SHARP KKAA

Plasmacluster air purifier
FU-90KK

Designed by Kengo Kuma & Associates

電化製品が置かれていることを感じさせない、上質な空間に調和するプロダクトKKAA

Concept

空間を引き立てる、
繊細なしつらえ
An air purifier in harmony with interior settings despite its high air purifying power. Based on Sharp's Plasmacluster high-performance air purifier, Kengo Kuma & Associates (KKAA) supervised the entire design process to create an unprecedented product. From the perspective of architectural design, real oak wood is used with a motif of the traditional Japanese design "Sumushiko".
The goal was to create a design that would harmonize with the high quality of the space without making the user feel as if there were an electrical appliance placed there. The exterior, carefully assembled by the hands of woodworkers, has a different expression for each piece, and the more time passes, the deeper it becomes. We believe that the future of home appliances requires that they be used like furniture for a long time with affection.
隈研吾建築都市設計事務所(KKAA) 建築家 隈研吾さん

Message

自然と空間を
調和させるもの
Nature is what gives me the most peace of mind. I feel that Sharp's Plasmacluster ion technology, which is based on the same principles as the natural world, is very close to what we are aiming for in architecture. As it is said that wood breathes even after it is cut, it is alive in itself.
The use of wood gives it a vital force, and we have created a special air purifier that harmonizes with nature and space. We believe that this product has the power to enhance any space, including Japanese-style spaces, just by being there, and trust that the completion of this product will provide an opportunity for architects to design with an awareness of the entire space, including electrical appliances.
隈研吾
クローズアップされた樹皮
切断された木材
霧かかる山

Wood Works

本物の木×
家電への挑戦
The use of wood offers comfort, the beauty of grain and color, and the taste that comes with age. On the other hand, using real wood in appliances, which require stable quality and strength, was a big challenge.
From an environmental standpoint, as well, the use of wood is said to contribute to the prevention of global warming, and the technical capabilities and passion of Okazaki Lumber Industries, a company KKAA places its trust in, made it possible to create an air purifier with an oak exterior. This project opens up new possibilities in the cross segment of "architecture" and "home appliances".
クローズアップされたフィルター

Technology

空気の質が一変する
浄化性能
Sharp's unique air purification technology, "Plasmacluster ion," combined with a high-performance filter specialized in dust collection and deodorization, demonstrates overwhelming air purification capabilities.

Technology

Plasmacluster &
4 Airflow

Ion Plasmacluster ロゴ
きれいな空気を
4方向に送り出す新設計
プラズマクラスター搭載で
様々な空気リスクに立ち向かう
Equipped with Sharp's original air purification technology "Plasmacluster ion" that emits the same positive and negative ions as those found in nature. The new airflow structure sends clean air loaded with ions in four directions to combat various air risks such as allergens, mold bacteria, viruses, and odors to create a clean and healthy space.
プラズマクラスター搭載で4方向に送り出す新設計

プラズマクラスター空気清浄機の効果

  • 浮遊カビ菌を除菌※1
  • 浮遊ウイルスの作用を抑える※2
  • 浮遊菌の作用を抑える※3
  • 浮遊花粉アレル物質の作用を抑える※4
  • ダニのふん・死がいの浮遊アレル物質の作用を抑える※5
  • タバコの付着臭を分解・除去※6
  • 衣類に付着した汗臭をスポット消臭※7
  • 部屋干し衣類の生乾き臭をスポット消臭※8
  • 静電気を抑える※9
約13分~6時間後の効果です。約25~41㎥の密閉した試験空間における実証結果であり、実使用空間での実証結果ではありません。使用場所の状況(温度・湿度、広さ、形状、エアコン・換気などの使用有無、商品の設置場所など)や使いかた(風の吹出し方向・運転モード・運転時間)により効果は異なります。

Construction &
Filter performance

大風量と運転音を両立する
両面吸込構造
集塵、脱臭に特化した
高性能フィルターを配備
By arranging the intake ports on both sides of the main body and utilizing a single fan for simultaneous suction, it achieves a large airflow capable of accommodating spaces up to 73m² while minimizing operating noise. Furthermore, it is equipped with two HEPA filters*10 (capable of removing over 99.97% of particles as small as 0.3μm), and two double deodorizing filters that includes components to efficiently capture odors with ample activated carbon, effectively eliminating fine particles such as house dust and pollen, as well as various odors that occur in the air.
*10
This is the filter's removal performance. The removal performance for the entire room is different.
静電HEPAフィルター/ダブル脱臭フィルターによる両面吸い込み構造
静電HEPAフィルター/ダブル脱臭フィルターによる両面吸い込み構造と高性能フィルター
Play Movie(動画を再生する)

静電HEPAフィルターで捕集できるもの

  • 浮遊菌
  • 浮遊ウイルス
  • ダニの死がい
  • ダニのフン
  • 浮遊カビ菌
  • チリ・ホコリ
  • 花粉(樹木)
  • 花粉(草花)
  • ペットの毛
  • ペットのフケ
  • タバコの煙
  • ダニ粉じん
  • 料理の煙
  • ディーゼルの粉じん
  • 黄砂

ダブル脱臭フィルターで脱臭できるもの

  • タバコ臭
  • ペット臭
  • 料理臭
  • 生ゴミ臭
  • トイレ臭
  • 体臭
  • カビ臭
  • アンモニア臭
  • VOC※11
ニオイの種類・強さ・対象物の素材などによって、消臭効果は異なります。タバコの有害物質(一酸化炭素等)はすべて除去できません。常時発生し続けるニオイ成分(建材臭・ペット臭等)はすべて除去できるわけではありません。
※1〈浮遊カビ菌〉●試験依頼先:(一財)日本食品分析センター●試験成績書:第15047086002-0201号/第15061723001-0101号●試験方法:約25㎥の密閉した試験空間で日本電機工業会 自主基準(HD-131)の性能評価試験にて実施。●試験対象:浮遊した1種類のカビ菌。■試験結果:約49分で99%抑制。FU-F28(FU-90KKより性能の低い機種)の風量「強」運転で実施。※2〈浮遊ウイルス〉●試験依頼先:(株)食環境衛生研究所●試験方法:約25㎥の密閉した試験空間で日本電機工業会規格(JEM1467)の性能評価試験にて実施。●試験対象:浮遊した1種類のウイルス。■試験結果:約13分で99%抑制。KC-P50(FU-90KKより性能の低い機種)の風量「強」運転で実施。※3〈浮遊菌〉●試験依頼先:(一財)日本食品分析センター●試験成績書:第15047086002-0101号/第15061721001-0101号●試験方法:約25㎥の密閉した試験空間で日本電機工業会 自主基準(HD-131)の性能評価試験にて実施。●試験対象:浮遊した1種類の菌。■試験結果:約51分で99%抑制。FU-F28(FU-90KKより性能の低い機種)の風量「強」運転で実施。※4〈浮遊花粉アレル物質〉●試験機関:ITEA(株)/(一財)日本食品分析センター●試験方法:約25㎥(約6畳空間)の試験空間に花粉のアレル物質を浮遊させ、アレル物質をELISA法で測定。■試験結果:約29分で抑制。KC-F50(FU-90KKより性能の低い機種)の風量「強」運転で実施。※5〈ダニのふん・死がいの浮遊アレル物質〉●試験機関:ITEA(株)●試験方法:約25㎥の試験空間にダニのふん・死がいのアレル物質を浮遊させ、アレル物質をELISA法で測定。■試験結果:約51分で99%抑制。FU-F28(FU-90KKより性能の低い機種)の風量「強」運転で実施。※6〈付着タバコ臭〉●試験機関:当社調べ●試験方法:約41㎥の試験空間でタバコのニオイ成分を染み込ませた試験片で消臭効果を6段階臭気強度表示法にて評価。■試験結果:約90分で気にならないレベルまで消臭。FU-B30(プラズマクラスター7000搭載機種)の強運転で実施。※7〈付着汗臭〉●試験機関:当社調べ●試験方法:汗のニオイ成分を染み込ませた試験片で消臭効果を6段階臭気強度表示法にて評価。■試験結果:約6時間で気にならないレベルまで消臭。FU-B30(プラズマクラスター7000搭載機種)の強運転で実施。吹き出す風の当たらない部分のニオイは取れません。※8〈付着生乾き臭〉●試験機関:当社調べ●試験方法:部屋干し衣類の生乾きのニオイ成分を付着させた試験片で消臭効果を6段階臭気強度表示法にて評価。■試験結果:約3時間で気にならないレベルまで消臭。FU-B30(プラズマクラスター7000搭載機種)で実施。吹き出す風の当たらない部分のニオイは取れません。※9〈静電気〉●試験機関:当社調べ●試験方法:約41m3の試験空間で5kVに帯電させた試験板で、0.5kVまで除電するのに要する時間を測定。■試験結果:約13分後。FU-D30(プラズマクラスター7000搭載機種)で実施。※11 1㎥試験容器内での当社試験でホルムアルデヒド、トルエン、酢酸エチルの3種類で低減効果を確認。実用空間での実証結果ではありません。

Design

伝統的な
意匠からの着想
Traditional “Shoji” screens and “Sumushiko” blinds have long been used in Japanese architecture. Drawing inspiration from these traditional fittings that skillfully incorporate natural light and wind into interior spaces, the vertical lattice that envelops the sides expresses a purity as if nature and breeze flow through the delicate gaps of the lattice.
With a uniform appearance from any angle and a "furniture-like" beauty pursued in every corner, it is designed to harmonize with the space.

Scene

  • 空間と融合するプロダクト1

    撮影協力:瑞聖寺

  • 空間と融合するプロダクト2

    撮影協力:瑞聖寺

  • 空間と融合するプロダクト3

    撮影協力:瑞聖寺

Spec

空気清浄機 FU-90KK-X1(オーク系)
浄化方式プラズマクラスター空中浄化&フィルター浄化
空気清浄適用床面積(目安)※1~40畳(66m²)
清浄時間※18畳 / 7分
モード
  • 静音
風量(m³/分)
  • 8.7
  • 5.1
  • 2.2
消費電力(W)(50/60Hz)※2
  • 51(46)
  • 21(16)
  • 9.7
    (4.7)
運転音(dB)
  • 50
  • 40
  • 20
待機消費電力(W)※3約1.0(約1.3)
外形寸法(mm)幅374×奥行374×高さ656
質量(kg)約14
電源コード長さ(m)約2.0
フィルター
  • 静電HEPAフィルター(交換目安:約10年)※4
  • ダブル脱臭フィルター(交換目安:約10年)※4
  • 抗菌・防カビホコリブロックプレフィルター※5
  • 使い捨てプレフィルター(12枚)
センサーホコリ・ニオイ・温度・湿度
COCORO AIR(無線LAN対応)
  • 空気情報モニター(グラフ表示)
  • お手入れ・消耗品状況お知らせ
  • 遠隔操作(運転入/切、モード切替、フットライト)
  • ウィークリータイマー設定
  • みまもり(温度)
便利機能フットライト
※1
〈適用床面積とは〉日本電機工業会規格(JEM1467)にて規定されている項目で、自然換気回数1(1回/時間)の条件において、粉じん濃度1.25mg/m³の空気の汚れを30分でビル衛生管理法に定める0.15mg/m³まで清浄できる部屋の大きさを基準として定めている。〈各畳数での清浄時間の算出〉上記規定により、各畳数での粉じん濃度を1.25mg/m³から0.15mg/m³、すなわち初期濃度の12%の粉じんになるまでの時間を算出している。
※2
( )内はフットライト「切」時。
※3
( )内の数字は無線LAN機能「入」時。
※4
日本電機工業会規格(JEM1467)に基づく試験方法により算出。1日にタバコ5本吸った場合の目安。ご使用状況やニオイの種類・強さによっては、お手入れや交換が必要になる場合があります。
※5
<抗菌>●試験機関:(一財)ボーケン品質評価機構/SGS ●試験方法:JIS Z 2801フィルム密着法。 ●抗菌方法:パネルネットに抗菌剤を含浸。 ●対象:パネルネットに付着した菌。 ■試験結果:99%以上抗菌。 <防カビ> ●試験機関:(一財)ボーケン品質評価機構 ●試験方法:JIS Z 2911 カビ抵抗性試験。 ●防カビ方法:パネルネットに防カビ剤を含浸。 ●対象:パネルネットに付着したカビ菌。 ■試験結果:菌糸の発育が認められない。
Drag