よくあるリサイクル的な呼びかけ
SUSTAINABILITY -CO:RE- | ジーンズ、デニムのエドウイン(EDWIN)公式ブランドサイト
https://edwin.co.jp/topics/sustainability_core.html
その呼びかけがコレ
なんか自分でジーンズ買ったのにこの言い方は癪だな
この記事への反応
・返してください」じゃなくて「還してください」なら地球にかえしてやって!(=リサイクルしてやって)という意味に取れるしコンセプトにも当てはまるけど、「返して」だと返却の意味感が強いから自分のものなのに、とか所有してる事が悪の様なニュアンスを感じてしまいますね
・還しませんか?
とかならまぁ
・「もう1つの帰る場所、あります」とかその位のスタンスでいいよな
・UNIQLOとかでもなんやけど、こっちが買うときは送料こっち持ちで、なんで店頭まで交通費はこっちもちで重たいし荷物なるしそれ入れる袋も自前で(紙袋すら買わせるくせにね)持っていくんやろなってなりつつたまに持って行ってるけど。企業がエエカッコするのに客の善意にタダ乗りしすぎ感
・ですねぇ。買ったのに「返せ」って…
リサイクル・リユースするつもりはあっても、これ見たら無くなりますね
・EDWINさんアンテナ低すぎんか?
こんな広告をオッケーしちゃう時点で企業の評価落ちると想像出来ないのかな?
「返して下さい」はまるで客がお金払ってまでお願いして借りていたみたいで、不快な気持ちになる人もいると思うけどね
・基本的に売買契約は所有権の譲渡ですからね、返せという所有権の主張を含む表現をするなら相応の支払いもすべき。
リサイクル協力要請の文面としてあまりにも不適切すぎる
・まあキャッチコピーなので目を引く言い方したんだろうけど、ズレすぎやね
これはまぁちょっと微妙よね
氷樹 一世(著), 蘇我 捨恥(ヒーロー文庫/主婦の友インフォス)(その他), 四季童子(その他)(2023-02-25T00:00:00.000Z)
5つ星のうち4.7
何でリサイクルすんの
どうせ批判してるほとんどの奴は持ってねえだろ
死んだパソコン売ってた出井と連れてきたテレビプロデューサー上がりのハワード・ストリンガー卿🇬🇧に言え😬
誰かが着るの生理的にムリだから古着屋も嫌だし
客は神様だからとにかく下手に頭下げろや精神
リサイクルとかよりも自分の立場の方が優先
よしのやもくすりづけにするとか言うし
ジーンズ捨てるのに金かかるとかどんな限界集落だよ
今は色んなブランドが通販やってるから買うことが無くなったわ
日本人は面倒くさい国民になったな
あと金は無理でも割引券くらい出せよ
知らねえの?
ジーンズの廃棄はリサイクル券必要だよ
返すより戻すかな、お戻しくださいとか
帰してくださいの誤字かもしれんが
キャッチコピーへの難癖もスルーできないのもやばいぞ
小さくてはけないやつとかな
ズボンのせいにするな嫌なら日本から出ていけという構文の無意味さを味わえる
もうダメだ
バカしかいない
にほんじん
社名も江戸Winから来てる訳だから元々センスが無い
実際に消費者がジーンズを渡そうという気になりにくいからね
金返すならわかるけど
から、コレなのか?
頭悪い話だな
X民は日本人とは限りません。
履かなくなったあなたのジーンズもう一度再生できますとか色々あるのに
これじゃあ泥棒扱いだなw
comebackを直訳しただけなんだよな〜
ニポーン人舐められすぎでwww
こいつ等の人生は毎日が国語のテストかよ。
悲報しか無い
もう中国企業だ
弁えろks
年々気が短くなるおじいちゃんか
普通にあなたのジーンズリサイクルしませんか?
で良くないか?つかまた日本語出来ない輩がつけたんかな?
原材料高アピールの為のミスリードに見えるけど
ソニーは勝手に自滅したから無理でしょ
日本語で頼む
広告してマイナスになるなら無意味の方がマシやろ
はちましかり
繊細ヤクザが増えすぎやな
マイナスになったデータかなんかあるんですか?
知らんのか
だれか頭おかしい人が簡易裁判所に告訴したらニュースになって名前売れそう
古着屋の店主とか全国区に売名の為にやらかしたりして
2ちゃんねる用語が一般的な人達のメールやsns(当時のmixiなど)に使われ出してからだからもっと前からでしょ?
改行の後にひとマス開けたり
w草はえるんだけど?で内容が通じたり
ネットミームを文章に落とし込み要約するような文章は言語力の低下だけどそれを許容しているのでち.んこちん.こ
履かなくなったジーンズで社会貢献どうですか?
程度で良いのよ、こういうのは。ありきたりだけど。
次のリサイクルしませんかくらいがいいわ
「ジーンズの捨て場あります」
とかで良いのにな。捨て場の方はジーンズマニアの人たちからゴミじゃねぇって怒られそうではあるが。
でも、なんで「返せ」なんて言葉選ぶかね。
そりゃ、お前のじゃねーのに返せってなんだよってなるわ。日本語のセンスが無い。
それで客から反感買ってちゃ意味がない。
買ったもの返せってなんだよ、金返せって言われて当たりまえ。
単純に目立ちたいにしてもセンスなさすぎ
「要らなくなったジーンズ下さい」
でもいいのにwww まぁ、燃やしたがりが「乞食」と言って炎上させそうではあるが、
「返せ」よりはましだぞ?w 元々お前のものじゃねーって勘違いが避けられてる分だけwww
また一つ知識が増えた
何も借りてねぇっつーの
お前みたいのがOKしたんだろうなw
日系企業つぶしが如実になってきたな
2度と買わねえわ
悪い意味で
なんか気持ちワリィな
コレが普通に居るからなぁ…この「返してください」は企業側に配慮無さすぎるが下手に出てると
マジで際限無く要求が湧いてくるゾ
流行り的にも「転生させてください」ってのはどうだろう
買った側が借りパクしたみたいになっとるw
無知過ぎて草
裁判で争えば勝てるんじゃね
社員の程度がよく分かるというか
そうそうちゃんと不要になったとか要らなくなったとか付けてたら
お返しくださいとかでもこんな言われなかったと思うわ
EDWINって日本のブランドだっけ
江戸に勝つでエドウィン