly Ursaring left with him, escorting the youth to the village.
When the youth returned to the village, the people there asked him where he had been.
The youth told them everything that had occurred.
The next morning, the youth headed for the coast, bringing two villagers with him.
A Teddiursa was eating a dead Wailord.
Noticing the humans, the Teddiursa hid in the forest, and instead, a giant Ursaring appeared.
The youth and the Ursaring grappled with each other, fighting with their fists, and struck each other's faces.
The Ursaring ran towards the forest, but died at its edge.
The youth died as well.
|
pmythã©ãã©ã¹ - Page 3
Japanese
|
Translation
|
äºäººãšãæ»ãã ã
蚌人ã§ããäºäººã®æäººã¯ãæã«åž°ã£ãŠãã¹ãŠãèªã£ãã
|
Both of them were dead.
The two villagers that had served as witnesses returned to the village and told them everything.
|
pmythãªã³ã°ã1.doc (Ursaring 1)
pmythãªã³ã°ã1 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
å±±ã®è£Ÿéã«åºããæ£®ãããããã®éºã«å
åŒãæ®ãããŠããã
äºäººã¯æšã®å®ãšãªã³ã°ããç²ã£ãŠæ®ãããŠããã
æšã®å®ã¯çãå€ã®ããã ã ãå®ããå¬ã«ã¯æ¯ããŠæ·±ãéªã«èŠãããã
ãªã³ã°ãã¯ãå€ã®éã¯å°ããã匱ããã¡ã°ãã ã£ãããå¬ã«ãªããšå€§ããéãããªã³ã°ãã«ãªã£ãã
ãªã³ã°ãã®èãé£ã¹ããšãŠãåãã€ããããªã³ã°ãã®æ¯ç®ã¯æãããäœã«ãŸãšãã°ãã©ããªå³ããå¯ãããã®ãäºãã§ããã
å
ã¯ç©ãã®å人ã ã£ãã®ã§ãå€ãå¬ãæ¯æ¥ç²ç©ãå®¶ã«æã£ãŠåž°ã£ãã
åŒã¯ç©ãã®è
ã¯æªçã§ãæšã®å®ã°ãããå®¶ã«æã£ãŠåž°ã£ãã
æãå€ã®ããæ¥ãåŒã¯æ£®ã«åºãããã
森ã®äžã«çŸãããªã³ã°ããããã
è±ããªæ¯ã倪éœã®å
ãæµŽã³ãŠçŸããèŒããŠããã
åŒãæ¥ãã§åŒãããŸãããšãªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ãåã¯äœæ
ãããªã«å€ªéœãç
§ãã€ããæ¥ã«ç§ã®æ¯ãå¿
èŠãšããã®ã ã
ãåã¯äœæ
ããã«æ²¢å±±ã®æšã®å®ãããã®ã«ç§ã®èãå¿
èŠãšããã®ã ã
ããªãã®å
ãå®¶æã殺ããŠããŸãã®ã§ãã®æ£®ã«ã¯ããç§ä»¥å€ã«çã¯ããªãã
ç§ãæ»ãã°ç§ãã¡ã¯ããªããªã£ãŠããŸãã
åŒã¯åŒãäžããŠèšã£ãã
ã§ã¯ãåãæ®ºãã®ã¯æ¢ãããã ããã®çŸããæ¯ã®åŽã«ãããããç§ãšäžç·ã«ããŠã»ããã
ãªã³ã°ãã¯åŒã®åŠ»ã«ãªã£ãã
åŒãšãªã³ã°ãã¯å
±ã«æšã®å®ãæ¡ã£ãŠåã£ãã
ãªã³ã°ãã¯äººã®ç¥ããªãæšã®å®ã®ããããåŒã«æããã
ãã®ä»£ããã«åŒã¯ãå
ãç©ãã«åºãæ¥ããªã³ã°ããã¡ã«æããã
å€ã®ããã å
åŒã¯ãã¡ã°ããšãªã³ã°ãã®èãå£ã«ããããšã¯ãªãã£ãã
ãããŠå¬ã蚪ãããšãªã³ã°ãã¯éãé£ããŠåŒã®åã«çŸããã
|
In a wooded plain at the foot of a mountain, there lived two brothers.
They lived by collecting berries and hunting for Ursaring.
The berries only ripened during the short summer, then wilted in the winter and were covered by snow.
As for the Ursaring, in the summertime they were small and frail Teddiursa, but became strong and burly Ursaring when winter came.
When the brothers ate the Ursaring meat, they gained energy. The Ursaring hide was warm, and upon putting it on they were able to endure whatever bitter cold came their way.
The older brother was a master hunter, so every day during both summer and winter he brought home his kills.
The younger brother was inexperienced, so he brought nothing but berries back home.
It was a hot summer day, and the younger brother departed to the forest.
There was a beautiful Ursaring in the forest.
Its bountiful fur soaked up the sun and shone beautifully.
The younger brother hurriedly prepared his bow when the Ursaring said these words:
"Why do you need my fur on a day when the sun is beating down on us?
Why do you need my meat despite there being plenty of berries around?
Your older brother kills my family so there are no more females in this forest other than me.
If I die, we will all die out."
The younger brother lowered his bow at this, saying,
"Then I will stop trying to kill you. However, I want to stay by the side of your beautiful fur. I want you to be together with me."
This Ursaring became the younger brother's wife.
The younger brother and the Ursaring went around collecting berries together.
The Ursaring taught the younger brother the location of berries that humans did not know about.
In exchange, the younger brother let the Ursaring know the days when his older brother went out to hunt.
During that summer, the older brother was unable to eat any meat of Teddiursa or Ursaring.
Finally, at the arrival winter, the female Ursaring brought males along and appeared in front of the younger brother.
|
pmythãªã³ã°ã1 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ãªã³ã°ãã¯èšã£ãã
圌ãã¯ãã§ã«ç§ãšåãæããŸãããã ããããªããã¡å
åŒã®çããç³§ã«ããŠãã ããã
åŒã¯ä»²éãæ®ºããæ¯ç®ãå¥ããèãåãåãããæ®ã£ãæ»éªžã¯æšã®çš®ãšãšãã«åã«åããã
åŒãšãªã³ã°ããæè¬ã®ç¥ããæ§ãããšãéªãå²ããå°ããªæšã®èœãçŸããã
åŒã®æã¡åž°ãç²ç©ã®ãããã§å
åŒã¯åããããšã飢ããããšããªãã£ãã
ãããå
ã¯ãåŒã ãããã€ãç²ç©ãæã¡åž°ã£ãŠããã®ãå¿«ãæããªãã£ãã
éªã®éãæ©ãå
ã¯ç©ãã«åºãããã
å±±ã®è£Ÿéã«åºããæ£®ã®å¥¥ã§ããªã³ã°ããéªãããåãé£ã¹ç©ãæ¢ããŠããã
ããã¯åŒã®åŠ»ã®ãªã³ã°ãã ã£ãã
è±ããªäœæ¯ãæã«ç
§ããããŠãŒããããšå
ãããã®å§¿ã¯é©ãã»ã©å·šå€§ã«èŠããã
å
ãåŒãæ§ãããšãªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ãåã¯åŒã®æã¡åž°ãèããããã飢ããŠããªãã ããã
ãåã¯åŒã®æã¡åž°ãæ¯ç®ãããããå¯ãã«åããããšããªãã ããã
å
ã¯æ§ããç¢ãå°ã£ãã
å
ã¯ç²ç©ãæºããŠå®¶ã«åž°ã£ãã
å
ãæã¡åž°ã£ãçŸããæ¯ç®ãšèãèŠãåŒã¯ãå€ãžãšé£ã³åºããŠãã£ãã
é©ããå
ãåŸã远ãããããšãåŒã¯ä»çãããªã³ã°ãã®æ»éªžã®åã«ããã
çŸããæ¯ç®ãå¥ãããèããšãããæ»éªžã¯ãç®ãšå¿ãšå£°ããæ®ã£ãŠããªãã£ãã
åŒã¯ããããæŸãéãããšæ£®ã®å¥¥ãžãšæ¶ããŠãã£ãã
å
ã¯å€§ããªå£°ã§äœåºŠãåŒã³æ¢ããããåŒã¯äºåºŠãšæ»ã£ãŠããããšã¯ãªãã£ãã
|
The Ursaring said:
The others have already had children with me. Please use them as your survival provisions.
The younger brother killed his friends, tore off their hides, and carved up their meat. He buried the remains in the earth along with berry seeds.
When the younger brother and the Ursaring had offered up their prayers of thanksgiving, the snow separated, and a small berry sprout appeared.
Thanks to the kills the younger brother brought home, the brothers neither froze nor did they starve.
However, the older brother did not think it pleasant that only his younger brother was bringing home kills.
On a snowy evening, the older brother went out to hunt.
In the depths of the wooded plain at the foot of the mountain, an Ursaring was pushing show aside and searching for food.
That Ursaring was the wife of the little brother.
The bountiful fur was shone on by the moon and dimly glittered, and her figure appeared surprisingly massive.
The older brother prepared his bow when the Ursaring said:
"You are no longer starving because your younger brother is bringing home meat, correct?
You are no longer cold because your younger brother is bringing home pelts, correct?"
The older brother shot the bow without a second thought.
The older brother carried the kill home.
Upon seeing the beautiful fur and meat that his older brought home, the younger brother leapt outside.
Surprised, the older brother followed after him, and his younger brother was in front of the carcass of the Ursaring.
The corpse's beautiful fur was torn off, its meat taken off, with only its eyes, heart, and voice remaining.
The younger brother gathered them up and disappeared into the depths of the woods.
No matter how many times the older brother called out for him, the younger brother never returned again.
|
pmythãªã³ã°ã2.doc (Ursaring 2)
pmythãªã³ã°ã2 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
æããã£ãã
æäžçªã®çåž«ã¯ãäžåºŠç©ãã«åºããšåå¹ã®ãªã³ã°ããç²ãããã£ã𿲢山ã®ãã¡ã°ããç²ã£ãã
ãã®åŠ»ã¯å€«ãç²ã£ãŠãããªã³ã°ããšãã¡ã°ãã®æ¯ç®ãå¥ããèãæããŠå£²ã£ãã
æ¯ç®ãšèã¯ãšãŠãããéã«ãªã£ãã
劻ã¯å€«ãç©ãã«åºããããã³ã«ããã£ãšå€ãã®ç²ç©ãç²ã£ãŠããããã«èšã£ãã
倫婊ã®ããã ã«ã¯äžäººã®æ¯åãããã
ç¶ã«äŒŒãŠç©ãã®åŸæãªåäŸã ã£ãã
倪éœãç©ããæ¥ãæ¯åã¯æããç©ãã«åºãããã
ãããããããæ£®ãé²ãã§ããŸãã§ç²ç©ã«åºäŒããªãã£ãã
æ¥ãåŸãé ãããããäžå¹ã®ãã¡ã°ããèŠã€ããã
ããããã¡ã°ããäœãã«å°ããã£ãã®ã§è¿œãæã£ãŠãããã«å±±ã®å¥¥ã«é²ãã ã
ãã®ãã¡ã«æ¥ã¯æ®ããæ¯åã¯éã«è¿·ã£ãŠããŸã£ãã
ãããšããŸããã¡ã°ãã«åºäŒã£ãããã£ãåºäŒã£ããã¡ã°ãã ã£ãã
æ¯åããŸã远ãæãããšãããšããã¡ã°ãã¯æãã€ãã¿èµ°ãåºããã
æ¯åã¯ãã¡ã°ãã«é£ãããããŸãŸã«éãé²ã¿ãæãžãšãã©ãçããã
沢山ã®ãªã³ã°ããç°çãèãããããã«å®ã£ãäœç©ãé£ã¹ãŠããã
沢山ã®ãªã³ã°ããå®¶ãå£ããç«ãã€ããŠåã£ãŠããã
æ²¢å±±ã®æäººã®æ»éªžã蟺ãã«è»¢ãã£ãŠããã
ã²ãšãã倧ããªãªã³ã°ãããç¶ã殺ãããšããŠããã
ç¶ã¯æ°ã倱ã£ãŠãããããŸã çããŠããã
ãã®åãã«ã¯ãç®ãå¥ãããèãè£ãããæ¯èŠªã転ãã£ãŠããã
æ¯åã¯èšã£ãã
ããŸãããæãã®ãããããªãã
俺ã®ç¶ãããããåã®æ¯åãç¶ãããçºãããã²ããããããæ®ºããã
ä¿ºã®æ¯ãããããåã®åšãæ¯ãããå©ãããã²ãå©ããã®ç®ãå¥ãã ã
ã§ã仿¹ãªãã®ã ã俺ãã¡ã¯ããåéã®æ¯ç®ãçãªããã°å¯ããŠæ»ãã§ããŸãã
ãªã³ã°ãã¯é»ã£ãŠèããŠããã
|
There was a village.
The village's best hunter would catch ten Ursaring every time he went hunting, and many more Teddiursa. His wife would skin the Ursaring and Teddiursa he brought back, butcher the meat, and sell them. The fur and meat fetched very good money. Each time her husband went hunting, she told him to bring back even more game.
The couple had one son. He was a skilled hunter, just like his father.
On a bright, sunny day, the son went out hunting in the morning. However, no matter how far he ventured into the forest, he didn't encounter any game. As the sun began to set, he finally spotted a Teddiursa. But since it was too small, he chased it away and went further into the mountains.
Eventually, night fell, and the son lost his way. Then, he encountered the Teddiursa againâit was the same one from before. When he tried to chase it away once more, the Teddiursa grabbed his hand and started running. Led by the Teddiursa, the son followed the path and arrived back at the village.
Many Ursaring were ravaging the fields, eating the crops that had grown there. They were destroying houses and setting fires as they went. The bodies of many villagers were scattered around.
An especially large Ursaring was about to kill his father. Although his father was unconscious, he was still alive. Beside him lay his mother, who had been skinned and had her flesh torn apart.
The son said:
"It's no wonder you're angry. My father killed your sons, fathers, grandfathers, and great-grandfathers. My mother skinned your daughters, mothers, grandmothers, and great-grandmothers. But it can't be helped. If we don't wear your fur, we'll freeze to death."
The Ursaring listened silently.
|
pmythãªã³ã°ã2 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ããã¯ãåããã³ã€ãã³ã°ãåãã®ãšåãã ãããããããé£ã¹ãã®ãšåãã ã
ãããã«ä¿ºã®ç¶ãããšæ¯ããã¯ãããããã
ã§ããããããã¯ãããªç¡è¶ãªããšã¯ããªãã俺ã¯ãããããªããã ãããåéãããèš±ããŠããã
æ¯åããããŸã§èšããšã倧ããªãªã³ã°ããå ããããããšæ£®ã§åºäŒã£ããã¡ã°ããçŸããã
åãã£ãã
ããã©ããåéã«æ®ºãããŠããã®æã§æ¯ç®ãå¥ãããã仲ééããŸã ããã«ããã
ã©ãã«è¡ã£ãããããåãããã«è¿·ã£ãŠããã
ãåã«ç§ã®åäŸé ãããæ»ãã 仲éãã¡ãå°ãããã«ã倧åã«è²ãŠããã ã
ããèšããšããªã³ã°ãã¯ç¶ã®è
ãåã¿ç ãã仲ééãšãšãã«å±±ã®å¥¥ãžãšå»ã£ãŠãã£ãã
ãã®æ¥ããæ¯åã¯ãã¡ã°ããšäžç·ã«æ®ãããã
æ¯åã®æ¹ãæ³äžã ã£ãã®ã§ããã¡ã°ãã¯æ¯åã®åŒã«ãªã£ãã
ç¶ã¯åŒç¢ãæ¡ããªããªã£ãã®ã§ã代ããã«æ¯åãç©ãã«åºãããã
æ¯åã¯ãæã«ïŒåºŠã ãç©ãã«åºãŠããªã³ã°ããç²ã£ãããã¡ã°ãã¯ç²ããªãã£ãã
æ®ãã®æ¥ã¯æšã®å®ãéããããç¶ãšäžç·ã«çãèããŠæ®ãããã
ææ¥ãæµãããããŠæ¯åã¯ç«æŽŸãªé幎ã«ããã¡ã°ãã¯ç«æŽŸãªãªã³ã°ãã«æé·ããã
äžžãæã®æ©ãé幎ãç©ãããåž°ããšããªã³ã°ããæããèžã£ãŠããã
誰ãèããããšã®ãªãæãèŠãããšã®ãªãèžãã ã£ãã
ãªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ææ¥ã«ãªã£ãããæã®çãäžã«å€§ããªç«ãçããŠãã ããã
ç§ã殺ããç®ãšå¿ãšå£°ããã®ç«ã«ãã¹ãŠãã ããã
ãããŠç§ã®ããããçãå°œãããŸã§ããã®æãæãããã®èžããèžã£ãŠãã ããã
é幎ãšãªã³ã°ãã¯ãå€ãçœããŸã§æããèžã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã2 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ç¿æãéå¹Žã¯æäººãåŒã³ããªã³ã°ãã®èšãéãã«æã®åºå Žã§å€§ããªç«ãçããã
çãååã«äžããã®ãèŠãŠããªã³ã°ããä¿ããã
é幎ã¯ãªã³ã°ããæ®ºããã
ãã®ç®ãšå¿ãšå£°ãåãåããŠãç«ã®äžã«ãã¹ãŠãããæããèžãã¯ãããã
倧ããªç
ãããããããã¯å±±ã«åãã£ãŠæµããŠãã£ãã
å±±ã
ããæ²¢å±±ã®ãªã³ã°ãã®é å ããèãããã
ãããŠãã£ããç
ãå°œãããŸã§ããã®é å ãã¯å±±ã
ã«é³Žãç¶ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0714.doc (Ursaring 0714)
pmythãªã³ã°ã0714 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããŒãïŒå眪ïŒåŒ±è
ã®ãããªãºã ïŒç²ç©ãžã®æ¬æ
ãŸã 人ããã±ã¢ã³ãé£ã¹ããã±ã¢ã³ã人ãé£ã¹ãŠããé ã
ãããšããã«æããã£ãã
æäžçªã®è
ãæã€çåž«ã¯ãäžåºŠç©ãã«åºããšåå¹ã®ãªã³ã°ããç²ãããã£ã𿲢山ã®ãã¡ã°ããç²ã£ãã
ç²ã£ãŠãããªã³ã°ããšãã¡ã°ãã¯ãæ¯ç®ãå¥ãã売ã£ãã
æ¯ç®ãèãããéã«ãªã£ãã®ã§ã劻ã¯çåž«ã«ãã£ãšå€ãã®ç²ç©ãç²ã£ãŠããããã«èšã£ãã
çåž«ã¯åŠ»ã®èšãéããæ¯æ¥æ²¢å±±ã®ãªã³ã°ããšãã¡ã°ããç©ã£ãŠããã
ããŸãã«æ²¢å±±ç²ããããã®ã§ãæ¯ç®ãèãå£²ãæ®ãããšããã£ãã
äœã£ãæ¯ç®ãšèã¯ãçãããŠæšãŠãã
çåž«ã®å€«å©Šã«ã¯äžäººã®æ¯åãããã
ããæ¥ãæ¯åã¯æããç©ãã«åºãããã
ãããããã®æ¥ã¯ãããæ£®ãæ¢ããŠããŸãã§ç²ç©ã«åºäŒããªãã£ãã
æ¥ãåŸãé ãããããäžå¹ã®ãã¡ã°ããèŠã€ããã
ããããã¡ã°ããäœãã«å°ããã£ãã®ã§ã远ãæã£ãŠãããã«å±±ã®å¥¥ã«é²ãã ã
ãã®ãã¡æ¥ã¯æ®ããæ¯åã¯éã«è¿·ã£ãŠããŸã£ãã
ãããšããŸããã¡ã°ãã«åºäŒã£ãããã£ãåºäŒã£ããã¡ã°ãã ã£ãã
æ¯åããŸã远ãæãããšãããšããã¡ã°ãã¯æ¯åã®æãã²ããèµ°ãåºããã
æ¯åã¯ãã¡ã°ãã«é£ãããããŸãŸã«éãé²ã¿ãæãžãšåž°ãããšãã§ããã
åž°ã£ãŠããæã§ã沢山ã®ãªã³ã°ããæŽããŠããã
ãªã³ã°ããç°çãèãããŠãããå®ã£ãäœç©ãé£ãèãããŠããã
ãªã³ã°ããå®¶ãå£ããç«ãã€ããŠåã£ãŠããã
沢山ã®äœãåŒãè£ãããæäººã®æ»éªžã蟺ãã«è»¢ãã£ãŠããã
ã²ãšãã倧ããªãªã³ã°ãããç¶ã殺ãããšããŠããã
ç¶ã¯æ°ã倱ã£ãŠãããããŸã çããŠããã
ãã®åãã«ã¯ãç®ãå¥ãããæ¯èŠªã転ãã£ãŠããã
æ¯åã¯èšã£ãã
ãæãã®ãããããªãã俺ãã¡ããåã®å®¶æã殺ãããã§ãããã¯ä»æ¹ãªãã®ã ã俺ãã¡ã¯ããåéã®æ¯ç®ãçãªããã°å¯ããŠæ»ãã§ããŸãããåãã®èãå°ããªããã°æ»ãã§ããŸããã ãããã¯ãåããæšã®
å®ãåã£ãŠå°ãã®ãšåãã ãåã«æã£ãŠå·£ç©Žãã€ããã®ãšå€ãããªãããããã«ç¶ãããæ¯ãããã¿ããªããããããããããããããã¯ãããªããšã¯ããªãã俺ã¯ãããããªããã ãããããèš±ããŠããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0714 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
æ¯åããããŸã§èšããšã倧ããªãªã³ã°ããå ããããããšæ£®ã§åºäŒã£ããã¡ã°ããçŸããã
ããåã®èšãäºã¯åãã£ããããã©ããåéã«æ®ºãããŠããã®æã§æ¯ç®ãå¥ãããã仲ééããŸã ããã«ãããã©ãã«è¡ã£ãããããåãããã«è¿·ã£ãŠãããã ãããåã«ç§ã®åäŸé ãããæ»ãã 仲éãã¡ãå°ãããã«ã倧åã«è²ãŠããã ãããã¯çŽæã ã
ããèšããšããªã³ã°ãã¯ç¶ã®è
ãåã¿ç ãã仲ééãšãšãã«å±±ã®å¥¥ãžãšå»ã£ãŠãã£ãã
ãã®æ¥ããæ¯åã¯ãã¡ã°ããšäžç·ã«æ®ãããã
æ¯åã®æ¹ãæ³äžã ã£ãã®ã§ããã¡ã°ãã¯æ¯åã®åŒã«ãªã£ãã
ç¶ã¯åŒç¢ãæ¡ããªããªã£ãã®ã§ã代ããã«æ¯åãç©ãã«åºãããã
æ¯åã¯ãæã«ïŒåºŠã ãç©ãã«åºãŠããªã³ã°ããç²ã£ãã
ãã¡ã°ãã¯ç²ããªãã£ãã
ææ¥ãæµãããããŠæ¯åã¯ç«æŽŸãªé幎ã«ããã¡ã°ãã¯ç«æŽŸãªãªã³ã°ãã«æé·ããã
äžžãæã®æ©ã
é幎ãç©ãããåž°ããšããªã³ã°ããæããèžã£ãŠããã
ãªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ããã®èžããçµããé ãç§ã¯æ»ã¬ã§ããããææ¥ã«ãªã£ãããæã®çãäžã«å€§ããªç«ãçããŠãã ããããããŠãæ»ãã ç§ã®ãç®ãšå¿ãšå£°ããã®ç«ã®äžã«ãã¹ãŠãã ããããããŠç§ã®ããããçãå°œãããŸã§ããã®æãæãããã®èžããèžã£ãŠãã ããã
é幎ãšãªã³ã°ãã¯ãå
±ã«æããèžã£ãã
倪éœãæãé ããªã³ã°ãã¯ç²ããŠç ãããã«éãã«æ¯ãåŒãåã£ãã
éå¹Žã¯æäººãåŒã³ããªã³ã°ãã®èšãéãã«æã®åºå Žã§å€§ããªç«ãçããã
ãªã³ã°ãã®æ»éªžããããã®ç®ãšå¿ãšå£°ãåãåããã
ãããããç«ã®äžã«ãã¹ãæããèžãã¯ãããã
倧ããªç
ãããããããã¯å±±ã«åãã£ãŠæµããŠãã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0714 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
å±±ã
ãããªã³ã°ãã®é å ããèãããã
ãããŠãã£ããç
ãå°œãããŸã§ããã®é å ãã¯å±±ã
ã«é³Žãç¶ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0722.doc (Ursaring 0722)
pmythãªã³ã°ã0722 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ãŸã 人ãšãã±ã¢ã³ã®å¢ãææ§ã ã£ãæã
åã®æãŠã«äžã€ã®æããã£ãã
æäžçªã®è
ãæã€çåž«ã¯ããªã³ã°ããšãã¡ã°ããç²ã£ãŠæ®ãããŠããã
çåž«ã¯ãäžæ¥ã«åå¹ã®ãªã³ã°ããç²ãããã£ãšå€ãã®ãã¡ã°ããç²ã£ãã
ä»çãããªã³ã°ããã¡ã®æ¯ç®ãå¥ãã§ãããã売ã£ãŠæ®ãããŠããã
æ¯ç®ãå¥ãã åŸã®æ»éªžã¯ãæã®å€ãã®èã¿ã«æšãŠãã
æ¯ç®ã¯ããéã«ãªã£ãã®ã§ã劻ã¯çåž«ã«ãã£ãšå€ãã®ç²ç©ãç²ã£ãŠããããã«èšã£ãã
çåž«ã¯ããå€ãã®ç²ç©ãæãããã«ãæ°ããç©ãã®éå
·ãæã«å
¥ããã
ããã¯ãšãŠãéãåã ã£ãã
åãæã£ãŠç©ãã«åºããããšããªã³ã°ããã¡ã¯é
·ãæ¯ããã®ã§ã
ãšãŠãç°¡åã«æ®ºãããšãã§ããã
ãããŠãããã«å€ãã®æ¯ç®ãæã«å
¥ããããããã«ãªã£ãã
ããããããŸãã«æ²¢å±±ç²ããããã®ã§ããããŠæ¯ç®ã¯å£²ãæ®ãããã«ãªã£ãã
å£²ãæ®ã£ãæ¯ç®ã¯ãæã®å€ãã®èã®èã¿ã«æšãŠãã
ããã§ãçåž«ãšãã®åŠ»ã¯ããªã³ã°ããã¡ãç©ãã®ãæ¢ãããæ¯ç®ããšãç¶ããã
çåž«ã®å€«å©Šã«ã¯äžäººã®æ¯åãããã
ç§ã®ããæ¥ãçåž«ã®æ¯åã¯ç¶èŠªã®ä»£ããã«ç©ãã«åºãããã
å®¶ãåºããšããç¶èŠªã¯æ¯åã«åã貞ãäžããã
ããããæ¯åããããæ£®ã®äžãæ¢ããŠãããªã³ã°ãã«ããã¡ã°ãã«ãåºäŒããªãã£ãã
æ¯åã¯ãªã³ã°ããã¡ã¯ç ã£ãŠããã®ããç¥ããªããšæããå·£ç©Žãæ¢ããèŠããŠåã£ãã
ããããã©ã®å·£ç©Žã®äžã«ããªã³ã°ãã¯ããªãã£ãã
倪éœãæ²ã¿ãæãé¡ãåºãé ã
æ¯åã¯ç©ãã諊ããŠãæãžãšåž°ãäºã«ããã
æ¯åãæã®ããæ¹ã®ç©ºãçºãããšãæã®äžã®ç©ºãèµ€ãèŒããŠããã
æ¯åãæã«ãã©ãçããšãæäžã®å®¶ãçããŠããã
ãããŠæã®ããããšããã§ã沢山ã®ãªã³ã°ããæŽããŠããã
ãªã³ã°ããã¡ã¯ãå®¶ã
ã«ç«ãã€ããŠåã£ãã
ãããŠãçããããå®¶ã®äžããéãåºãã人ã
ã«è¥²ãããããæ¬¡ã
ãšæ®ºããŠåã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0722 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
æã®è³ãæã«äœãåŒãè£ãããæäººã®æ»éªžã転ãã£ãŠããã
æ¯åã¯äž¡èŠªãå¿é
ã«ãªããå®¶ãžãšæ¥ãã ã
å®¶ã®åã«ãã©ãçããšãã²ãšãã倧ããªãªã³ã°ããç¶ãæŽã¿ã殺ãããšããŠããã
ãã®åãã«ã¯ãç®ãå¥ãããæ¯èŠªã®æ»éªžã転ãã£ãŠããã
æ¯åãåãæ§ãããšããªã³ã°ãã¯å«ã¶ããã«èšã£ãã
ãåã®ç¶èŠªã¯ãç ã£ãŠããããã ã«ããããã¡ã殺ãã
ã ããããããã¡ã¯ç ãããšãã§ããªãã
ãåã®ç¶èŠªã¯ããã®åãæããŠåããªãããããã¡ã殺ãã
ã ããç§ãã¡ã¯éãåºãããšãã§ããªãã
ãåã®ç¶èŠªã¯ãæ¯ç®ãå¥ãã ããããã¡ãç²æ«ã«ããŠæšãŠãã
ã ãããããã®å®¶æã¯ãæ»ãã§ããŸã£ãŠããŸã ãã®æã«ããã
ã¿ããªã©ããžè¡ã£ãŠãããåãããªãã
ã ãããããããã¡ã®ãšãããžæ»ã£ãŠããªãã
æ¯åã¯åãäžããèšã£ãã
確ãã«ãåã®èšãäºã¯ãã£ãšãã ã
確ãã«ãåãã¡ãæãã®ã仿¹ãªãã
ã§ããåãã¡ã ã£ãŠä»æ¹ãªããã ãã
åãã¡ã¯ããåãã¡ã®æ¯ç®ãçãªããã°ããã§çããŠããããšãã§ããªãã
åããŠæ»ãã§ããŸããã ãããåãã¡ãå¿
èŠãªãã ã
ããã¯ãåãã¡ã«ãæšã®å®ãå¿
èŠãªã®ãšåãã ã
ã³ã€ãã³ã°ãå¿
èŠãªã®ãšåãã ã
ããããã£ãšåãæã£ãŠã巣穎ãã€ããã®ãšãå€ãããªãã
ãã ãåã®ç¶ãããšæ¯ããã¯ãããããã ã
ã ãã©ãåã¯ãããããªãã
ããããããã¯ãããªããšã¯ããªãã
ãããªåããããªãã
ã ããããèš±ããŠããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0722 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãç¶ãããæ®ºããªãã§ããã
ããèšã£ãŠæ¯åã¯åãå°é¢ã«ãããã£ããå©ãã€ããã
ãããšåã¯ãé³ãããŠãŠæããã
ãããèŠããªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ããããã¡ã®å®¶æã¯ããŸã ããã«ããã
ã©ããžè¡ãã°ãããåããããããã§è¿·ã£ãŠããã
ã ããããåã«ãããã®åäŸãé ããã
ãåã¯ããã®åãšäžç·ã«æ®ãããã ã
ãããŠå€§ãããªã£ããããã®åäŸãã
ããã«ããå®¶æãã¡ããããããã¡ã®ãšãããžå°ããŸã§ã
èšãçµãããšãæŽã¿ç¶ããŠããç¶èŠªã®è
ãåã¿ç ãããã®å Žã«éãããã
ãããŠãªã³ã°ããã¡ã¯æããå»ã£ãŠãã£ãã
æ¬¡ã®æ¥ã®æ©ã
æäººéã¯æ»ãã 身å
ããæã®è¿ãã«ãã倧ããªæ²³ã«åŒã£ãŠããã
倧ããªæ²³ã®æ°Žé¢ã«ã¯ã倧ããªæãæ ã£ãŠããã
æ¯åããæ¯èŠªã®æ»éªžã«ãæ¯ã奜ãã ã£ã綺éºãªçç©ãçããŠãæ²³ã«æ²ããã
ãããšãæ¯èŠªã®æ»éªžã®åšãã«æ²¢å±±ã®ã³ã€ãã³ã°ãéãŸã£ãã
ã³ã€ãã³ã°ãã¡ã¯æ¯èŠªãèè² ãããã«ããŠãæã®æ ãæ²³ã®åãããžæ¶ããŠãã£ãã
æ¯åãå®¶ãžãšæ»ããšãå®¶ã®åã«äžå¹ã®ãã¡ã°ããããã
äž¡è
ã«æ²¢å±±ã®æšã®å®ãæ±ããŠãããæ¯åã¯ãã¡ã°ããå®¶ã«æããããã
æ¯åã®æ¹ãæ³äžã ã£ãã®ã§ããã®ãã¡ã°ãã¯æ¯åã®åŒã«ãªã£ãã
æ¬¡ã®æ¥ãããã¡ã°ãã®åŒã¯ãæ¯æ¥æšã®å®ãæ¡ãã«åºãããã
æ¯åãäžç·ã«åºãããã
æ¡ã£ãæšã®å®ãæã£ãŠåž°ããããã倧åã«ããŸã£ãŠãããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0722 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
ãããŠèŸºãäžé¢ãéªã«èŠãããŠãæšã®å®ãæ¡ããªãé ã«ãªããšã
ãã¡ã°ãã®åŒã¯æ¯æ¥å®¶ã§ç ã£ãŠæ®ããããã«ãªã£ãã
æ¯åãäžç·ã«ç ã£ãŠæ®ãããã
äºäººã¯ããŸã«ç®èŠãããšãããŸã£ãŠãããæšã®å®ãé£ã¹ãŠããŸãç ã£ãã
ãããšãæ¯åãç®èŠãããšãåŒã®ãã¡ã°ãã¯ç«æŽŸãªãªã³ã°ãã«é²åããŠããã
ããããéããªãããŠãæ¥ã蚪ããã
ããæ¥ãæ¯åã®ç¶èŠªãç
æ°ã§æ»ãã ã
æ¥ãæ®ãããšæ¯åã¯ãæ¯èŠªãšåãããã«ç¶ã®äº¡éªžã倧ããªæ²³ã«åŒãã«è¡ã£ãã
倧ããªæ²³ã®æ°Žé¢ã«ã¯ã倧ããªæãæ ã£ãŠããã
ç¶ã®æ»éªžãæ²³ã«æ²ãããšãæ»éªžã®åšãã«æ²¢å±±ã®ã³ã€ãã³ã°ãéãŸã£ãã
ã³ã€ãã³ã°ãã¡ã¯ãç¶èŠªãèè² ãããã«ããŠãæã®æ ãæ²³ã®åãããžãšæ³³ãåºããã
ãããšãå·å²žã«äžå¹ã®ãªã³ã°ããçŸããã
ãªã³ã°ãã¯ãç¶èŠªã®åšãã«éãŸã£ãŠããã³ã€ãã³ã°ãäžå¹æãŸããã
ãããŠããããããå»ã£ãŠãã£ãã
æ¥ã«ãªããšããªã³ã°ãã®åŒã¯æ¯åãç©ãã«èªã£ãã
æ¯åã¯æšã§åŒç¢ãã€ãã£ãŠãããäºäººã§åºãããã
ãªã³ã°ãã®åŒã¯ããªã³ã°ããã¡ãéãŸãå Žæã«æ¡å
ããŠãããã
ããã¯ãšãŠãæŸãã æ¹ã®ã»ãšãã§ããã®è¥¿åŽãšæ±åŽã«ãªã³ã°ããã¡ãéãŸã£ãŠããã
ãªã³ã°ãã®åŒã¯ãæ¯åãæ±åŽã®ã»ãšãã«é£ããŠè¡ãããããŠå€§ããå ããã
ãããšäžå¹ã®å¹Žèãããªã³ã°ããç«ã¡äžãããæ¯åã«èšã£ãã
æ¯ç®ãå¿
èŠãªãã°ãããã«ãããªã³ã°ããç©ããªããã
ã ãã©ã西ã®ã»ãšãã«ãããªã³ã°ããã¡ããããŠãã¡ã°ãã¯ç©ã£ãŠã¯ãããªãã
çŽæã§ãããïŒã
çŽæã§ãããªãããããç§ãç©ããªããã
æ¯åã¯ããªããåŒãæ§ããã
ãªã³ã°ãã¯éããããšããããç¢ã济ã³ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0722 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ãã¡ã«åž°ããšããªã³ã°ãã®åŒã¯ã仿¥ç©ã£ãç²ç©ã誰ãªã®ããæããŠãããã
ããã¯ãªã³ã°ãã®åŒã®ãã²ããããããã ã£ãã
æ¯ç®ãå¥ãã åŸã®æ»éªžã¯ã綺éºãªçç©ãäžå¯§ã«çããäž¡èŠªã®æ»éªžãšåãããã«æ²³ã«æµããã
æ¯åã¯ããããå¿
èŠãªæã ãç©ãã«åºãããã
çŽæãå®ããæ¹ã®æ±ã®ã»ãšãã«ãããªã³ã°ãã ããç©ã£ãã
ç²ç©ã«ãªã£ãã®ã¯å¿
ããªã¹ã®ãªã³ã°ãã ã£ãã
ããããããã«äœæ¥ãéããããæ¥ã®æ©ã
æ¯åãèªãæŸãããå®¶ã«æ»ããšãåŒã®ãªã³ã°ããæããèžã£ãŠããã
æ¯åã«æ°ãã€ããåŒã®ãªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ãã®èžããçµããé ããããã¯çãé£ããŠãããŸãã
ææ¥ã«ãªã£ãããæã®çãäžã«å€§ããªç«ãçããŠãã ããã
ãããŠãç§ã®ãç®ãšå¿ãšå£°ããã®ç«ã®äžã«ãã¹ãŠãã ããã
ç§ã®ããããçãå°œãããŸã§ããã®æãæãããã®èžããèžã£ãŠãã ããã
æ¯åãšãªã³ã°ãã¯ã倿ããŸã§ãå
±ã«æããèžã£ãã
倪éœãæãå°ãåãåŒã®ãªã³ã°ãã¯ç ãããã«éãã«æ¯ãåŒãåã£ãã
æ¯åã¯åŒã®ãªã³ã°ãã®èšãéãã«ãæã®åºå Žã§å€§ããªç«ãçããã
åŒã®ãªã³ã°ãã®æ»éªžããããã®ç®ãšå¿ãšå£°ãåãåããã
ãããããç«ã®äžã«ãã¹ãæããèžãã¯ãããã
倧ããªç
ãããããããã¯å±±ã«åãã£ãŠæµããŠãã£ãã
å±±ã
ãããªã³ã°ãã®é å ããèãããã
ãããŠãã£ããç
ãå°œãããŸã§ããã®é å ãã¯å±±ã
ã«é³Žãç¶ããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0726.doc (Ursaring 0726)
pmythãªã³ã°ã0726 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ãŸã 人ãšãã±ã¢ã³ã®å¢ãææ§ã ã£ãæã
åã®æãŠã«äžã€ã®æããã£ãã
æäžçªã®è
ãæã€çåž«ã¯ããªã³ã°ããšãã¡ã°ããç²ã£ãŠæ®ãããŠããã
çåž«ã¯ãäžæ¥ã«åå¹ã®ãªã³ã°ããç²ãããã£ãšå€ãã®ãã¡ã°ããç²ã£ãã
ä»çãããªã³ã°ããã¡ã®æ¯ç®ãå¥ãã§ãããã売ã£ãŠæ®ãããŠããã
æ¯ç®ãå¥ãã åŸã®æ»éªžã¯ãæã®å€ãã®èã¿ã«æšãŠãã
æ¯ç®ã¯ããéã«ãªã£ãã®ã§ã劻ã¯çåž«ã«ãã£ãšå€ãã®ç²ç©ãç²ã£ãŠããããã«èšã£ãã
çåž«ã¯ããå€ãã®ç²ç©ãæãããã«ãæ°ããç©ãã®éå
·ãæã«å
¥ããã
ããã¯ãšãŠãéãåã ã£ãã
åãæã£ãŠç©ãã«åºããããšããªã³ã°ããã¡ã¯é
·ãæ¯ããã®ã§ã
ãšãŠãç°¡åã«æ®ºãããšãã§ããã
ãªã®ã§ããã«å€ãã®æ¯ç®ãæã«å
¥ããããããã«ãªã£ãã
ããŸãã«æ²¢å±±ç²ããããã®ã§ããããŠæ¯ç®ã¯å£²ãæ®ãããã«ãªã£ãã
å£²ãæ®ã£ãæ¯ç®ã¯ãæã®å€ãã®èã®èã¿ã«æšãŠãã
ããã§ãçåž«ãšãã®åŠ»ã¯ããªã³ã°ããã¡ãç©ãã®ãæ¢ãããæ¯ç®ããšãç¶ããã
çåž«ã®å€«å©Šã«ã¯äžäººã®æ¯åãããã
ç§ã®ããæ¥ãçåž«ã®æ¯åã¯ç¶èŠªã®ä»£ããã«ç©ãã«åºãããã
å®¶ãåºããšããç¶èŠªã¯æ¯åã«åã貞ãäžããã
ããããæ¯åããããæ£®ã®äžãæ¢ããŠãããªã³ã°ãã«ããã¡ã°ãã«ãåºäŒããªãã£ãã
æ¯åã¯ãªã³ã°ããã¡ã¯ç ã£ãŠããã®ããç¥ããªããšæããå·£ç©Žãæ¢ããèŠããŠåã£ãã
ããããã©ã®å·£ç©Žã®äžã«ããªã³ã°ãã¯ããªãã£ãã
倪éœãæ²ã¿ãæãé¡ãåºãé ã
æ¯åã¯ç©ãã諊ããŠãæãžãšåž°ãäºã«ããã
æ¯åãæã®ããæ¹ã®ç©ºãçºãããšãæã®äžã®ç©ºãèµ€ãèŒããŠããã
æ¯åãæã«ãã©ãçããšãæäžã®å®¶ãçããŠããã
ãããŠæã®ããããšããã§ã沢山ã®ãªã³ã°ããæŽããŠããã
ãªã³ã°ããã¡ã¯ãå®¶ã
ã«ç«ãã€ããŠåã£ãã
ãããŠãçããããå®¶ã®äžããéãåºãã人ã
ã«è¥²ãããããæ¬¡ã
ãšæ®ºããŠåã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0726 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
æã®è³ãæã«äœãåŒãè£ãããæäººã®æ»éªžã転ãã£ãŠããã
æ¯åã¯äž¡èŠªãå¿é
ã«ãªããå®¶ãžãšæ¥ãã ã
å®¶ã®åã«ãã©ãçããšãã²ãšãã倧ããªãªã³ã°ããç¶ãæŽã¿ã殺ãããšããŠããã
ãã®åãã«ã¯ãç®ãå¥ãããæ¯èŠªã®æ»éªžã転ãã£ãŠããã
æ¯åãåãæ§ãããšããªã³ã°ãã¯å«ã¶ããã«èšã£ãã
ãåã®ç¶èŠªã¯ãç ã£ãŠããããã ã«ããããã¡ã殺ãã
ã ããããããã¡ã¯ç ãããšãã§ããªãã
ãåã®ç¶èŠªã¯ããã®åãæããŠåããªãããããã¡ã殺ãã
ã ããç§ãã¡ã¯éãåºãããšãã§ããªãã
ãåã®ç¶èŠªã¯ãæ¯ç®ãå¥ãã ããããã¡ãç²æ«ã«ããŠæšãŠãã
ã ãããããã®å®¶æã¯ãæ»ãã§ããŸã£ãŠããŸã ãã®æã«ããã
ã¿ããªã©ããžè¡ã£ãŠãããåãããªãã
ã ãããããããã¡ã®ãšãããžæ»ã£ãŠããªãã
æ¯åã¯åãäžããèšã£ãã
確ãã«ãåã®èšãäºã¯ãã£ãšãã ã
確ãã«ãåãã¡ãæãã®ã仿¹ãªãã
ã§ããåãã¡ã ã£ãŠä»æ¹ãªããã ãã
åãã¡ã¯ããåãã¡ã®æ¯ç®ãçãªããã°ããã§çããŠããããšãã§ããªãã
åããŠæ»ãã§ããŸããã ãããåãã¡ãå¿
èŠãªãã ã
ããã¯ãåãã¡ã«ãæšã®å®ãå¿
èŠãªã®ãšåãã ã
ã³ã€ãã³ã°ãå¿
èŠãªã®ãšåãã ã
ããããã£ãšåãæã£ãŠã巣穎ãã€ããã®ãšãå€ãããªãã
ãã ãåã®ç¶ãããšæ¯ããã¯ãããããã ã
ã ãã©ãåã¯ãããããªãã
ããããããã¯ãããªããšã¯ããªãã
ãããªåããããªãã
ã ããããèš±ããŠããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0726 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ãç¶ãããæ®ºããªãã§ããã
ããèšã£ãŠæ¯åã¯åãå°é¢ã«ãããã£ããå©ãã€ããã
ãããšåã¯ãé³ãããŠãŠæããã
ãããèŠããªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ããããã¡ã®å®¶æã¯ããŸã ããã«ããã
ã©ããžè¡ãã°ãããåããããããã§è¿·ã£ãŠããã
ã ããããåã«ãããã®åäŸãé ããã
ãåã¯ããã®åãšäžç·ã«æ®ãããã ã
ãããŠå€§ãããªã£ããããã®åäŸãã
ããã«ããå®¶æãã¡ããããããã¡ã®ãšãããžå°ããŸã§ã
èšãçµãããšãæŽã¿ç¶ããŠããç¶èŠªã®è
ãåã¿ç ãããã®å Žã«éãããã
ãããŠãªã³ã°ããã¡ã¯æããå»ã£ãŠãã£ãã
æ¬¡ã®æ¥ã®æ©ã
æäººéã¯æ»ãã 身å
ããæã®è¿ãã«ãã倧ããªæ²³ã«åŒã£ãŠããã
倧ããªæ²³ã®æ°Žé¢ã«ã¯ã倧ããªæãæ ã£ãŠããã
æ¯åããæ¯èŠªã®æ»éªžã«ãæ¯ã奜ãã ã£ã綺éºãªçç©ãçããŠãæ²³ã«æ²ããã
ãããšãæ¯èŠªã®æ»éªžã®åšãã«æ²¢å±±ã®ã³ã€ãã³ã°ãéãŸã£ãã
ã³ã€ãã³ã°ãã¡ã¯æ¯èŠªãèè² ãããã«ããŠãæã®æ ãæ²³ã®åãããžæ¶ããŠãã£ãã
æ¯åãå®¶ãžãšæ»ããšãå®¶ã®åã«äžå¹ã®ãã¡ã°ããããã
äž¡è
ã«æ²¢å±±ã®æšã®å®ãæ±ããŠãããæ¯åã¯ãã¡ã°ããå®¶ã«æããããã
æ¯åã®æ¹ãæ³äžã ã£ãã®ã§ããã®ãã¡ã°ãã¯æ¯åã®åŒã«ãªã£ãã
æ¬¡ã®æ¥ãããã¡ã°ãã®åŒã¯ãæ¯æ¥æšã®å®ãæ¡ãã«åºãããã
æ¯åãäžç·ã«åºãããã
æ¡ã£ãæšã®å®ãæã£ãŠåž°ããããã倧åã«ããŸã£ãŠãããã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0726 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
ãããŠèŸºãäžé¢ãéªã«èŠãããŠãæšã®å®ãæ¡ããªãé ã«ãªããšã
ãã¡ã°ãã®åŒã¯æ¯æ¥å®¶ã§ç ã£ãŠæ®ããããã«ãªã£ãã
æ¯åãäžç·ã«ç ã£ãŠæ®ãããã
äºäººã¯ããŸã«ç®èŠãããšãããŸã£ãŠãããæšã®å®ãé£ã¹ãŠããŸãç ã£ãã
ãããšãæ¯åãç®èŠãããšãåŒã®ãã¡ã°ãã¯ç«æŽŸãªãªã³ã°ãã«é²åããŠããã
ããããéããªãããŠãæ¥ã蚪ããã
ããæ¥ãæ¯åã®ç¶èŠªãç
æ°ã§æ»ãã ã
æ¥ãæ®ãããšæ¯åã¯ãæ¯èŠªãšåãããã«ç¶ã®äº¡éªžã倧ããªæ²³ã«åŒãã«è¡ã£ãã
倧ããªæ²³ã®æ°Žé¢ã«ã¯ã倧ããªæãæ ã£ãŠããã
ç¶ã®æ»éªžãæ²³ã«æ²ãããšãæ»éªžã®åšãã«æ²¢å±±ã®ã³ã€ãã³ã°ãéãŸã£ãã
ã³ã€ãã³ã°ãã¡ã¯ãç¶èŠªãèè² ãããã«ããŠãæã®æ ãæ²³ã®åãããžãšæ³³ãåºããã
ãããšãå·å²žã«äžå¹ã®ãªã³ã°ããçŸããã
ãªã³ã°ãã¯ãç¶èŠªã®åšãã«éãŸã£ãŠããã³ã€ãã³ã°ãäžå¹æãŸããã
ãããŠããããããå»ã£ãŠãã£ãã
æ¥ã«ãªããšããªã³ã°ãã®åŒã¯æ¯åãç©ãã«èªã£ãã
æ¯åã¯æšã§åŒç¢ãã€ãã£ãŠãããäºäººã§åºãããã
ãªã³ã°ãã®åŒã¯ããªã³ã°ããã¡ãéãŸãå Žæã«æ¡å
ããŠãããã
ããã¯ãšãŠãæŸãã æ¹ã®ã»ãšãã§ããã®è¥¿åŽãšæ±åŽã«ãªã³ã°ããã¡ãéãŸã£ãŠããã
ãªã³ã°ãã®åŒã¯æ¯åãæ±åŽã®ã»ãšãã«é£ããŠè¡ãããããŠå€§ããå ããã
ãããšäžå¹ã®å¹Žèãããªã³ã°ããç«ã¡äžãããæ¯åã«èšã£ãã
æ¯ç®ãå¿
èŠãªãã°ãããã«ãããªã³ã°ããç©ããªããã
ã ãã©ã西ã®ã»ãšãã«ãããªã³ã°ããã¡ããããŠãã¡ã°ãã¯ç©ã£ãŠã¯ãããªãã
ãã®çŽæãå®ããã®ãªããç§ãç©ããªããã
æ¯åã¯ããªããåŒãæ§ããã
ãªã³ã°ãã¯éããããšããããç¢ã济ã³ãã
|
TODO: Translate this!
|
pmythãªã³ã°ã0726 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
ãã¡ã«åž°ããšããªã³ã°ãã®åŒã¯ã仿¥ç©ã£ãç²ç©ã誰ãªã®ããæããŠãããã
ããã¯ãªã³ã°ãã®åŒã®ãã²ããããããã ã£ãã
æ¯ç®ãå¥ãã åŸã®æ»éªžã¯ã綺éºãªçç©ãäžå¯§ã«çããäž¡èŠªã®æ»éªžãšåãããã«æ²³ã«æµããã
æ¯åã¯ããããå¿
èŠãªæã ãç©ãã«åºãããã
çŽæãå®ããæ¹ã®æ±ã®ã»ãšãã«ãããªã³ã°ãã ããç©ã£ãã
ç²ç©ã«ãªãã®ã¯å
šãŠãªã¹ã®ãªã³ã°ãã ã£ãã
ããããããã«äœæ¥ãéããããæ¥ã®æ©ã
æ¯åãèªãæŸãããå®¶ã«æ»ããšãåŒã®ãªã³ã°ããæããèžã£ãŠããã
æ¯åã«æ°ãã€ããåŒã®ãªã³ã°ãã¯èšã£ãã
ãã®èžããçµããé ããããã¯çãé£ããŠãããŸãã
ææ¥ã«ãªã£ãããæã®çãäžã«å€§ããªç«ãçããŠãã ããã
ãããŠãç§ã®ãç®ãšå¿ãšå£°ããã®ç«ã®äžã«ãã¹ãŠãã ããã
ç§ã®ããããçãå°œãããŸã§ããã®æãæãããã®èžããèžã£ãŠãã ããã
æ¯åãšãªã³ã°ãã¯ã倿ããŸã§ãå
±ã«æããèžã£ãã
倪éœãæãå°ãåãåŒã®ãªã³ã°ãã¯ç ãããã«éãã«æ¯ãåŒãåã£ãã
æ¯åã¯åŒã®ãªã³ã°ãã®èšãéãã«ãæã®åºå Žã§å€§ããªç«ãçããã
åŒã®ãªã³ã°ãã®æ»éªžããããã®ç®ãšå¿ãšå£°ãåãåããã
ãããããç«ã®äžã«ãã¹ãæããèžãã¯ãããã
倧ããªç
ãããããããã¯å±±ã«åãã£ãŠæµããŠãã£ãã
å±±ã
ãããªã³ã°ãã®é å ããèãããã
ãããŠãã£ããç
ãå°œãããŸã§ããã®é å ãã¯å±±ã
ã«é³Žãç¶ããã
|
TODO: Translate this!
|
å¢ç°ããç¥è©±è³æ.doc (Masuda Myth Document)
Found in DP.zip\DP\DP仿§\dpè³æ.
å¢ç°ããç¥è©±è³æ - ç¥è©± (Myth)
Japanese
|
Translation
|
ã¯ããã«ã倩ãå°ã®å¢ããªããæ··æ²ã§ãã£ãã
ãããŠããã®äžããããªãŒã¯ããšãã巚人ãçãŸããã ïŒïœïœ
ïœ
ïœïŒ
巚人ããªãŒã¯ãã¯ïŒæ¥ã«ïŒåå§¿ãå€ã倧ãããªã£ãŠãã£ãã
ããããäœå幎ãšãã幎æãæµãã
ãããŠãïŒäººã®ç¥ãçãŸãããïŒå°çãšéã£ãŠäººãšçãç©ãåäžã¬ãã«ïŒ
ïŒäººã¯äººã®åœ¢ãããç¥ãã·ã³ãã
ïŒäººã¯ãã±ã¢ã³ã®åœ¢ãããç¥ãã¬ãŠãã§ããã
ïŒäººã®ç¥ã¯è©±ãåãã倧ããªçµãçµãã ãïŒåæ
ïŒ
ãããŠã
ã·ã³ãšã¬ãŠã¯è©±ãåãã巚人ãéããããã
ãããšã巚人ã¯ã¿ãã¿ãæ»äœãšåããã
äºç¥ã¯ããªãŒã¯ãã®äœãè§£äœãããããäžçãåµé ããã
åœŒã®æ¯ã¯é¢šãé²ã«ãªãã声ã¯é·ãšãªã£ãã
è¡ãæµãåºãå·ãšãªãæµ·ãæ¹ãã§ããã
èã¯åãšãªã倧å°ã«ã
骚ããã¯å±±ã
ã
ãããŠç ããæ¯ããã¯å²©ç³ãã§ããã
ãã·ã³ãã¯å·Šç®ããéã®ç¥ãçã¿åºãã
ãã¬ãŠãã¯ãå³ã®çŒããå
ãã®ç¥ãã€ã¢ã
ãããŠäžå€®ã®çŒããã¯ãæã®ç¥ããšã¢ããçã¿åºããã
å
ãã®ç¥ãã€ã¢ããçãŸãããšãäžé¢ã«ãŸã°ããã°ããã®å
ããçŸããè²ãæºããããã
ããã«ãå
ãã®ç¥ã¯ã圱ã®ç¥ãç£ã¿èœãšãããšã«ãªã£ãã
次ã«ãé³ã®ç¥ããšã¢ããç£ãã ã
ãããŠã幞ããªé³ãæºã¡ããµããã
空éã®ç¥ãããç£ãã ã
æã®ç¥ãããç£ãã ããããšããšããåãåºããã
äœããããšãã幞ãã§ãäžå¹žãã§ãåããŠããããããŠèŠå®ãããŠããã
ãã®ããšãã倧ããªåãšãªã£ãŠè¡šããŠããã
|
In the beginning, there were no boundaries between heaven and earth, and it was chaos.
At last, a titan named Reek was born from within.
The titan Reek changed its form three times a day, growing ever larger.
Countless millennia passed,
and at last, two gods were born. (Unlike on earth, people and creatures are on the same level.)
One was a god called Shin, which took the form of a human.
One was a god called Gau, which took the form of a Pokémon.
The two gods spoke with each other and formed a great bond. (Friendship)
Then,
Shin and Gau spoke with each other and sealed the giant away.
After that, the giant rapidly turned into a corpse.
The two gods took apart Reek's body and used it to create the world.
Its breath became the wind and the clouds, and its voice became thunder.
Its blood flowed out and became the rivers, and oceans and lakes were formed.
Its flesh became the soil, and the earth was formed;
mountains from its bones;
and rocks from its shattered teeth.
Shin produced the dark god from its left eye.
Gau produced the light god, Ia, from its right eye,
and Ea, the time god, from its central eye.
When Ia, the light god, was born, a dazzling glow appeared over everything, full of colour.
Quickly, the god of light gave birth to the god of shadows.
Next, it gave birth to Ea, the god of sound.
A happy sound then filled the air.
It gave birth to [], the space god.
It gave birth to [], the time god. In doing so, time began to move.
Even if nothing is done, happy or unhappy though it may be, it moves. And it is being watched over.
These matters will materialize as a great force.
|
å¢ç°ããç¥è©±è³æ - ã€ã¢ãšã¢èšå® (Ia, Ea Settings)
Japanese
|
Translation
|
ããã«ã¯ç¥ãããã
ãã®ç¥ã¯ãçãå°ãããç«ãå°ãã£ãŠããã
ããç¥ã®åã¯ãã¢ãŠã¹ã絶察ç¥ã§ããã
ãã®ç¥ã¯ã人ã
ãã幞ãã®ç¥ãšèšãããŠããã
究極ã®å¹žãã«ãæã«å
¥ããããã«ãå€ãã®äººéãäžç®èŠãããšè¿ã¥ããã
ããèŠããã®ã¯èª°ãããªãã
ãããªç¥ãïŒã€ã®ããšãçåã«æããã
人ãšäººããã±ã¢ã³ãšãã±ã¢ã³ãããã«ã¯äººãšãã±ã¢ã³ã
ãªããããã¿åãã®ã ããšã
ãã®çåã¯äœå¹Žã«ãåã³ç¥ã®äžã§èšããã§ãã£ãã
ãããŠãã€ãã«äººéã¯ãã±ã¢ã³ãå©çšããŠæŠäºãèµ·ãããã
æŠäºã®çç±ãããã¯åå°ã®å¥ªãåãã
ç¥ã¯ãã®äºãã®çç±ãç¥ããæµ
ã¯ããã«æ¿æããã
ãããŠãæŠäºã¯å
±ã«å€§ææãåãããããŠèª°ãããªããªã£ãŠããã
ãããèŠãç¥ã¯ã
ããŸãã®æ²ãã¿ãšæãã§æå
ããéã硬ãçªãæãèœã¡ããã®æãã«ãã£ãŠãçªãèœã¡ãå°é¢ããçãŸããã
ïŒæ¬è¶³ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ãã€ã¢ã
ãã®ãã±ã¢ã³ã¯ãäºã®è
ã«ãã€ã€ã¢ã³ãã®åç³ãçããŠãããéŒããã©ãŽã³ã¿ã€ãã
ããŸãã®æ²ãã¿ãšæãã§çŒãã倧ç²ã®æ¶ãããŒãèœã¡ããã®æ²ãã¿ã«ãã£ãŠãæ¶ãèœã¡ãå°é¢ããçãŸããã
ïŒæ¬è¶³ã®ãã©ãŽã³åãã±ã¢ã³ããšã¢ã
è©ããè
°ã«ãããŠçç ã®ãããªæ°Žã空äžã«å¹ãåºãŠãããæ°Žããã©ãŽã³ã¿ã€ãã
ãã®ïŒäœã®ãã±ã¢ã³ã¯ãããããæ²ãã¿ãšæãã®ãã±ã¢ã³ãšããŠã
äžçäžé«ãå±±ãšããã«ããæšã
ãæ°Žãåãç³ãçãç©ã空æ°ããã¹ãŠãæ¯é
ããŠããã
人ã
ã«ãšã£ãŠã¯æãããååšã ã£ãã
ãã€ãããããããªè©±ãåºãŸã£ãã
ãã®ãã±ã¢ã³ã®ç®ãèŠããã®ãäžç¬ã«ããŠç°ãšãªãåãšåž°ãã â倧å°ãè²ãŠãã
ãã®ãã±ã¢ã³ã®æã«è§Šãããã®ãïŒæ¥ã«ããŠæ°Žãšãªãæµãåºãã âæ°Žã
ãã®ãã±ã¢ã³ã®è¶³ã«è§Šãããã®ãïŒæ¥ã«ããŠæ ¹ãçãæš¹ãšãªãã âæ£®ãäœãã
ãã®ãã±ã¢ã³ã®äœã«è§Šãããã®ãïŒæ¥ã«ããŠç©ºæ°ãšãªãç¡ãšãªãã âçãç©ãå©ããã
ãããªåœ¹ç®ãè² ãããšããã®ã ã
人ã
ã¯ããã®æããããè§£ãæŸã€ãããïŒå¹ã®ãã±ã¢ã³ãç Žå£ã®ç¥ãšããŠå¥ã£ãã
ç Žå£ïŒæãããã¯æ²ãã¿ããçãŸããªããåã³ã¯åãã¡ããããæ²ãã¿ã¯äžäººã§èãããããªãã
æããªãã€ã¢ãæ¥ããã
æ²ãããªããšã¢ãè¿ã¥ããŠãããã
åã¶ããšã楜ããããšãåœããåã®ç掻ãããã幞ããããããã°ãã¢ãŠã¹æ§ã®ç¥çŠãããã
ãšããã®ãå£çã ã
|
There was a god there.
The god wolfed down cows and cats.
Yea, its name was Ausu. The absolute divinity.
This god was called the god of happiness by the people.
In order to acquire ultimate happiness, many humans approached him to try and catch a glimpse.
But no one had ever seen him.
A god like this questioned but one thing.
People and people, Pokémon and Pokémon, and people and Pokémon.
Why did they quarrel?
Over countless years, this question came to trouble the god more and more.
Then, finally, people began to wage war using Pokémon.
The reason for the war was a struggle over land.
The god knew the reason behind the conflict, and was furious at the shallowness of it.
The war struck a terrible blow, and eventually there was no one left.
Seeing this,
in this terrible anger and sadness, the god's hard claws fell from his fingertips, and born from the earth where his claws fell
was a four-limbed dragon Pokémon, Ia.
Diamond ore sprouted from this Pokémon's two arms. Steel and dragon type.
In his terrible anger and sadness, large teardrops spilled from his eyes, and born from the earth where his tears fell in grief
was a two-limbed dragon-type Pokémon, Ea.
Pearly water spouted into the air from its shoulders to its waist. Water and dragon type.
The two Pokémon reigned over the highest mountains of the world, as well as the trees, soil, rocks, living beings, air, and everything else that could be found there as Pokémon of sadness and anger, respectively.
To humans, they were fearful creatures.
Somewhere along the line, the following tale spread:
Those who looked in the Pokémon's eyes would, in an instant, become ash and return to the soil. -> Nurturing the earth.
Those who touched the Pokémon's hands would, in a day, become water and flow away. -> Water.
Those who touched the Pokémon's feet would, in three days, grow roots and become trees. -> Creating trees.
Those who touched the Pokémon's bodies would, in seven days, become air and disappear into nothingness. -> Helping living beings.
It was said that these were the roles they would take on.
In order to cast off their fears, the people venerated the two Pokémon as gods of destruction.
Destruction = only sadness can be born from anger. Happiness can be shared, but sadness can only be endured alone.
Don't be angry, Ia will come.
Don't be sad, Ea will draw near.
To be joyful, to take pleasure, to live a normal life. That is happiness. It is in this way you will gain the great Ausu's blessing.
So the people would say.
|
Scenario
The DP.zip\DP\DP仿§\ã·ããªãª folder contains plot-related documents.
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833.doc
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢ã€ã»ãã€ã®ç¥è©±
âã€ã¢ãšãšã¢ã«ãŸã€ããç¥è©±ã玹ä»ããã
æã®ç¥ãã€ã¢ãç£ãã ã
ãã®ãã®ã¯ã€ã¢ãæããã
ãããŠç§éã«æéãçãŸããã
äœããããšãã幞ãã§ãäžå¹žã§ãæã¯åãããããŠèŠå®ãããŠããã
ãã®ããšãã倧ããªåãšãªã£ãŠè¡šããŠããã
ãã®ãã®ã¯ç©ºéã®ç¥ããšã¢ãç£ãã ã
|
TODO: Translate this!
|
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ãããŠãããã€ãã®ç©ºéãäœãåºãããã
次å
ãè¶
ãã空éã®äžçã
å¿ã®äžã«åºãã空éãæ»è
ãè¡ã空éãçåœããã£ãŠãã空éããã¹ãŠã«ãããŠèŠå®ãããŠããã
ãã®ããšãã倧ããªåãšãªã£ãŠè¡šããŠããã
ãã®ïŒäœã®ãã±ã¢ã³ã¯ããããã
æéãšç©ºéã®ãã±ã¢ã³ãšããŠã
äžçäžé«ãå±±ã§ãã¹ãŠã®ã¢ããæ®éçã«æ¯é
ããŠããã
|
TODO: Translate this!
|
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ããã«ã¯ç¥ãããã
ç¥ã¯æã®ç¥ãšç©ºéã®ç¥ãäœã£ãã
ãããŠããããšããååšãçãŸããããšã«ãªã£ãã
æã®ç¥ã®åãã€ã¢ã
空éã®ç¥ã®åããšã¢ãšããã
ãããã¯åŒ·å€§ãªåããã£ãŠããã
ãã®åãšå¯Ÿã«ãªãããã«ã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãšãããã±ã¢ã³ãçãŸããã
ãããã§ãç©è³ªãšç²Ÿç¥ã®åã®ãã©ã³ã¹ãåããŠãããšèšãããã
|
TODO: Translate this!
|
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 4
Blank.
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
âã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã«ãŸã€ããç¥è©±ã玹ä»ããã
ã¬ã€ã¯ç¥èã®ç¥ã
ã¢ã€ã¯ææ
ã®ç¥ã
ãã€ã¯æå¿ã®ç¥ãšããç¥è©±ãæ®ãã
ã¬ã€ãçãŸããŠç¥èãåºãããç§éã¯ãšãŠãè±ãã«ãªã£ãã
ç©äºã«ã€ããŠç¥ã£ãŠãããšããããšã¯ã
ã©ãããã°ç²ç©ãæãŸããããšãã§ããããç¥ã£ãŠãããšããããšã
|
TODO: Translate this!
|
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 6
Japanese
|
Translation
|
ãããããããšã
ã¢ã€ãçãŸããææ
ãçãŸããåæå楜ãçãŸããã
åã³ããããŠå¹žããïŒåã³ããã¯å¹žãããã£ãŠããïŒ
æãããããŠæ²ãã¿ãïŒæãããã¯æ²ãã¿ããçãŸããªãïŒ
ãããããªææ
ãçãŸããã
ãããŠãåã³ã¯åãã¡ããããæ²ãã¿ã¯äžäººã§èãããããªãã
åã³ãäœãããšã倧åã ãšãã¢ã€ããæããŠé ããã
ãããããããšã
ãã€ãçãŸããŠã決ããŠè¡åãããã¯ãŒãçãŸããã
|
TODO: Translate this!
|
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 7
Japanese
|
Translation
|
è¡åãåãããšã決æãå®è¡ããã
ãã€ãçãŸããŠãå¿ãããšãå®è¡ãããã¯ãŒãçãŸããã
ãããŠãåãããšã§èªåèªèº«ã«è¿ã¥ããããšãç¥ã£ãã
åãããšã§èªåã®å€¢ã«è¿ã¥ããããšãç¥ã£ãã
ãããããããšã
åæã«æãããç¥è©±ãæ®ãã
ãã®ãã±ã¢ã³ã®çŒãèŠããã®ãäžç¬ã«ããŠèšæ¶ããªããªããåž°ãããšããã§ããªããªãã
ãã®ãã±ã¢ã³ãè§Šã£ãã ãã§ãïŒæ¥ã«ããŠææ
ããªããªãã
ãã®ãã±ã¢ã³ã®äœãå·ã€ãããšãïŒæ¥ã«ããŠåããªããªããäœãåºæ¥ãªããªãã
|
TODO: Translate this!
|
ã€ã¢ã»ãšã¢ãã¬ã€ã»ã¢#87833 - Page 8
Japanese
|
Translation
|
ãšããæãããç¥è©±ãæ®ã£ãŠããã
|
TODO: Translate this!
|
ã®ã³ã¬å£ã¢ã«ã®051027.doc (Team Galactic Cyrus)
ã®ã³ã¬å£ã¢ã«ã®051027.doc 01 (Team Galactic Cyrus)
ã®ã³ã¬å£ã¢ã«ã®051107.doc (Team Galactic Cyrus)
ããããããŒã¹051020.doc (Plot Base)
ããããããŒã¹051020 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ç©è³ªäžçãäœãå®ãç¥ãã€ã¢ããšã¢ã
粟ç¥äžçãäœãå®ãç¥ãã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã
ç©è³ªäžçãäž»ã«ç§åŠçãªäžçã§ã¯ã
人ã®èãã¯è³ãšããèåšã§ããã黿°ä¿¡å·ã«ãã£ãŠå¿ãäœãããŠããã
æ»ãã§ããŸãã°ãååšããªããã®ãšãªããäœããªããªãã
ã©ããæ»ãã§ããŸãã°ç¡ã«ãªãã®ã ããäœãããŠãè¯ããäœãããŠãå€ãããªãã
äœãããŠãçµå±ç©è³ªã®æ¯ãèããšããŠã¯åããïŒãããªãºã ïŒ
ãããã粟ç¥äžçã§ã¯ã
ããããè£å®ãã¹ããçããããšã®æå³ãæ³åãææ³ã宿ãªã©ãäœãåºãã
人ã¯åãªãç©è³ªçååšã§ã¯ãªããæèãæã¡ããã®äžã§æ§ã
ãªè³ªæãæããååšã ãšã
ãããŠãç©è³ªäžçã粟ç¥äžçã®äž¡æ¹ããã£ãŠããã人ã¯çããããã
ãã€ã€ã¢ã³ããããŒã«ã§ã¯ãã·ã³ãªãŠã®ç²Ÿç¥äžçãå®ãã¬ã€ãã¢ã€ããã€ãš
ç©è³ªäžçãå®ãã€ã¢ããšã¢ãšã®ãã©ã³ã¹ã厩ããããšã§ãäžçã«ç°å€ãèµ·ããã
æ¬æ¥ããã±ã¢ã³ã®äžçã§ã¯ç²Ÿç¥äžçã®æ¹ããã©ã³ã¹ãšããŠã¯åŒ·ãã
ãããããã®ç²Ÿç¥äžçãäžæã«äœ¿ã£ãç©è³ªäžçãååšããŠããã
ããã¯ãäŸãã°ã¢ã³ã¹ã¿ãŒããŒã«ã§ããã
äžã«ããããšã§ããã±ã¢ã³ãã¡ã¯æ°æã¡ãè¯ãå±
å¿å°ãããã
å±
å¿å°ãæªããã°ãããã¯åãªãæ©æ¢°ã
ãããç©è³ªäžçãäžå¿ãšãªããšãææ
ãç¥èãæå¿ããªããªãã
ç©è³ªäžçãåºããã
|
TODO: Translate this!
|
ããããããŒã¹051020 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
â»ãã±ã¢ã³ã®äžçã¯çŸå®ãããç©è³ªãç§åŠãããå°ãç²Ÿç¥ææå¯ããªäžçã«äœçœ®ããã
ãããã¯ããã±ã¢ã³ã倧åã«ããŠããããšã人ãšå€ãããªãæããæã£ãŠããããšã ãã§ãåããã
ïŒïŒïŒç¬¬äžæ®µé
粟ç¥äžçãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒç©è³ªäžç
ãã宿ã»ã»ã»ã»âã»ã»ã»ã»ïŒã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ç§åŠ
ããããããããâãã±ã¢ã³ã®äžç
ïŒïŒïŒç¬¬äºæ®µé
粟ç¥äžçãå®ãç¥ãéæŸãããŠããŸãããšã§ãç©è³ªäžçã«å¯ã£ãŠããã
粟ç¥äžçãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒç©è³ªäžç
ãã宿ã»ã»ã»ã»âïŒïŒïŒïŒïŒâã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ã»ç§åŠ
ããããããããâãã±ã¢ã³ã®äžç
ãããããããããããããããããâå°ããã€ç°å€ãèµ·ããåºãã
ïŒïŒïŒç¬¬äžæ®µé
粟ç¥äžçãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒãŒç©è³ªäžç
ãã宿ã»ã»ã»ã»âïŒïŒïŒïŒïŒïŒïŒïŒïŒïŒïŒïŒïŒâç§åŠ
ããããããããâãã±ã¢ã³ã®äžç
ããããããããããããããããããããããâæçµçã«ãã®èŸºããŸã§ç°å€ãèµ·ããã
|
TODO: Translate this!
|
ããããããŒã¹051020 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
æ¹ã«éããæã«ç匟ã仿ããã®ã³ã¬å£ã
ã¬ã€ã®æ¹ãçç Žããã³ã³ãã³ã°ãããµãã³ããªã©å€§éã®ãã±ã¢ã³ãæç²ããããšç®è«ãã§ããã
çç Žããããšã§æ¹ã®ãã¹ãŠã®æ°Žãç¡ãããŠããŸãããšããã®ã ã
ãããŠãã¬ã€ããå·ã€ããã®ã³ã¬å£ã
ããã«ãã£ãŠããã©ã³ã¹ã厩ãåºãã
䞻人å
¬ã¯ã¬ã€ãæç²ããããšã«ã
ã¢ã€ããã€ãå·ã€ãããããšïŒäœã®ç²Ÿç¥äžçã¯ãªããªãç©è³ªäžçã®åœ¢æã
ããã¯ãç§åŠã®ã¿ã®äžçããã¹ãŠãç©è³ªãšã¿ãªãã人ãããèšæ¶ãããç©è³ªãšèŠãªãã
äººãæ»ãã§ãããã¯çްèç©è³ªãæ»ãã ããšã§ãããããã«æ²ããå¯ãããªã©ã¯ãªãã
ãããŠããã¹ãŠã¯æïŒç©ºéïŒã«å·Šå³ãããäžçã®ç»å Žã
|
TODO: Translate this!
|
ããããããŒã¹051020 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
éè®ã§ã¯ãªãã«ãŒã«ããããç§©åºãããããããã倧äºãšãããŠããæã§ã¯ã
ãµã¡ãããŒãæç²ãã人ã¯åã人ã®ã¿ã§ããããããŠæç²ããŠãäžå¯§ã«æ±ãã
éžã«æã¡åž°ããã²ããåãé«ã売ãããé£ã¹ããããšããã¯å
šãŠé£ã¹ã
骚ãŸã§ãäžå¯§ã«ãäžéã«ãæ
ãã¿ããã£ãŠæ±ãã
ãããã£ãæã§ã¯ãå€ãã®ãµã¡ãããŒã®åœã¯äº¡ããªããã
ãããŠãé«ããã®ã䟡å€ã®ãããã®ã¯ã䟡å€ã®ãããã®ãšããŠæ±ãããã
çŸåšã®è³æ¬äž»çŸ©ã®çºéããã«ãŒã«ãç§©åºã®æ¬ ããéè®ãªäžçã§ã¯ã
巚倧ãªè¹ã§ãµã¡ãããŒãå¿
èŠä»¥äžã«æç²ããã²ãã ããåãåããçãããŸãŸæµ·ã«æšãŠãã
ãããã£ãŠã倧éã«ä»å
¥ãããããŠå®ã売ãã
ææäž»çŸ©ã
匷ããã®ã匱ããã®ã殺ããŠäœãæªãã®ãã
åè
ãããã±ã¢ã³ã®äžçã®å€ãã®å Žæã§ããã䟡å€èгã§ããã
ãããŠãä»åãåŸè
ã®äŸ¡å€èгãã®ã³ã¬å£ãæã€ã
â»ã€ãŸããçŸå®äžçã§è¡ãéããããããã®èŠçŽ ãšåæ§ã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051027.doc
ããããé¢é£èšå®051027 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ããããé¢é£èšå®
âã¢ã«ã®
çŸåšãïŒïŒæ³ã
ãããªãã«çèãããããšãŠãèªéçãªç§åŠæ©æ¢°ããããªãæããŠããæãã«ã¯èŠåããããªãã
â»æ ç»ïŒïŒã¢ã³ããŒãºã®ãã©ãããããã®ã€ã¡ãŒãžã
âã®ã³ã¬å£
ææäž»çŸ©çµç¹ãææ
ã¯ç¡èŠããã
ãã®ãããç¡çç¢çãªè¡åãããã
é«ã売ããã®ã§ããã°ãéè®ã«ç¡æå³ã«æ°å€ãåãã奪ãã
ç°¡åã«æšãŠãããã±ã¢ã³ããŽãæ±ãã
äŒæ¥çãªçµç¹çãªå ±é
¬ãããããéãæš©å欲ããã§åããŠããã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051027 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
âã€ã¢ïŒIAïŒ
æã®ç¥ãšããç¥è©±ãå€ãäŒãããã±ã¢ã³ã
æéãæãæãæã€ã
å®å®ã®ããã°ãã³ããçŸåšãŸã§ã®éå»ãåžãæã®ç¥ãæªæ¥ããç¥ã£ãŠãããšãããã
ã¢ãŠã¹ããã€ã¢ã¯çãŸããã
ãã€ã€ã¢ã³ãã®ããã«å
ãèŒããã®äœã«ã¯ãå
šãŠã®æãæµããŠãããšããã
âãšã¢ïŒEAïŒ
空éã®ç¥ãšããç¥è©±ãæ°å€ãäŒãããã±ã¢ã³ã
空éãæããã±ã¢ã³ã
空éãèªç±èªåšã«æ¡å€§çž®å°ãé¿ç©ºéãç°æ¬¡å
空éã«ãã§ãã空éã®ç¥ã
ã¢ãŠã¹ãããšã¢ã¯çãŸããã
ããŒã«ã®ããã«è¹è²ã«èŒããã®äœãèŠããšãç°æ¬¡å
空éãèŠãããšããã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051027 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
âããããã ãŸïŒïŒãã€ã€ã¢ã³ãïŒ
å
ãèŒãéå
·ã
ãããã€ã¢ã«æããããšãæéç³»ã®æãããåºãããšãã§ããããã«ãªãã
ã€ã¢ã¯ãããããã ãŸããšçµã³ã€ãããšã§æé«ã«åãçºæ®ã§ããããã«ãªãã
âããããŸïŒïŒçç ïŒ
çŸããèŒãéå
·ã
ããããšã¢ã«æããããšã空éç³»ã®æãããåºãããšãã§ããããã«ãªãã
ãšã¢ã¯ãããããŸããšçµã³ã€ãããšã§æé«ã«åãçºæ®ã§ããããã«ãªãã
â»ãããããã ãŸãïŒããããŸïŒãå
¥æãããšãçåã§ã¯ããŸã«å°ãããããããã ãŸãïŒããããŸïŒã
ãèœã¡ãŠããããã«ãªãã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051027.doc 01
ã·ããªãªäœæ¥050408.doc (Scenario Work)
Found in DP.zip\DP\DP仿§\dpè³æ.
ã·ããªãªäœæ¥050408 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
ãã±ããã¢ã³ã¹ã¿ãŒããã€ã€ã¢ã³ãïŒããŒã«
ããŒãã®ååŒ
ãããã±ããã¢ã³ã¹ã¿ãŒããã€ã€ã¢ã³ãã»ããŒã«æ§æ³ã«æžãããŠããã¢ã
ãããããã€ã€ã¢ã³ããããããã»äººå·¥
ããããããŒã«ãããããããã¡ã»èªç¶
ããããçåã®äžã«é
眮ããããã©ã³ã¹
ãããã調åã®ãšããäžçãçæ³é·ã
ããããé«ã粟ç¥äžçã®æç€ºã
ç¥è©±ã®è§£äœ
ã»åœ¹å²ã®æç¢ºå
ãããã¢ãŠã¹ãïŒå
šãŠã®ãã©ã³ã¹ãå®ç§ãªç¶æ
ãçæ³é·ã®è±¡åŸŽã
ããããããããïŒç¥ã®è¡šçŸãâã粟ç¥ã®æŠå¿µïŒ
ãããã€ã¢ãã
ããããšã¢ããïŒãã©ã³ã¹ã厩ããç¶æ
ã®è±¡åŸŽã
ããããããããã€ã¢ã®æããâŠâŠãå
ã®åªå€±ãçåœåã®æ¬ èœ
ãããããããããšã¢ã®åããâŠâŠãæã®åæ»ãçºå±ããªããªãããš
ãããããããã調å圹ããã©ã³ã¹ã®ä¿®åŸ©äœçšãæã€ã
ãããã¬ã€ãã
ãããã¢ã€ãã
ããããã€ããïŒãã©ã³ã¹ãä¿ã€ååšãéŒïŒããªãïŒ
ããããªâããâãžã
ããããéç®(ããªãž)ãã®æãçŸåšã®éã»éã®çšã«åœãŠããå€ä»£äžåœã®éå±è£œã®åšã
ãããµã€ãäžæ¬ã®èãã€ããŠãããç䟯ã®ç¥åšã瀌åšãšãããããšããã
ããã®ã¡çäœã®è±¡åŸŽãšãªã£ãã
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªäœæ¥050408 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
ç¥è©±ãšäžçãšã®æ¥ç
ã»äŒèª¬ãã±ã¢ã³ã®ããžã·ã§ã³
ããã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã®ïŒå¹
ãããã人ã»ãã±ã¢ã³ã»èªç¶ã®ïŒã€ã®ååšã®è±¡åŸŽãšããã
ãããããšã³ã«ãŠã³ãããããšã«ãã©ã³ã¹ã厩ããŠããã
ããããäžçãå€åããŠããããªã©ã
ããããããã€ã¢ããšã¢ãåºçŸããäºæ
ãšãªãã
ããâ»ã¢ãŠã¹ã¯ç»å Žããªãããããªãã
ã·ããªãªãšããŠã®è¡šçŸ
ãã人工ãšèªç¶ã®ãã©ã³ã¹ã軞ã«
ãã人ãšãã±ã¢ã³ã®çæ³ã®é¢ä¿ã远æ±ããã
ããã·ã³ãªãŠå°æ¹ãïŒåå
ãããã西åŽïŒäººå·¥ïŒç§åŠïŒïŒ€ïŒ³ã§è¿œå ãããæ°æ©èœã®è±¡åŸŽïŒã䞻人å
¬ã®ã¹ã¿ãŒãäœçœ®ã
ããããæ±åŽïŒèªç¶ïŒæªéæã®é åãåºããæ²éã
ããããããå±±èã«ããåå
ããããããïŒã€ãç¥ãããšã§ãã¬ã€ã€ãŒã¯äž¡æ¹ã®è¯ããç¥ããã©ã¡ãã倧äºãšçè§£ããã
ããããã§çºçããæµå¯Ÿè
ã«ãã
ãããããããéçºïŒæªæã»åæïŒã«ãã厩ãããã©ã³ã¹ã
ããããã±ã¢ã³ãããªããªãå±éºã倧å°ã®åŽ©å£ã
ããããã¯ç¥è©±ã«ãã£ãã人éã®ææãã®ç¹°ãè¿ãã
ããããéå»ãâŠâŠãç¥è©±ã§ã®ç¡çãªæŠã
ããããçŸåšãâŠâŠããã©ã³ã¹ãç¡èŠããè¡çºãé床ã®éçº
ããç¶æ
ãæ»ãïŒäžçã®åçïŒã«ã¯
ãããã±ã¢ã³ãšäººãšã®ååãå¿
é ãšãªããŸãã
ãããããã±ã¢ã³ãšäººéãååããããâãäžçã®åç
ããããæèã¬ãã«ã®äžæïŒç¥ã®éèšãªãã¬ç¥çŠ
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªäœæ¥050408 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ããããã§ãã¬ã€ã€ãŒã«æ±ããããã®ã¯
ãããããã±ã¢ã³ãšèªç¶ãš
ããããèªç¶ãšäººéãš
ãããããã±ã¢ã³ãšäººéãš
ããããèªç¶ãšäººå·¥ãšâŠâŠ
ããããŸããŸãªèŠçŽ ãããŸããŸã«é
眮ãããäžçã§ã®ãã©ã³ã¹ã®æ¯æ£ïŒçåã®äžã§ã®é
眮ã
ããã€ãŸã
ãããã¬ã€ã€ãŒïŒã²ãŒã å
ã§ã®äººéã®ä»£è¡šïŒã¯
ããäžåºžãšããç«å Žã§ã®ãã³ããªã³ã°ãããŠãããŸãããããŠããã®ããŒã¯ãæãã
ããã¡ã
ãâãããäžåºžã
ãã[åã»åœ¢å]
ããïŒãéäžè¶³ããªã調åããšããŠããããšãããããããšãªããåžžã«å€ãããªãããšã
ãããããŸãããã®ããŸãããŒãåŸãæèŠãããŒãªïŒã®ïŒç²Ÿç¥ã
ããïŒãã¢ãªã¹ããã¬ã¹ã®å«çåŠã§ã埳ã®äžå¿ã«ãªãæŠå¿µãé倧ãšéå°ã®äž¡æ¥µç«¯ãæªåŸ³ãšãã
ããããåŸ³ã¯æ£ããäžéïŒäžåºžïŒãçºèŠããŠãããéžã¶ããšã«ãããšããã
ãããããŠç¶æ³ãæéããããšã§
ããåè¿°ã®
ããããéå»ãâŠâŠãç¥è©±ã§ã®ç¡çãªæŠã
ããããçŸåšãâŠâŠãé床ã®éçº
ããã«æ¬¡ã®èŠçŽ ãå ãããŸã
ããããæªæ¥ãâŠâŠã厩å£åãããã¡ãã£ãšã ãåé²ããäžç
ãããããããããã調åã®ãšããäžç
ããããªãã¡
ãã倿§ãªäŸ¡å€èгã倿§ãªãã±ã¢ã³ã倿§ãªäžçãã¿ããããšã§
ãããã¬ã€ã€ãŒèªèº«ã®å¿ã»äŸ¡å€èгãè±ãã«ã
ããã·ã³ãªãŠå°æ¹ãšçŸå®äžçã§ã®çæ³é·ããããã³ã°ããããã«ããããšèããŸãã
ãããã®ããŒã¯ãŒãããäžåºžããšããŸãã
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªã®ããŒã051107.doc (Scenario Theme)
Found in DP.zip\DP\DP仿§\ãããé¢é£è³æ\MAPææ°.
ã·ããªãªã®ããŒã051107 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
âä»åã®ãã±ã¢ã³ã·ããªãªã«ã¯ããã€ãã®ããŒãã絡ã¿åã£ãŠããŸãã
ããããã现ããæ
éã«ãã¿ç ããªãã説æããŸãã
çæ³ã®äžçïŒãã±ã¢ã³ãäžç°ããŠããäžç芳ïŒ
çŸåšãäººãææ³ã宿ãæåãé«åºŠã«ããããšã§ãããã€ãç ç²ã«ããŠããããšã
å°çãèªç¶ã人ã«å¯Ÿãããããããç°å¢ãå°ååãããæŠäºã
ãã±ã¢ã³ã®äžçã§ã¯ããããã¯èŠãããªãã
人ã®èããè±ãã§ãããæµå¯Ÿããèããå°ãªãã
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªã®ããŒã051107 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
çŸåšã®äžçã§è¯ããšãããããšããåœããåã®äžçã
ããïŒæ©äžãããäžçã
ãããããã±ã¢ã³ã®äžç芳ã
æ®éæ§ãšç¹ç°æ§
æéãšç©ºéãåºããŠããïŒæ®éæ§ãæ±ããŠããã
ã©ããŸã§ãã£ãŠãå€ãããªãã
ãã€ãŸã§ãã£ãŠãå€ãããªãã
ãããçæ³ã§ãããç©¶æ¥µã®æŠå¿µã
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªã®ããŒã051107 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
ç©è³ªãšç²Ÿç¥
å
±ã«å¿
èŠãªèŠçŽ ã
ç©è³ªã ãã§ã粟ç¥ã ãã§ãããã¯ãªãã
è³æ¬ãšå®æãšãã£ãŠãè¯ãããç¥ããªãã
ã©ã¡ãããç¡ããªãã°å¹žããšããããšã§ããªãã
æéãšç©ºéã«ãã£ãŠç©è³ªã¯çåã§ããã
ç¥èãææ
ãæå¿ãšããïŒã€ã«ãã£ãŠç²Ÿç¥ã¯çåã§ããã
ãããŠãããã¯ãäºãã«å¯Ÿç«ã察æ¯é¢ä¿ã«ããã
ããããã¯è¯ããªãã
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªã®ããŒã051107 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
é£ã¹ãããã«æ®ºãã ãã§ãªããªã£ããšãã
å®ããããããç«¶äºã®æèã§å€ãã®åœã奪ããšã
çµå±ã¯äººã«è¿ã£ãŠããã
åç©ãæ°å€ã殺ããããšãããã®åç©ãã§ããããšã
ããã¯ããã®çžæã襲ãããšãããªããªã£ãŠããã
ãããããããšéžæè¢ããããªãºã ãããªããªã£ãŠããæãã
åã匷ãçžæãèŠäžããŠãããšããã®çå®ã¯ç¡¬ãéããããŠããŸãã
人éã§ãåæ§ã®ããšãèšããã
é£ã¹ç©ã倧åã«æ±ãããšãé«ããã®ã¯é«ããŠåœããåã®æèãæã€ããšã
é¶èãçèã«ã¯æ»ã䌎ã£ãŠãããšããæèãæã¡ç¶ããããšã
ãããã£ãããšã倧åã
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªã®ããŒã051107 - Page 5
Japanese
|
Translation
|
墿®
æã®å€ãã®å£ç»ãããã§ããããã«ãçãç©ãã¡ã®å¢æ®ã人ã
ã¯æãã ã
çãç©ã倧åã«æ±ããªããã°ã人ã®åã«çŸããŠãããã
飢ãããããªãã®ã ã
äœã¿ãããç°å¢ã
æ¥æ¬ãšããéå®ãããäžçã§ã¯ãªãã
äžçã§æãè¯ããšãããå Žæãææ¬ã«ããŠããããšãå¿
èŠã
ãããã£ãããšãå
¥ããããšã§ãåºå®èŠ³å¿µãªãã
äœã¿ãããç°å¢ãçŸå®äžçã§ãçºèŠããããã
|
TODO: Translate this!
|
ã·ããªãªã®ããŒã051107 - Page 6
Japanese
|
Translation
|
ãã®ãã³ããšããŠåãæ¢ããããã
å®å®ããã®èŠç¹ãèŠéã
çãç©ã¯æµå¯Ÿæ§é ãæã£ãŠããã
èªåãããªããã°ãä»ã®å
šãŠãæµèŠãããïŒå€ãã®æè«ãå€ãã®æµ·æŽçç©ïŒ
芪æã§èããã°ãè¡çžé¢ä¿ä»¥å€ã®å
šãŠãæµèŠãããïŒãµã«ïŒ
ã°ã«ãŒãã§èããã°ãã°ã«ãŒã以å€ã®å
šãŠãæµèŠãããïŒãŸãŠãã©ã€ãªã³ïŒ
宿ã§èããã°ã宿以å€ã®å
šãŠãæµèŠãããïŒäººéïŒ
åœå®¶ã§èããã°ãåäžåœå®¶ä»¥å€ã®å
šãŠãæµèŠããã
å°çã§èããã°ãå°ç以å€ã®å
šãŠãæµèŠããã
éæ²³ç³»ã§èããã°ãéæ²³ç³»ä»¥å€ã®å
šãŠãæµèŠããã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051107.doc
Found in DP.zip\DP\DP仿§\ãããé¢é£è³æ\MAPææ°.
ããããé¢é£èšå®051107 - Page 1
Japanese
|
Translation
|
âã®ã³ã¬å£é·ã¢ã«ã®
çŸåšãïŒïŒæ³ã
ãããªãã«çèãããããšãŠãèªéçãªç§åŠæ©æ¢°ããããªãæããŠããæãã«ã¯èŠåããããªãã
â»æ ç»ïŒïŒã¢ã³ããŒãºã®ãã©ãããããã®ã€ã¡ãŒãžã
âã®ã³ã¬å£ãªãŒããŒ
æããããŒãºããžã¥ãã¿ãŒããµã¿ãŒã³ã®ïŒäººãããã
çŸåšã®ãªãŒããŒã¯ïŒäººãïŒïŒæ³ã®å¥³æ§ããŒãºãïŒïŒæ³å¥³æ§ã®ãžã¥ãã¿ãŒããããŠïŒïŒæ³ã®ç·æ§ãµã¿ãŒã³ã
âã®ã³ã¬å£
éè®ãªçµç¹ãïŒè©³ããã¯ã«ã€ãšãœããŒãžã¥ãåç
§ïŒ
ææäž»çŸ©çµç¹ãææ
ã¯ç¡èŠããã
ãã®ãããç¡çç¢çãªè¡åãããã
é«ã売ããã®ã§ããã°ãéè®ã«ç¡æå³ã«æ°å€ãåãã奪ãã
ç°¡åã«æšãŠãããã±ã¢ã³ããŽãæ±ãã
äŒæ¥çãªçµç¹çãªå ±é
¬ãããããéãæš©å欲ããã§åããŠããã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051107 - Page 2
Japanese
|
Translation
|
âã€ã¢ïŒIAïŒ
æã®ç¥ãšããç¥è©±ãäŒããïŒè¶³ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã
éŒããã©ãŽã³ã¿ã€ãã
æéãæãæãæã€ãšããããã
æã®ç²ã«ãã€ã€ã¢ã³ãã®åç³ãçããŠããã
å®å®ã®ããã°ãã³ããçŸåšãŸã§ã®éå»ãåžãæã®ç¥ãæªæ¥ããç¥ã£ãŠãããšãããã
ãã€ã€ã¢ã³ãã®ããã«å
ãèŒããã®äœã«ã¯ãå
šãŠã®æãæµããŠãããšããã
â»ãã€ã€ã¢ã³ãããŒãžã§ã³ã®ããã±ãŒãžãã±ã¢ã³ã§ããããã®ããŒãžã§ã³ã®ã¿ã«åºãã
âãšã¢ïŒEAïŒ
空éã®ç¥ãšããç¥è©±ãäŒããïŒè¶³ã®ãã©ãŽã³ãã±ã¢ã³ã
æ°Žããã©ãŽã³ã¿ã€ãã
空éãæãæãæã€ãšèšãããŠããã
è©ããæ°Žãå¹ãåºãŠãããè©ã«çŸããããååã®çç ãã€ããŠããã
空éãèªç±èªåšã«æ¡å€§çž®å°ãé¿ç©ºéãç°æ¬¡å
空éã«ãã§ãã空éã®ç¥ã
ããŒã«ã®ããã«è¹è²ã«èŒããã®äœãèŠããšãç°æ¬¡å
空éãèŠãããšããã
â»ããŒã«ããŒãžã§ã³ã®ããã±ãŒãžãã±ã¢ã³ã§ããããã®ããŒãžã§ã³ã®ã¿ã«åºãã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051107 - Page 3
Japanese
|
Translation
|
âã¬ã€ïŒRYïŒ
ç¥èã®ç¥ãšããç¥è©±ãæ°å€ãäŒãããã±ã¢ã³ã
ç¹ã®ãããªãã®ã§ãããŸããæ¹ã®äžå¿ã§å®ã«æµ®ããŠãããšããã
ãã®çŒãèŠããšãã¬ã€ãèŠããšããèšæ¶ããªããªãã
ãã®äœãå·ã€ãããšãèããããšãå
šãã§ããªããªãããšåãããã
â»çŽç²ãªç·ã®åã®ãããªçŒãæã€ãã±ã¢ã³ã
âã¢ã€ïŒAYïŒ
ææ
ã®ç¥ãšããç¥è©±ãæ°å€ãäŒãããã±ã¢ã³ã
æ¹ã®äžå¿ãæ°Žäžã§äžžãæš¹ã®æ ¹ã®ãããªåœ¢ã§æµ®ããŠãããšããã
ãã®æ ¹ã®ãããªãšãããè§Šã£ãã ãã§ãææ
ããªããªãããšåãããã
â»ã·ã«ãšããã¯äžžããè人ã®ãããªçŒãæã€ãã±ã¢ã³ã
âãã€ïŒHYïŒ
æå¿ã®ç¥ãšããç¥è©±ãæ°å€ãäŒãããã±ã¢ã³ã
æ·±ãé§ã®äžãæ¹ã®äžå¿ã§æ°Žãšããããã®å Žæã§æµ®ããŠãããããã
坿ãé¡ãããŠããããããããã®äœãå·ã€ãããšãåããªããªãã
äœãå®è¡åºæ¥ãªããªã£ãŠããŸããããã
â»ãšãŠã坿ããäžžãã女ã®åã®ãããªçŒãæã€ãã±ã¢ã³ã
âã¬ã€ãã¢ã€ããã€ã®åœ¢ç¶ã
ïŒå¹ãšãã»ã¬ãã£ããžã©ãŒãã®ãããªå°ããªãã±ã¢ã³ãæµ®éç³»ã®ã€ã¡ãŒãžã
|
TODO: Translate this!
|
ããããé¢é£èšå®051107 - Page 4
Japanese
|
Translation
|
âããããã ãŸïŒïŒãã€ã€ã¢ã³ãïŒ
å
ãèŒãéå
·ã
ãããã€ã¢ã«æããããšãæéç³»ã®æãããåºãããšãã§ããããã«ãªãã
ã€ã¢ã¯ãããããã ãŸããšçµã³ã€ãããšã§æé«ã«åãçºæ®ã§ããããã«ãªãã
âããããŸïŒïŒçç ïŒ
çŸããèŒãéå
·ã
ããããšã¢ã«æããããšã空éç³»ã®æãããåºãããšãã§ããããã«ãªãã
ãšã¢ã¯ãããããŸããšçµã³ã€ãããšã§æé«ã«åãçºæ®ã§ããããã«ãªãã
â»ãããããã ãŸãïŒããããŸïŒãå
¥æãããšãçåã§ã¯ããŸã«å°ãããããããã ãŸãïŒããããŸïŒã
ãèœã¡ãŠããããã«ãªãã
|
TODO: Translate this!
|