[掲示板に戻る]
レス送信モード
E-mail
コメント
削除キー(記事の削除用。英数字で8文字以内)
  • 添付可能:GIF,JPG,PNG,WEBM,MP4. 3000KBまで. 現在3897人くらいが見てます.
  • スレッドを立てた人がレスを削除してスレッド内のみアク禁にできます.
  • メール欄に「id表示」と入れてスレッドを立てるとid表示にできます.
  • 削除依頼が閾値を超えるとidを表示します.
  • 政治はだめ. 同人関連のアップロード依頼はだめ.
  • 1スレッド最大1000レス,最低1時間保持.
  • 管理人への連絡は準備板 ご意見へ. 削除依頼は記事番号を押しdelを押して下さい.
  • スマホ・携帯ふたば入口 この板の保存数は30000件です. 規約
  • 新しい板: 人工知能 ZOIDS
fu4042420.jpg[見る]
fu4042408.png[見る]
fu4042483.jpg[見る]


画像ファイル名:1727344478287.png-(478550 B)
478550 B24/09/26(木)18:54:38No.1236804443そうだねx2 20:15頃消えます
異世界ものって案外この展開やる作品少ないよね
このスレは古いので、もうすぐ消えます。
124/09/26(木)18:55:31No.1236804724そうだねx7
なろうなら山ほど
224/09/26(木)18:56:21No.1236805007+
ジェスチャーやパントマイム駆使して意思疎通する異世界生活
324/09/26(木)18:56:43No.1236805115そうだねx20
>なろうなら山ほど
めちゃくちゃ少数派だよぉ
424/09/26(木)18:57:05No.1236805245そうだねx66
基本的にそれやってもつまんねぇもん
524/09/26(木)18:57:22No.1236805335そうだねx19
コミュニケーションできないと話考えるの面倒だからね
624/09/26(木)18:58:35No.1236805707そうだねx4
毎度ほんやくコンニャクだすなら初めから通じてていい
724/09/26(木)18:58:59No.1236805852そうだねx15
言語通じないネタ引っ張って面白いこと少ないし…
何も思いつかなかったから思いつくまでの引っ張りとしか思えん
824/09/26(木)18:59:02No.1236805863+
現地人と会話すらままならないなら話進めようがないから…
サクサク話進めた方が絶対面白いもん出来るし
924/09/26(木)18:59:28No.1236806026そうだねx1
異世界人だから言語通じないをネタにしたラブコメとかあるけど
そういうのでも無ければかったるいだけだもんな…
1024/09/26(木)18:59:42No.1236806119そうだねx14
それで面白くできる話の流れならいいけどってだけじゃない?
1124/09/26(木)19:00:17No.1236806319+
パッと浮かぶ作品はといったらアリソン
1224/09/26(木)19:00:20No.1236806338+
リアクション担当のサポートキャラクター配置して主人公はいっさい意思疎通不能のままにするか
1324/09/26(木)19:01:06No.1236806587+
ススキぺろぺろは通じないけど別に異世界じゃなかったな
1424/09/26(木)19:01:34No.1236806737そうだねx8
小説でもその描写めんどいし
アニメでも理解不能な音声垂れ流すのってノイズだし
漫画が一番適性あるけど結局長々とコミュニケーション取れないのは絵的にも地味になるので結局は読切か1ページ漫画みたいなのが限度だ
1524/09/26(木)19:01:46No.1236806809そうだねx2
永遠のアセリアってゲームは最初何喋ってるかわかんなくて2周目は何喋ってたかわかるギミックがあったな
ゲームでしか出来ないけどちょっと面白かった
1624/09/26(木)19:02:17No.1236806983+
最後まで通じなかった作品知ってる
1724/09/26(木)19:02:31No.1236807057そうだねx4
十二国記ってこれじゃなかったっけ
1824/09/26(木)19:02:44No.1236807128そうだねx7
言語通じないネタって異世界じゃなくて戦記物だろうがSFだろうができるけど大してやらないだろ
そういうのがテーマじゃない限りやる意味薄いんだよ
1924/09/26(木)19:03:03No.1236807237+
異世界転生したら酸素がないとかないの?
2024/09/26(木)19:04:20No.1236807668+
突き詰めると慣用句やことわざとか軒並み使えなくなるし…
2124/09/26(木)19:04:27No.1236807709+
異世界おじさんは特典でクリアしてたな
2224/09/26(木)19:04:53No.1236807858+
通じない設定をどう活かすってなっても勘違いものしか思いつかないわ
2324/09/26(木)19:04:57No.1236807883そうだねx2
これやっても序盤にちょろっとやってすぐ話せるようにするし
2424/09/26(木)19:05:00No.1236807902そうだねx2
>異世界転生したら酸素がないとかないの?
有るか無いかでいったらあるよ
2524/09/26(木)19:05:27No.1236808061+
なんなら同一地域のタイムスリップとかだって
スムーズに言語通じてるのおかしいからな
2624/09/26(木)19:06:09No.1236808298そうだねx3
翻訳をすることそのものがテーマでもないとわざわざ扱わんよな
転生モノじゃないけどヘテロギニア・リンギスティコとかどうだ
2724/09/26(木)19:06:10No.1236808306+
そのネタを美味しく調理できるんならとっくに売れてるかなろうで書いてない
2824/09/26(木)19:06:23No.1236808362+
言語の壁なんてチートで何とでもなるでしょ
そんなところに誰も喰い付かないよ
2924/09/26(木)19:06:37No.1236808463+
ドラゴンボールでラディッツが襲来して異星人だから言語通じない展開して元より面白いかと言われたNOだろ
極論だけど面白くならないからだよ
3024/09/26(木)19:06:40No.1236808491+
>これやっても序盤にちょろっとやってすぐ話せるようにするし
これはこれで(たかが一、二ヶ月でなんで普通に話せるようになってんの…)ってなるから翻訳魔法ですってポンと意思疎通出来るようになる方が好き
3124/09/26(木)19:07:34No.1236808785+
>永遠のアセリアってゲームは最初何喋ってるかわかんなくて2周目は何喋ってたかわかるギミックがあったな
>ゲームでしか出来ないけどちょっと面白かった
全然会話できねえだけに根気強くコミュニケーションしてくれるエスペリアさんの優しさが沁みる
3224/09/26(木)19:07:37No.1236808799+
>ドラゴンボールでラディッツが襲来して異星人だから言語通じない展開して元より面白いかと言われたNOだろ
一方ナメック星人はフリーザの前で独自言語を使った
3324/09/26(木)19:07:43No.1236808827+
>ドラゴンボールでラディッツが襲来して異星人だから言語通じない展開して元より面白いかと言われたNOだろ
ギャグとしてはめっちゃ面白いけどそうじゃないもんな
3424/09/26(木)19:07:59No.1236808923+
>なんなら同一地域のタイムスリップとかだって
>スムーズに言語通じてるのおかしいからな
戦国時代にタイムスリップネタはよくあるけど当時の文字とか絶対読めないよな
3524/09/26(木)19:08:33No.1236809101そうだねx7
>一方ナメック星人はフリーザの前で独自言語を使った
それは独自言語を使うギミックが話に関与して面白いからだろ
3624/09/26(木)19:08:46No.1236809166+
現代物でいろんな外人と普通に喋るけど外国行くと言葉わからなくなるの好き
3724/09/26(木)19:08:55No.1236809208+
GATEとかも特地語と地球言語が別の設定だったけど自衛隊員みんな恐ろしくあっという間に言葉覚えた設定になった
3824/09/26(木)19:08:56No.1236809213+
降伏の白旗を出せ!
3924/09/26(木)19:09:50No.1236809490+
言葉や言語がストーリーの主題とかならそういうのも掘り下げて面白いかもしれないがそうじゃないなら言葉通じるかで大事な序盤をグダグダやっても盛り上がりに欠けそう感がある
4024/09/26(木)19:09:53No.1236809505+
>それは独自言語を使うギミックが話に関与して面白いからだろ
独自言語自体はあるんだよなって話ね
もしかしたら過去にドラゴンボールでみんな同じ言葉話せるようにしてくれって願ったやついたのかもな
4124/09/26(木)19:10:20No.1236809664+
ガルガンティアの序盤好き
4224/09/26(木)19:10:41No.1236809771+
>降伏の白旗を出せ!
(異星文明では宣戦布告の意味)
4324/09/26(木)19:10:51No.1236809834そうだねx5
本気でガッツリ言語を扱った展開とまではいかなくても
翻訳魔法を使って簡単に話せるようになってこの世界すげーとかやるのなら別に珍しくもないと思う
それを毎回やってるのがドラえもんだ
4424/09/26(木)19:10:51No.1236809839+
永遠のアセリアやれ
4524/09/26(木)19:10:58No.1236809873+
転生転移には必ず神や管理者みたいな仲介業者が居ていい感じに異世界選んでるからどこまでも都合良くして良い
4624/09/26(木)19:10:59No.1236809877+
ありがとう 何故か公用語が日本語で食べ物も現代の食文化に似ている異世界
4724/09/26(木)19:11:13No.1236809959+
外人いっぱいいて漫画的な表現かと思ったらそれまで言語の概念がなかったアンデラいいよね
4824/09/26(木)19:11:22No.1236809997+
そりゃSFとかで未知の空間や世界に偶然放り出されたとかなら
言語通じないとか空気の比率やら違うとかもいいけどさ
なんかの神が狙って地球人送り込んでるなら都合は付けるわな
邪神とかでもなければ
4924/09/26(木)19:11:39No.1236810109+
翻訳魔法について深堀りしすぎて逆に粗が目立つ作品ちょくちょく見るからあまり突っつかないほうがいい魔法
5024/09/26(木)19:12:11No.1236810279+
異世界行って言葉通じないのはやっぱアセリアが印象深い…
しかし長い
5124/09/26(木)19:12:49No.1236810487+
逆に外国とか宇宙人とかが出てくるよりは
転生っていう便利ギミックがあるからそういう細かいところ省略しやすいジャンルだよね
5224/09/26(木)19:12:57No.1236810526+
>十二国記ってこれじゃなかったっけ
主人公は元々十二国側の住人だったから言葉分かるんじゃなかったっけ
5324/09/26(木)19:13:18No.1236810645+
転生ものになると普通にその言語学習した状態からスタートだからそういう意味でも楽なんだよな転生
転移はゴタゴタが多すぎる
5424/09/26(木)19:13:24No.1236810670そうだねx1
言語関係ツッコムと日常会話中の四字熟語も面倒臭くなるからあんまり触れない方がええ
5524/09/26(木)19:13:32No.1236810725+
リアル○○○って言われるやつ
5624/09/26(木)19:13:39No.1236810758+
ELS(生物見つけた!何かピカピカバンバン熱放出してる…彼らの言葉かな?仲良くしましょう!理解のために融合しよう)💥
5724/09/26(木)19:14:04No.1236810885+
異世界でも転生ものだと言語も文字も違うってのは結構見覚えある
それで主人公が本読めるようになるまで苦労するとかね
ガチの幼児期はスキップするからそこでササッと習得まで終えられるからってのが大きい
5824/09/26(木)19:14:07No.1236810900そうだねx2
言葉なんてさっさと解決してさっさと本編の冒険に入れ
5924/09/26(木)19:14:35No.1236811085そうだねx1
>転生転移には必ず神や管理者みたいな仲介業者が居ていい感じに異世界選んでるからどこまでも都合良くして良い
作品によるとしか言えねぇ
6024/09/26(木)19:14:37No.1236811096+
>ガルガンティアの序盤好き
ああいう別の文化圏との衝突時オリジナルあじ言語が出る流れ自体そのものは好き
無職転生の魔大陸も結構好き
6124/09/26(木)19:15:02No.1236811260+
つくしペロペロみたいな言語の壁がテーマの内容ならともかくな…
6224/09/26(木)19:15:03No.1236811276+
じゃあ付録の語学辞典ないとまともに読めない感じで行くか…
6324/09/26(木)19:15:17No.1236811379そうだねx2
>GATEとかも特地語と地球言語が別の設定だったけど自衛隊員みんな恐ろしくあっという間に言葉覚えた設定になった
この話題になるとやる意味無いとか面白くないとかボロクソ言う奴多いけど
そういう感じで上手い事調理出来てると全然問題無いと思うんだけどな
肝心な所で意思疎通取れないってのも味があっていいもんだよ
6424/09/26(木)19:16:06No.1236811677+
お…こりゃいけそうだ鰊は好みじゃないが…
なんだこの文字は俺には読めない
6524/09/26(木)19:16:27No.1236811800+
会話が通じないから雰囲気でボディランゲージしてたらどんどん大変な事に巻き込まれていく
で話は作れるけど長編でやるもんじゃない
6624/09/26(木)19:16:30No.1236811828+
エルハザードでもそんなのなかったか
6724/09/26(木)19:16:46No.1236811934+
言葉は魔法的な何かで通じるけど言語自体はちゃんと勉強しないとダメみたいなのはちょこちょこ見る気がする
6824/09/26(木)19:17:06No.1236812072そうだねx1
GATEは…上手い方ではないと思う
頭に衝撃与えたらあれー!?なんか前よりすんなり特地語話せるようになったぞー!?ってやつだし
6924/09/26(木)19:17:07No.1236812077+
往年の名作少女漫画でこれやってて意外だったな
彼方からって作品だったと思う
7024/09/26(木)19:17:23No.1236812185そうだねx1
そもそも言語なんて特にそこに意味がなければ真っ先にないがしろにされる要素だからな
異世界とかじゃなくてもスポーツとか格闘技とかの漫画でそこ一々気にしてるやつほとんどないだろ
7124/09/26(木)19:17:45No.1236812322+
読者にその展開面白え読みてえ!って思わせる自信があるなら言葉通じないネタを書けばいい
7224/09/26(木)19:18:08No.1236812447そうだねx1
なんならスポーツものの海外編とか言語学習してる設定のキャラでもないのに
海外選手と流暢な悪口で喧嘩してたりすることもあるしな
このへんどんだけ引っ張るかにもよるよな
7324/09/26(木)19:18:15No.1236812481そうだねx3
>転生モノじゃないけどヘテロギニア・リンギスティコとかどうだ
凄いし他人に薦めたくなるけど面白くはない
7424/09/26(木)19:18:24No.1236812535+
望郷太郎はその辺丁寧に流してたな
7524/09/26(木)19:18:33 sageNo.1236812608+
転生者特権ですべての人間と話が通じるせいでその地方の微妙な方言が分からなかったり出身がバレたりするようなデメリットが出てくる作品もあるのかな
7624/09/26(木)19:18:38No.1236812634+
言語学面白いんだよみたいなテーマの小説ならやってもいいよ
7724/09/26(木)19:19:02No.1236812745+
転生後に絵を描いて説明しながら言語を解析してくとか勘違いネタ織り交ぜながらやるのは見たい
7824/09/26(木)19:19:08No.1236812780+
月と導くは途中で女神パワーで通じるようになったけど面倒になったのかな
7924/09/26(木)19:19:09No.1236812786+
極まってるのはススキペロペロ
8024/09/26(木)19:19:22No.1236812860+
のだめみたいに「好きなアニメの現地版見たらすんなり話せるようになりました~」みたいなギャグオチで…
8124/09/26(木)19:19:26No.1236812882+
なんか青森弁がきつくて何言ってるかわかんねぇは見た事ある
8224/09/26(木)19:19:30No.1236812914+
>転生者特権ですべての人間と話が通じるせいでその地方の微妙な方言が分からなかったり出身がバレたりするようなデメリットが出てくる作品もあるのかな
あるよ
8324/09/26(木)19:19:33No.1236812937+
>望郷太郎はその辺丁寧に流してたな
インテリなので数か月一緒に生活して言葉覚えた!
パワー!
8424/09/26(木)19:19:44No.1236812995そうだねx2
月が導くなんたらで主人公が街で話す時ずっと指文字でやり取りしてるのすげぇだるそうな設定だったな…
8524/09/26(木)19:20:11No.1236813173+
正直異世界語作りこんであるヤツ好き
8624/09/26(木)19:20:17No.1236813200+
まさか「」もアルベド語を理解してるんじゃないだろうな…
8724/09/26(木)19:20:26No.1236813251+
異世界に転生したら俺のコミュニケーション能力がゲームのラジオチャットになってました!
8824/09/26(木)19:20:26No.1236813252+
逆手に取ったのが猿の惑星
8924/09/26(木)19:20:41No.1236813334+
>月と導くは途中で女神パワーで通じるようになったけど面倒になったのかな
脳味噌や血管や魂にめちゃくちゃダメージ入ったよ
9024/09/26(木)19:20:50No.1236813394+
ライブアライブってどうやって話してるんだろうな…超能力で読めるアキラはともかくポゴだと会話も一苦労だろうに
9124/09/26(木)19:21:10No.1236813511+
図書庫の城邦と異哲の女 は結構真面目に人文系に突っ込んだ内容で面白かった
9224/09/26(木)19:21:21No.1236813564+
それはゴブリンの鼻水ってやつだな!ガハハ!
みたいなオリジナル慣用句嫌い
半端な翻訳するな
9324/09/26(木)19:21:22No.1236813571+
>あるよ
見たい!教えて!言語でトリックあるやつ好き
9424/09/26(木)19:21:32No.1236813642+
星界の紋章くらい人工言語作りこんである作品欲しい
9524/09/26(木)19:21:36No.1236813668+
近年のweb創作の流行りの転生(物語開始直後から成人した人格でスタート)もチート(修業に尺を取らずに済む)も全部起承転結の起を極限まで削ぎ落して本筋に話を持っていく為のものだからスレ画のようなテンポを損なう展開やるメリットがない
9624/09/26(木)19:21:41No.1236813697そうだねx1
>月が導くなんたらで主人公が街で話す時ずっと指文字でやり取りしてるのすげぇだるそうな設定だったな…
特に意味ある縛りでもないし失敗だよね
9724/09/26(木)19:22:01No.1236813821+
キャプ翼の石崎君とか最初「あいつらなんて言ってんだ?」とかだったが
細かく見てくと海外選手とだいぶペラペラやりとりしとる時あるしな…
9824/09/26(木)19:22:01No.1236813823+
>ライブアライブってどうやって話してるんだろうな…超能力で読めるアキラはともかくポゴだと会話も一苦労だろうに
まぁあいつはジェスチャーは得意そうだしなんとかなるだろ
9924/09/26(木)19:22:09No.1236813863+
>ライブアライブってどうやって話してるんだろうな…超能力で読めるアキラはともかくポゴだと会話も一苦労だろうに
まさに言語の壁をボディランゲージで越える見本だろう
10024/09/26(木)19:22:13No.1236813884+
>>転生モノじゃないけどヘテロギニア・リンギスティコとかどうだ
>凄いし他人に薦めたくなるけど面白くはない
まさかススキ食べる事にならないだろうな…と思ったら特に理由もなく回復した
じゃあなんでこんな長期間引っ張ったんだよこの話!
10124/09/26(木)19:22:18No.1236813912+
異世界じゃないけど星界の戦記で直訳じゃ素っ気なさすぎるから
現地語特有の言い回しでプロポーズするシーン大好き
10224/09/26(木)19:22:18No.1236813916+
テイルズオブエターニアはわざわざオリジナル言語作ってたな
翻訳機が出来るまでもう一つの世界から来たヒロインの一人が言葉通じないんだ
10324/09/26(木)19:22:33No.1236814012+
最果てのパラディンなんかは巨人族が言葉違ってたりエルフ特有の言い回しがあったりしてたな
10424/09/26(木)19:22:45No.1236814086+
押し付けられた全言語理解できるせいで動物が食べづらくなったり林の中で植物に触れて小枝が折れたりしただけでめちゃくちゃ文句言われたりするみたいなエピソードちょくちょく見る
10524/09/26(木)19:22:54No.1236814155+
>戦国時代にタイムスリップネタはよくあるけど当時の文字とか絶対読めないよな
一応古文は義務教育で習うからしっかり覚えるくらい取り組んでたらいけるはず
俺はひとつも覚えてないから無理
10624/09/26(木)19:23:00No.1236814189+
定期的に日本人が来たり国を興したのが日本人だからこの世界は日本語が主なんです~って作品もあるけどあれはあれで突っついたら面倒くさくなりそうな設定だ
10724/09/26(木)19:23:00No.1236814192そうだねx1
異世界転生もので面白かったのは言語違うけど転生だから赤ちゃんの頃に習得済みって設定で
王様に渡された本を読んで「この本面白いですね!」って言うと周囲がびっくり
建国した初代王が書いた本だけど中身日本語だから主人公以外は誰も読めない
じゃあ初代王様って自分と同じ転生者だったの!? ってやつ
最果てのソルテって漫画でも似たようなのあったけど過去の転生者が未来の自分と同じ境遇の人に本を残すとかこの展開好き
10824/09/26(木)19:23:20No.1236814324+
昔のラノベは数ヶ月かけて言語習得する描写ちゃんと書いてた気がする
いや神坂一の時点でもう端折られてたわ
10924/09/26(木)19:23:25No.1236814361+
>それはゴブリンの鼻水ってやつだな!ガハハ!
>みたいなオリジナル慣用句嫌い
>半端な翻訳するな
†1 日本語で言う「虻蜂取らず」が近いか
みたいに注釈いれるやつは許す
11024/09/26(木)19:23:29No.1236814391+
異世界じゃないけど恋太郎は英語しゃべるナディー先生と会話できて凄いな…ラブコメ主人公も多言語化が必要だ
11124/09/26(木)19:23:31No.1236814413+
あるある最初だけ通じないけどあとは普通に会話する奴
異世界じゃなくてスポーツものとかの話ね
11224/09/26(木)19:23:32No.1236814419+
>まさかススキ食べる事にならないだろうな…と思ったら特に理由もなく回復した
>じゃあなんでこんな長期間引っ張ったんだよこの話!
単純に大好きな先生に甘えてたってオチだから…
11324/09/26(木)19:23:49No.1236814522+
>テイルズオブエターニアはわざわざオリジナル言語作ってたな
>翻訳機が出来るまでもう一つの世界から来たヒロインの一人が言葉通じないんだ
言葉分かった時のギャップいいよね
11424/09/26(木)19:23:58No.1236814584+
FF10のアルベド語が少しずつ分かるようになっていくの好きだった
11524/09/26(木)19:24:11No.1236814669+
異世界おじさんとかは本人が意図せず翻訳のスキルを選んでしまっていたって感じで好き
それ以外なしでほっぽりだされるのも
11624/09/26(木)19:24:18No.1236814714+
😄世界観のある独自の単位
😦わかりづらい
11724/09/26(木)19:24:25No.1236814750+
ライブアライブはキューブ入れば言語は翻訳してくれそう
11824/09/26(木)19:24:29No.1236814778+
>†1 日本語で言う「虻蜂取らず」が近いか
>みたいに注釈いれるやつは許す
アブハチトラズ(現代語でおける一挙両得の意味)
11924/09/26(木)19:24:30No.1236814784+
MCUの宇宙人達は翻訳機使ってるとかだっけ
12024/09/26(木)19:24:49No.1236814908そうだねx2
>それはゴブリンの鼻水ってやつだな!ガハハ!
>みたいなオリジナル慣用句嫌い
>半端な翻訳するな
そういうのはむしろ異世界感あって好きだな…
12124/09/26(木)19:24:55No.1236814940+
>特に意味ある縛りでもないし失敗だよね
人類から孤立しやすくなるせいで主人公の思考が歪んだり使える手札が限られたりクソ女神のクソ部分としてわかりやすくフラストレーション溜まるから必要な演出だよ
12224/09/26(木)19:24:55No.1236814943+
チートで序盤の展開スムーズかというと疑問だなぁむしろ第一話から強さの理由説明しがちだよね今は
何年もこういうのやってきただのスキルの構成がどうだのみたいな
修行や努力してないぞ!みたいな戯言を若い作者のが真に受けがちなんだろな
12324/09/26(木)19:24:56No.1236814946+
実はべらんめえな助手さんいいよね
12424/09/26(木)19:24:56No.1236814947+
転生人だけが理解できる◯◯はむしろなろうのテンプレで見る奴だと思う
12524/09/26(木)19:24:57No.1236814953+
>昔のラノベは数ヶ月かけて言語習得する描写ちゃんと書いてた気がする
>いや神坂一の時点でもう端折られてたわ
日帰りクエストならあれ双方向での転移が可能だから言語同じでもどっかの時代で混じったのかなくらいで済むけどね
12624/09/26(木)19:25:00No.1236814980+
四面楚歌だわ…!
12724/09/26(木)19:25:02No.1236814988+
現地人なのに何言ってるかわからなくて追放された青森県民いるし…
12824/09/26(木)19:25:13No.1236815054そうだねx1
>>戦国時代にタイムスリップネタはよくあるけど当時の文字とか絶対読めないよな
>一応古文は義務教育で習うからしっかり覚えるくらい取り組んでたらいけるはず
>俺はひとつも覚えてないから無理
草書の連綿体がね…一番のハードルでね…
12924/09/26(木)19:25:20No.1236815103+
アセリアでヨフアルだけは忘れずに覚えている
13024/09/26(木)19:25:28No.1236815163+
>>十二国記ってこれじゃなかったっけ
>主人公は元々十二国側の住人だったから言葉分かるんじゃなかったっけ
サブキャラに何の加護もないただ流れ着いた一般人で言葉通じなくて苦労した人いたから世界観としては言語違う設定だったような
仙人になると誰とでも言葉通じる的なやつ
13124/09/26(木)19:25:39No.1236815229+
ジリープアー(徐々に不利)
13224/09/26(木)19:25:43No.1236815251+
>それはゴブリンの鼻水ってやつだな!ガハハ!
>みたいなオリジナル慣用句嫌い
>半端な翻訳するな
そこはかとなくニュアンスは伝わるやつ好き
13324/09/26(木)19:25:43No.1236815253+
マン コマ ンコ クッサー
13424/09/26(木)19:25:45No.1236815263+
そういや秋葉のコンカフェの路上客引きメイドは英語ペラペラな人も多いんだよな
うーんすごい語学力の無駄遣い
13524/09/26(木)19:26:02No.1236815380+
桜庭一樹も女の子が異世界行って言語通じねえ…みたいの書いてたよね
13624/09/26(木)19:26:05No.1236815412+
>特に意味ある縛りでもないし失敗だよね
あとでクソ女神に共通語をインプットされるけど共通語以外は喋れる前のインプットと重なって
すべての言語が喋れるにアップデートしたせいで脳が焼かれそうになるはず
13724/09/26(木)19:26:15No.1236815471+
現代物で動物同士は会話できるやつ
人間だけハブられてるのつらい
13824/09/26(木)19:26:41No.1236815636+
言語もそうだが都合良すぎる展開多すぎなんて書き手だってわかってんだ
面白さに繋がらねえから省略してるだけなんだ
13924/09/26(木)19:26:49No.1236815680+
>それはゴブリンの鼻水ってやつだな!ガハハ!
>みたいなオリジナル慣用句嫌い
>半端な翻訳するな
読者に合わせて翻訳されたものという体裁ならオリジナル慣用句は要らんはずなんだよな…
でも現実の慣用句出ても萎えるとは思う
14024/09/26(木)19:26:55No.1236815726+
>>>戦国時代にタイムスリップネタはよくあるけど当時の文字とか絶対読めないよな
>>一応古文は義務教育で習うからしっかり覚えるくらい取り組んでたらいけるはず
>>俺はひとつも覚えてないから無理
>草書の連綿体がね…一番のハードルでね…
話し言葉自体が結構違うんで聞き取れない
14124/09/26(木)19:27:05No.1236815781+
GATEとかDジェネシスみたいな実在の国やまさはる劇を展開したがるタイプの舞台が現実に限りなく近い設定の作品はむしろそのへんはこだわってほしいなって思う
作者が賢くないと書けないだろうから大変だろうけど
14224/09/26(木)19:27:14No.1236815839そうだねx2
あるなろう小説は言語だけでwikiができてる
https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html [link]
14324/09/26(木)19:27:17No.1236815858+
>>月が導くなんたらで主人公が街で話す時ずっと指文字でやり取りしてるのすげぇだるそうな設定だったな…
>特に意味ある縛りでもないし失敗だよね
異世界道中なんだからそれも雰囲気づくりだろう
14424/09/26(木)19:27:24No.1236815897+
転生したら赤ん坊だった場合は
最初はよくわかんなかったけど成長するにつれて覚えていったぜ!でこの辺はしょったりする
14524/09/26(木)19:27:57No.1236816123+
>言語もそうだが都合良すぎる展開多すぎなんて書き手だってわかってんだ
>面白さに繋がらねえから省略してるだけなんだ
まあでも一つ納得させる設定挟むだけで褒められるんだからただ投げるのはもったいないよ
14624/09/26(木)19:28:03No.1236816159+
>>特に意味ある縛りでもないし失敗だよね
>人類から孤立しやすくなるせいで主人公の思考が歪んだり使える手札が限られたりクソ女神のクソ部分としてわかりやすくフラストレーション溜まるから必要な演出だよ
亜人と間違われる要素を詰め込んでるから忌避されるって導入だもんな
あれがなかったら地球人保護してる国なりに流れ着いて別の物語になってたかもしれない
14724/09/26(木)19:28:16No.1236816253+
地の文で山賊達がゴブリンのように屯している。とかまるでカンフガルーのような動きだ。みたいの好き
作者と読者のやり取りで使う例えにオリジナル珍生物使うんじゃねえ
14824/09/26(木)19:28:17No.1236816257+
>転生したら赤ん坊だった場合は
>最初はよくわかんなかったけど成長するにつれて覚えていったぜ!でこの辺はしょったりする
6歳までの話を6年くらいかけて書いたりもするぞ
7歳ちょいくらいでエタった
14924/09/26(木)19:28:21No.1236816290+
慣用句故事成語を翻訳されるとこの世界に○○あるんか!って心の中で突っ込んでしまうから原語の逐語訳でいい派
15024/09/26(木)19:28:23No.1236816299+
異世界行ったらQWERTY配列じゃなくて困る
15124/09/26(木)19:28:59No.1236816527+
ワイール!バイバ!
15224/09/26(木)19:29:00No.1236816534+
>6歳までの話を6年くらいかけて書いたりもするぞ
>7歳ちょいくらいでエタった
言っちゃ悪いが作者の人生の無駄遣い感がすごい
15324/09/26(木)19:29:18No.1236816647+
>定期的に日本人が来たり国を興したのが日本人だからこの世界は日本語が主なんです~って作品もあるけどあれはあれで突っついたら面倒くさくなりそうな設定だ
国興したのが日本人だったとしても国民から大臣まで圧倒的多数を占めるのは現地語なんだからそう簡単に普及せんだろってなる
現地の言葉に日本語からの借用語があったりする程度が限界だと思う
15424/09/26(木)19:29:20No.1236816659+
>まあでも一つ納得させる設定挟むだけで褒められるんだからただ投げるのはもったいないよ
全部投げてる作品なんてのも全然無いよ
各々の描きたい部分描ける部分に注力する
15524/09/26(木)19:29:23No.1236816681そうだねx1
>あるなろう小説は言語だけでwikiができてる
> https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html [link]
なろう版は辞書で翻訳して読んでたけど後から出したカクヨム版が翻訳されててんも~ってなった
15624/09/26(木)19:29:33No.1236816737+
基本的には面倒なことは省略してもいいとは思うが
龍が如く8で海外だぜハワイだぜって散々煽ってるのもあって
絶対英語喋れないだろって奴含めみんな平気で会話できるのは
まあいいし仕方ないけどちょっとくらいは気になるな…! とはなった
15724/09/26(木)19:29:38No.1236816777+
>あれがなかったら地球人保護してる国なりに流れ着いて別の物語になってたかもしれない
そういう話も作中でやってる
15824/09/26(木)19:29:44No.1236816805+
チャイカみたいなカタコトで話す美少女になりたい
15924/09/26(木)19:29:46No.1236816820+
灼眼のシャナは今読むとよくこんな覚えさせる気のない独自単語ばっか羅列したやつが許されたな・・・ってなる
16024/09/26(木)19:29:59No.1236816896+
>突き詰めると慣用句やことわざとか軒並み使えなくなるし…
ヌッイも歩けばンボーに当たるとかそんなんでええ!
16124/09/26(木)19:30:00No.1236816904そうだねx1
>言語もそうだが都合良すぎる展開多すぎなんて書き手だってわかってんだ
>面白さに繋がらねえから省略してるだけなんだ
大半の読者に読み飛ばされる部分を省略してるだけだからそれが嫌なら別の作品を読んでねとしかならないよね
16224/09/26(木)19:30:17No.1236817015+
固有名詞はともかくとして格好いい格言なり言い回しなりが使えなくなるから
(日本語に翻訳しています)とかにしたほうが楽なのはわかる
16324/09/26(木)19:30:18No.1236817034+
>まあでも一つ納得させる設定挟むだけで褒められるんだからただ投げるのはもったいないよ
ほんやくコンニャクってすげえ発明だな…って改めて思う
スッと納得出来るもん
16424/09/26(木)19:30:23No.1236817060+
>言っちゃ悪いが作者の人生の無駄遣い感がすごい
リアタイで追ってる時はこっちも楽しかったし作者も親御さんみたいで楽しそうだったよ
16524/09/26(木)19:30:55No.1236817273+
ちょっと違うけどFate系のバーサーカーとかも初期は言葉が通じないキャラばっかりだったけど
あまりにも話が広がらないので途中からは普通に喋れる奴ばっかりになったね
16624/09/26(木)19:31:06No.1236817350+
異世界りんご問題みたいなの定期的に話題になるよな
最近だとハンバーグ
16724/09/26(木)19:31:10No.1236817383+
>ほんやくコンニャクってすげえ発明だな…って改めて思う
>スッと納得出来るもん
あれ自体の設定が微妙に安定しないのもちょっと面白い
16824/09/26(木)19:31:26No.1236817491+
おじさんも一瞬通じなかったけどアンサートーカーの能力ですぐ通じるようになったな
16924/09/26(木)19:31:27No.1236817497+
アリュージョニスト序盤の数あるブラバポイントその一だと思う
17024/09/26(木)19:31:37No.1236817565+
本好きの下克上独自の慣用句よく分かってないけど雰囲気あっていいよね
17124/09/26(木)19:31:49No.1236817649+
>あるなろう小説は言語だけでwikiができてる
> https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html [link]
なんだこれ…
17224/09/26(木)19:32:03No.1236817747+
文字は書けないけどなんとなく意味はわかる
会話することはできる
とかにしてるやつが多い
17324/09/26(木)19:32:17No.1236817840+
やったところで別に面白くないし
むしろ自動翻訳をギミックにしたほうが綺麗
17424/09/26(木)19:32:31No.1236817931+
言語とか文字とか数字や単位の違いとか異文化知識への理解が話作りの基礎に来るとただただ話の展開を複雑難解で冗長にするばかりだからな…
17524/09/26(木)19:32:40No.1236817986+
翻訳コンニャクは全部食わないとダメってほうが好きだった
17624/09/26(木)19:32:48No.1236818046+
古いラノベ作家も独自のモンスターとか出さないで下さいゴブリンで良いですって担当編集に言われて時代の移り変わりを感じたそうだよ
17724/09/26(木)19:33:10No.1236818213+
>永遠のアセリアってゲームは最初何喋ってるかわかんなくて2周目は何喋ってたかわかるギミックがあったな
>ゲームでしか出来ないけどちょっと面白かった
わざわざ言語まで作って気合い入りすぎだったな
17824/09/26(木)19:33:13No.1236818242+
マン コマ ンコ クッサー(あなたは誰ですか?)
17924/09/26(木)19:33:27No.1236818336+
(プッルア…こっちで言うアップルに近い果物か)
18024/09/26(木)19:33:29No.1236818356+
アウトブレイクカンパニーはほんやくコンニャク的なアイテムはあるけどそれはそれとしてヒロインは日本語勉強してたな
18124/09/26(木)19:33:33No.1236818394+
>翻訳コンニャクは全部食わないとダメってほうが好きだった
fu4042408.png[見る]
この辺はまあギャグだけど
18224/09/26(木)19:33:37No.1236818418+
「四面楚歌だな」みたいに翻訳された言葉が異世界だとどの言葉に変換されてるのか調べるやつ好き
18324/09/26(木)19:33:43No.1236818454+
口の中に指突っ込んで確かめたら明らかに喋ってるつもりの発音や聞こえてる音とは違う口の動きをしてるの気持ち悪くて好き
18424/09/26(木)19:33:45No.1236818469+
カブトムシ(2m)とか知ってるのに知らない別物なやつ
18524/09/26(木)19:33:55No.1236818549+
ダリザンウ ウモ
18624/09/26(木)19:34:03No.1236818591+
第一村人に会って数ヶ月でマスターするよりは
まだ転生能力の方が納得できる
18724/09/26(木)19:34:12No.1236818643+
個人的には慣用句はできるだけ異世界オリジナルにしてほしい派だな
じゃあ「完璧」はいいのかよ?みたいなツッコミする人もいるけどさすがにそこまでは気にならん
18824/09/26(木)19:34:13No.1236818653+
異世界転移もので言葉が通じないで面白かったのは彼方からだな
行ってらっしゃいあなた
18924/09/26(木)19:34:17No.1236818673+
>マン コマ ンコ クッサー(あなたは誰ですか?)
アナベベチンポタマタマクッサインモナガーイ
19024/09/26(木)19:34:20No.1236818692+
>言語とか文字とか数字や単位の違いとか異文化知識への理解が話作りの基礎に来るとただただ話の展開を複雑難解で冗長にするばかりだからな…
そういうのがメインの作品は好きだ俺
他に大きな主目的があるのにそういう事やってるのはダルいが
19124/09/26(木)19:34:22No.1236818704+
>文字は書けないけどなんとなく意味はわかる
>会話することはできる
>とかにしてるやつが多い
裸一貫で他国に出向いて未知の言語覚えるのも割とそんな感じだから納得はしやすい
近いのだと絶対人とはつるまねえがそんな感じでじわじわ単語覚えて行ってカタコトで話すようになってたな
19224/09/26(木)19:34:29No.1236818746+
ゲームの2周目で何言ってるかわかるようになるやつというとICO
19324/09/26(木)19:34:29No.1236818752+
>古いラノベ作家も独自のモンスターとか出さないで下さいゴブリンで良いですって担当編集に言われて時代の移り変わりを感じたそうだよ
鈴木土下座衛門とか出しちゃだめなのかあ…
19424/09/26(木)19:34:35No.1236818790+
カタカナをとにかく漢字にしてる作品とかあるけどもう本当に読みにくかったりする
19524/09/26(木)19:34:56No.1236818940+
遥か異界の地から
は第一村人ヒロインがかわいくない毛深い少女という強烈さだったな
19624/09/26(木)19:34:59No.1236818960+
異言語コミュニケーションがメインストーリーならともかくそんなのチンタラやってたら話進まないしな…
19724/09/26(木)19:35:13No.1236819048+
>「四面楚歌だな」みたいに翻訳された言葉が異世界だとどの言葉に変換されてるのか調べるやつ好き
グベン軍10日目の慟哭きたな…
19824/09/26(木)19:35:17No.1236819068+
魔法なりSFマシンなりですぐ覚えるのでもいいしめっちゃ端折って数年経過して会得しましたでもいい
19924/09/26(木)19:35:20No.1236819089+
訛った言葉関西弁になりすぎ問題はまた別か
20024/09/26(木)19:35:21No.1236819102+
言葉が通じないのマジで話膨らまない
20124/09/26(木)19:35:39No.1236819221+
あるにはあるけど面白いどころかひたすら面倒くさいからほぼ浮上して来ない
何をするにもワンテンポ障害が入る
20224/09/26(木)19:35:46No.1236819278+
>あるなろう小説は言語だけでwikiができてる
> https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html [link]
主人公はずっとなに言ってるかわからないまま話が進んでくんだけど面白かったやつ
20324/09/26(木)19:36:09No.1236819399+
fu4042420.jpg[見る]
ガバ設定というか初期設定というか揺らぎほんやくコンニャク
のび太にドラえもんの言語がドイツ語に聞こえてるのでこのときは言語力が備わるんであって自動翻訳されてない
20424/09/26(木)19:36:29No.1236819508+
異言語でのやり取りを考える度ジョン万次郎と大黒屋光太夫すげぇってなる
20524/09/26(木)19:36:33No.1236819532+
変わり種だと精霊使いが早送りみたいな高速言語で喋ってるけど
精霊さんにおべっか使って頼んでるのが恥ずかしいのでわからないようしてただけのやつ
20624/09/26(木)19:36:40No.1236819571+
異世界の現地人なのにクソ田舎で訛りすぎてわかんねえやつ
20724/09/26(木)19:36:42No.1236819586+
>鈴木土下座衛門とか出しちゃだめなのかあ…
別にいいよ
20824/09/26(木)19:36:48No.1236819633+
誰でも思いつくけど誰も面白くできない調理難易度MAXの素材
20924/09/26(木)19:37:42No.1236819990+
>異言語コミュニケーションがメインストーリーならともかくそんなのチンタラやってたら話進まないしな…
ススキペロペロはそこがメインだけど言語理解が一切進んでる感じしねえ・・・魚とか見ると理解が後退してる気すらする
21024/09/26(木)19:37:51No.1236820030+
ビホルダーはネトゲとかに出てくるの見るんでバスタードの時と状況が違うと思われる
21124/09/26(木)19:38:21No.1236820223そうだねx1
世界観設定の鬼だったトールキン本人がお前らそうやって設定ほじくり返して遊ぶの楽しいか?ってあとがきに書いてる位だし…
21224/09/26(木)19:38:45No.1236820395+
やってもアルファベット置換くらいで終わる
21324/09/26(木)19:39:37No.1236820728+
>誰でも思いつくけど誰も面白くできない調理難易度MAXの素材
別にガチのガチでやるんでもなければそこまで調理難度高くもないと思う
転移した直後に出会った人とボディランゲージで意思疎通はそれそのものが楽しいし
助けてくれるのかな? って思ったら俺これ奴隷商に売られる奴だ!? ってすれ違いが発生したり
まあその手の展開もすぐに翻訳魔法とか出てくるけど
21424/09/26(木)19:39:43No.1236820771+
>あるなろう小説は言語だけでwikiができてる
> https://w.atwiki.jp/cgwj/pages/42.html [link]
これって辞書だよな
元の作品はなんていうんだ?
21524/09/26(木)19:39:48No.1236820812そうだねx3
異世界ものじゃないけど知らないカードゲームの用語の意味を推理するゲームは面白かったな
知らない界隈ってある意味異世界だなって
21624/09/26(木)19:39:49No.1236820816+
ホビットは今でもダメなんだっけ?
あれだけなんでそこまで厳しく…まあジェネリックホビットがいっぱい生まれてるけど
21724/09/26(木)19:40:28No.1236821081+
慣用句系はさすがに異世界人が「ローマは一日にしてならず、よ!」とか言ったらえぇ?ってなるから程度の問題だな
兎がいる世界なら二兎追うものは一兎得ずは気にならないけど呉越同舟は無理
21824/09/26(木)19:40:38No.1236821141+
>誰でも思いつくけど誰も面白くできない調理難易度MAXの素材
面白く出来ないというよりは求められてないって方が正しいと思う
こういうの気にするのが読んでくれるかと言われたらノーだし
21924/09/26(木)19:40:45No.1236821186+
>異世界ものじゃないけど知らないカードゲームの用語の意味を推理するゲームは面白かったな
マジョリティアはまず独自のルール作ってるから凄いよクソゲーだけど
22024/09/26(木)19:41:02No.1236821286+
>>古いラノベ作家も独自のモンスターとか出さないで下さいゴブリンで良いですって担当編集に言われて時代の移り変わりを感じたそうだよ
>鈴木土下座衛門とか出しちゃだめなのかあ…
版権関連は大事だからな…
見ろよこのなぜか令和に漫画化された隣り合わせの灰と青春
武器も呪文も怪物名もトレボーもワードナも
何一つ元の固有名詞が残ってない全変更
22124/09/26(木)19:41:19No.1236821389+
言葉を理解できないのをいいことにエッチなこと言いまくってたら実はばれてたとかそんな感じで
22224/09/26(木)19:41:32No.1236821467+
>異世界ものじゃないけど知らないカードゲームの用語の意味を推理するゲームは面白かったな
>知らない界隈ってある意味異世界だなって
そういう意味ならマジャンも異世界ものか…
22324/09/26(木)19:41:44No.1236821547+
とことん突き詰めると駄目すら使えなくなるからね
22424/09/26(木)19:41:50No.1236821576+
>慣用句系はさすがに異世界人が「ローマは一日にしてならず、よ!」とか言ったらえぇ?ってなるから程度の問題だな
>兎がいる世界なら二兎追うものは一兎得ずは気にならないけど呉越同舟は無理
キリがないから基本的には気にしないことにしてる
22524/09/26(木)19:41:53No.1236821600+
>異世界ものじゃないけど知らないカードゲームの用語の意味を推理するゲームは面白かったな
>知らない界隈ってある意味異世界だなって
エアプだけで語るソシャゲとか割と好き
22624/09/26(木)19:41:54No.1236821603+
Wizなんかは権利が細かく分離しちゃったんで
昔のWiz小説のコミカライズいまやってるんだけど
当時の契約では呪文とか固有名詞が使えないから変えちゃってるな
22724/09/26(木)19:41:59No.1236821639そうだねx1
>これって辞書だよな
>元の作品はなんていうんだ?
異世界に転生したけど日本語が通じなかった
http://jurliyuuri.com/lineparine/translations/translation_texts/dAlenVilalijaLirnasti/episode_0001.html [link]
22824/09/26(木)19:42:07No.1236821685+
何気ない言葉が宗教由来だったりするしな
22924/09/26(木)19:42:09No.1236821706+
とにかく邪魔なんだよな言葉の壁で展開もたつくの…
連載形式だと尚更需要のないハードル越える為にもたもたしてたら見向きもされなくなるし
23024/09/26(木)19:42:14No.1236821744+
まあエルデンリングとかで突然そのへんのモブが「ローマは一日にしてならずだぜ、旦那…ヒッヒッヒ…」とか言ったらプレイヤーから総ツッコミだしな
23124/09/26(木)19:42:20No.1236821785+
>とことん突き詰めると駄目すら使えなくなるからね
(囲碁のある世界ってことだな…)
23224/09/26(木)19:42:20No.1236821788+
>言葉を理解できないのをいいことにエッチなこと言いまくってたら実はばれてたとかそんな感じで
ロシデレじゃねーか
23324/09/26(木)19:42:21No.1236821791そうだねx3
故事成語と宗教語は気にしたらマジで沼だぞ
23424/09/26(木)19:42:58No.1236822023そうだねx2
言語じゃないけどハリーポッターの29銅貨で1銀貨、17銀貨で1金貨って区切りが半端すぎて読むたびぬああ…ってなる
23524/09/26(木)19:43:07No.1236822098+
>訛った言葉関西弁になりすぎ問題はまた別か
背中がアホみたいになっとるわ
23624/09/26(木)19:43:58No.1236822395+
いせにほは戦いがメインになった辺りからついてけなくなって読むのやめちゃったな…
23724/09/26(木)19:44:07No.1236822449+
>故事成語と宗教語は気にしたらマジで沼だぞ
完璧だ!すら言えなくなる…
23824/09/26(木)19:44:26No.1236822560+
独自の慣用句作っても読者がわからないってなったら意味ないってのはリゼロで見た
23924/09/26(木)19:44:42No.1236822668+
>>とことん突き詰めると駄目すら使えなくなるからね
>(囲碁のある世界ってことだな…)
詰んだ…
(将棋のある世界ってことd)
テンパった…
(麻雀のある世界tt)
24024/09/26(木)19:44:58No.1236822762+
「あっ!これってそういう意味かぁ!」って理解が快感なのは間違いなくあるから
言語が通じないをテーマにしたゲームは何本かあるんだよな
面白かった
24124/09/26(木)19:45:04No.1236822798+
あれだろ古代ローマの話なのに登場人物みんな英語で喋ってんじゃんって洋画みたいなもん
24224/09/26(木)19:45:04No.1236822804+
リゼロのあれはむしろあえて分からせるつもりがないって天丼ギャグみたいなもんだろ
滑ってるとは思うけど
24324/09/26(木)19:45:12No.1236822859+
>異世界に転生したけど日本語が通じなかった
> http://jurliyuuri.com/lineparine/translations/translation_texts/dAlenVilalijaLirnasti/episode_0001.html [link]
うお…これは無理だ…
24424/09/26(木)19:45:20No.1236822902+
彼らの会話を現代日本語に訳してますとかのノリで受け流せ
24524/09/26(木)19:46:01No.1236823196そうだねx2
>「あっ!これってそういう意味かぁ!」って理解が快感なのは間違いなくあるから
>言語が通じないをテーマにしたゲームは何本かあるんだよな
>面白かった
いいですよね7 Days to End with You
24624/09/26(木)19:46:11No.1236823270+
>>一方ナメック星人はフリーザの前で独自言語を使った
>それは独自言語を使うギミックが話に関与して面白いからだろ
そういや確かに独自言語だからこそあの話の流れにもっていけたんだもんな
24724/09/26(木)19:46:25No.1236823374+
>あれだろ古代ローマの話なのに登場人物みんな英語で喋ってんじゃんって洋画みたいなもん
アメリカさんの映画は基本そのノリだから
日本語で喋って字幕を読めで人気が出たショーグンはだいぶ異例
24824/09/26(木)19:46:39No.1236823466+
日本語で書かれてる時点で気にしてもしょうがないからな…
ジョジョ5部とかイタリア舞台なのに日本語でことわざ使ってるぞ
24924/09/26(木)19:46:45No.1236823507+
そう思うとやっぱ魔法や神様のお陰で言葉通じるようになったよは
展開の都合上スマートな解決法なんだろうな…
25024/09/26(木)19:47:01No.1236823612+
>ジョジョ5部とかイタリア舞台なのに日本語でことわざ使ってるぞ
根掘りナポリ
25124/09/26(木)19:47:02No.1236823615そうだねx4
なんでそれやらない?作者は馬鹿なの?は大体それはプロがやっても大抵面白くないから…で済む話が多い
25224/09/26(木)19:47:11No.1236823674+
異世界来たけど言葉わからなくて現地のシスターさんに動物とかに使う用の意思伝達魔法をかけてもらって通じるようになったてのあったな
たまにさらわれたりして魔法が切れて言語わからない状況になったりと上手く使ってたな
25324/09/26(木)19:47:37No.1236823824+
>>「あっ!これってそういう意味かぁ!」って理解が快感なのは間違いなくあるから
>>言語が通じないをテーマにしたゲームは何本かあるんだよな
>>面白かった
>いいですよね7 Days to End with You
わかることのはアムリラート好き
25424/09/26(木)19:48:15No.1236824084+
>なんでそれやらない?作者は馬鹿なの?は大体それはプロがやっても大抵面白くないから…で済む話が多い
そんなAA+コピペあったな
25524/09/26(木)19:48:17No.1236824091+
>日本語で書かれてる時点で気にしてもしょうがないからな…
>ジョジョ5部とかイタリア舞台なのに日本語でことわざ使ってるぞ
なあジョルノ いい友情関係ってのには3つの『U』が必要なんだなあ……!
1つ目はな……「うそをつかない」だ
2つ目は「うらまない」…
そして3つ目は相手を「敬う」…
25624/09/26(木)19:48:21No.1236824117+
メンツ
チョンボ
ワンチャン
パイパン
テンパる
日常で普通に使う麻雀用語案外多いから凄いよね
25724/09/26(木)19:48:43No.1236824297+
なろうじゃないけど永遠のアセリアは言葉通じないからちょっとずつ現地人に教えてもらって理解出来て日本語翻訳されていく感じだったな
設定は面白いけど最初の方のシナリオ何言ってるかわかんないから困る
25824/09/26(木)19:48:46No.1236824316そうだねx1
そうそうこういうのでいいんだよこういうので…ってなったやつ
fu4042483.jpg[見る]
25924/09/26(木)19:48:57No.1236824388+
>うお…これは無理だ…
これは上級者向けで初心者向けはカクヨム版だ
26024/09/26(木)19:49:15No.1236824496+
>メンツ
>チョンボ
>ワンチャン
>パイパン
>テンパる
>日常で普通に使う麻雀用語案外多いから凄いよね
日常じゃないの混ざってないかなぁ!
26124/09/26(木)19:49:42No.1236824664+
>>日本語で書かれてる時点で気にしてもしょうがないからな…
>>ジョジョ5部とかイタリア舞台なのに日本語でことわざ使ってるぞ
>なあジョルノ いい友情関係ってのには3つの『U』が必要なんだなあ……!
>1つ目はな……「うそをつかない」だ
>2つ目は「うらまない」…
>そして3つ目は相手を「敬う」…
あそこ現地語版だとどういう翻訳になってるんだろ
台詞ごと変わりそうだな
26224/09/26(木)19:50:07No.1236824821+
>そうそうこういうのでいいんだよこういうので…ってなったやつ
いちいち当時の基準にすると時代劇とかお歯黒の女だらけになるしな
26324/09/26(木)19:50:15No.1236824887+
もう出てるけど呉越同舟とかはさすがにもうちょっと気を使ってほしいなってなる
別にそれ以外に代用可能な言葉があるんだしさ
26424/09/26(木)19:51:35No.1236825398そうだねx1
>そうそうこういうのでいいんだよこういうので…ってなったやつ
わかりやすさって大事だもんな…
26524/09/26(木)19:52:15No.1236825646+
言葉が通じないは結構あるけど
早めに習得させないと言葉が通じない事が主題になってしまうので
なので翻訳スキルをつけるんですね
26624/09/26(木)19:52:43No.1236825824+
異世界の作品とか海外の作品は日本語翻訳されてるものと考えたらいいじゃん
26724/09/26(木)19:52:47No.1236825840+
>時代劇とかお歯黒の女だらけになるしな
歴史漫画でもその時代に四角い区切りの田んぼは無いとか
山は基本ハゲ山状態で木は生えてないとかあるんだけど
読者の違和感の方が強くなるから誤魔化して描く
26824/09/26(木)19:52:50No.1236825858+
>そうそうこういうのでいいんだよこういうので…ってなったやつ
>fu4042483.jpg[見る]
これは関係なく早く単位統一してくれ…
26924/09/26(木)19:53:37No.1236826154そうだねx1
言葉が通じない作品も結構あるだろ…翻訳魔法あったりそれを回避する手法もそれなりに見るし
27024/09/26(木)19:53:48No.1236826243+
田亀先生の漫画で未知の惑星の原住民のコミュニケーションが言語じゃなくてテレパシーだと
気付いたおっさんがこいつらと意思疎通絶対無理じゃん…ってなったのはだいぶ絶望的だった
27124/09/26(木)19:54:48No.1236826614+
宇宙人とか獣人みたいなやつらの人間に出せない音で会話してますは苦しい
27224/09/26(木)19:55:29No.1236826849+
ゼロ魔とかわりとうまく処理してた
27324/09/26(木)19:55:33No.1236826880+
現物と違って言語は読者にわかりやすく伝えるために変換されてるって脳内で補完しとけば大体おっけーよ
現物もまぁ…認識フィルターとかでなんとかなるけど
27424/09/26(木)19:56:00No.1236827041+
ローマは~とか呉越同舟とか相手の土俵に立つとかそういう表現をあえてするっていうなら十二国記みたいに主人公が知る言葉で最も近い表現に変換されるみたいな設定があってほしい
27524/09/26(木)19:56:02No.1236827055+
ドリフターズ序盤の言葉通じてないとこ好きだよ
アニメだと架空言語頑張ってるし
27624/09/26(木)19:56:09No.1236827097+
ソゥユート
27724/09/26(木)19:56:23No.1236827173そうだねx1
最終的に日本語に訳すかぎりなんで仏教用語喋ってるんだよってなっちゃうし
中つ国でも大工の息子由来の句が出ちゃうしどうしようもない
27824/09/26(木)19:57:14No.1236827486+
ガッシュはそれぞれの言語はあるけど何故か会話が通じる世界って割り切ってたな
創作の世界なんてそれでいいんだ
27924/09/26(木)19:57:15No.1236827493+
「この物語は作者が異世界語に最も近い日本語を当てはめて翻訳したものになります」
って最初に書けば全部解決するのでは?
28024/09/26(木)19:57:44No.1236827676そうだねx1
>言葉が通じない作品も結構あるだろ…翻訳魔法あったりそれを回避する手法もそれなりに見るし
別に普通によくあるよなぁ…
やってもつまんないからないって言ってる人は
翻訳魔法がない作品を指してるのか?
28124/09/26(木)19:57:50No.1236827714+
そういう注意書きしなきゃいけないって時点で厄介なやつがいるなとしかならない
28224/09/26(木)19:58:16No.1236827879+
突撃する際に南無三!とかいう異世界の兵士
28324/09/26(木)19:58:51No.1236828109+
主人公の能力をその世界の全言語が操れる1本で行こう
28424/09/26(木)19:59:06No.1236828206+
>別に普通によくあるよなぁ…
>やってもつまんないからないって言ってる人は
>翻訳魔法がない作品を指してるのか?
メインテーマにしてる作品は少ないよねって話しかしてないと思うけど…
28524/09/26(木)19:59:07No.1236828210そうだねx1
>そういう注意書きしなきゃいけないって時点で厄介なやつがいるなとしかならない
それで避けてくれるならそれでいいんじゃ
28624/09/26(木)19:59:15No.1236828271+
>「この物語は作者が異世界語に最も近い日本語を当てはめて翻訳したものになります」
>って最初に書けば全部解決するのでは?
そういう作品は例えばどれ?
28724/09/26(木)19:59:21No.1236828307+
翻訳魔法で即通じるけどあるだろとか言ってるやつは
言葉が通じてるようで実際は通じてない現実のモンスター
28824/09/26(木)19:59:25No.1236828337+
>主人公の能力をその世界の全言語が操れる1本で行こう
異世界おじさんだこれ
28924/09/26(木)20:00:11No.1236828634そうだねx1
魔っていう言葉が出た時点でアウト!される絶対に特定の文化に依存した言葉を使ってはいけない24時
29024/09/26(木)20:00:16No.1236828674+
言語が違うってネタやったとしてそれを面白く出来ないならそんな要素入れない方が良いってだけじゃないの
29124/09/26(木)20:00:35No.1236828800+
ソゥユート
29224/09/26(木)20:01:21No.1236829117そうだねx2
>最終的に日本語に訳すかぎりなんで仏教用語喋ってるんだよってなっちゃうし
>中つ国でも大工の息子由来の句が出ちゃうしどうしようもない
なんで言葉の由来にこだわるのか分からない
言葉の意味自体が伝わらないならともかく現実でも言語間で翻訳してるよな?
29324/09/26(木)20:01:25No.1236829143+
言葉は同じでも一部意味が変わってるのがあるみたいなの好きなんだけど
そういうのが主題になってない現代ベースの作品にあるとめんどくせえな…ってウマ娘で思った
29424/09/26(木)20:01:25No.1236829151+
フリーレンのハンバーグの語源がどうのって話を思い出した
29524/09/26(木)20:01:26No.1236829154そうだねx1
言葉が通じないことを利用して話を面白くすることもあるとは思う
テイルズオブエターニアで言葉が通じない少女とか現れてワクワクしたものだ
29624/09/26(木)20:01:28No.1236829162そうだねx1
>翻訳魔法で即通じるけどあるだろとか言ってるやつは
>言葉が通じてるようで実際は通じてない現実のモンスター
確かにその文章力じゃ誰にも通じないな…
29724/09/26(木)20:01:50No.1236829309そうだねx2
>メインテーマにしてる作品は少ないよねって話しかしてないと思うけど…
本文はそういう話じゃないと思うが…
29824/09/26(木)20:02:04No.1236829404そうだねx1
二行か三行くらい説明あったら十分派
29924/09/26(木)20:02:20No.1236829494+
>魔っていう言葉が出た時点でアウト!される絶対に特定の文化に依存した言葉を使ってはいけない24時
まず日本語で表記するのは許してもらえるって前提でいい…?
じゃないと書き出しで即アウトなんだけど…
30024/09/26(木)20:02:50No.1236829682+
永遠のアセリアは言語の習得描写が良い感じだったけどあれエロゲーっていう会話に長い尺取れるゲームだから許されるやつだわ
30124/09/26(木)20:02:51No.1236829693+
フリーレンのそれはフリーレンをなにか質の良いハイファンタジー作品かなんかだと勘違いしたアニメ組が多かったってだけだし…
実際は典型的なドラクエ風異世界だもんあれ
ステータスオープン!って言ったら出てきても不思議じゃないレベルのリアリティライン
30224/09/26(木)20:03:07No.1236829790そうだねx2
エターニアはメルニクス語ちゃんと作っててプレイヤーが読めれば何言ってるかわかるからな…
30324/09/26(木)20:03:42No.1236830002+
ちゃんとした異世界転移や交流ファンタジーしたいならある程度理由あった方がいいだろうけど俺つえーやハーレムやりたいのに言語の違い…とかやってもというのはある
30424/09/26(木)20:03:44No.1236830012+
>言葉の意味自体が伝わらないならともかく現実でも言語間で翻訳してるよな?
でもパンを蒸餅とは書いてないよねみたいになっていくから…
30524/09/26(木)20:03:50No.1236830060+
>転生モノじゃないけどヘテロギニア・リンギスティコとかどうだ
あれ俺好きだわ
30624/09/26(木)20:03:58No.1236830095そうだねx1
仏教用語使ったらなんか言われるーとか
正直ふざけ半分の大喜利を真に受けてるだけじゃないかと思ってる
30724/09/26(木)20:04:28No.1236830290そうだねx1
現実で通じるのは普通に有名な宗教だからやね
海外の祝日とかそのまんま表記だし
30824/09/26(木)20:04:33No.1236830317+
ザジバスゲゲル
30924/09/26(木)20:04:35No.1236830330+
お互い日本語で話してるけど通じてないから意思疎通はできてない
みたいなのあんまりないよな
31024/09/26(木)20:05:14No.1236830590+
>フリーレンのそれはフリーレンをなにか質の良いハイファンタジー作品かなんかだと勘違いしたアニメ組が多かったってだけだし…
野宿で寝袋とかシーツにくるまってじゃなくて
きっちり字面に布団敷いて寝てるシーンでギャグかマジか困惑してるスレ見たけど
もうそれ自体がギャグすぎると思った
まあツッコミ入れるタイプじゃないシュールギャグ多いから仕方ないとこもあるけど
31124/09/26(木)20:06:01No.1236830928+
>ザジバスゲゲル
ザギバスゲゲルな
ゲリザギバスゲゲルがセミファイナルゲーム
31224/09/26(木)20:06:17No.1236831036+
>仏教用語使ったらなんか言われるーとか
>正直ふざけ半分の大喜利を真に受けてるだけじゃないかと思ってる
なんか言われるじゃなくて枝葉末節にツッコミ入れるならこれくらいのこと言えよっていう諧謔含みの知的遊戯だよ
31324/09/26(木)20:06:19No.1236831046+
>フリーレンのハンバーグの語源がどうのって話を思い出した
とあるなろう小説でザッハトルテが出てきたときは語源とチョコの入手先とダブルで気になったな
いやまあこの世界にもザッハーさんって菓子職人がいたのかもしれんが
31424/09/26(木)20:06:24No.1236831076+
アリュージョニストとか言語が通じないネタが序盤だけで終わらずにその後の展開の布石になってるからこれぐらい上手く扱いたいなってなる
31524/09/26(木)20:06:29No.1236831117+
>実際は典型的なドラクエ風異世界だもんあれ
>ステータスオープン!って言ったら出てきても不思議じゃないレベルのリアリティライン
一話に持ってくるせいでDQのジジイグラフィックという分かり易く記号化されたヒンメルの老け方が可哀想すぎる…
31624/09/26(木)20:06:46No.1236831234+
南無八幡大菩薩!
31724/09/26(木)20:06:55No.1236831292そうだねx1
大喜利というか言語に宗教が密接にかかわってるの知らずに標準語ですって言ってるのへの突込みじゃない?
エスペラント語とかならいけるかもしれん
31824/09/26(木)20:07:35No.1236831514+
フリーレンはアニメだけ見てても途中で別れた僧侶のおっさん手ぶらでこれからどうすんだとか
リアリティ考える作品じゃねえしな
31924/09/26(木)20:07:51No.1236831593+
仏教由来は日本語って言語使ってる時点で避けるの不可能だと思う
32024/09/26(木)20:07:55No.1236831622+
仏教用語や慣用句はまあそもそも実際に突っ込む奴自体が少ないというか
それこそハンバーグとかにケチつけるならそっちは良いのか?って流れの上で出てくる話みたいな所はあるな…
32124/09/26(木)20:07:58No.1236831640+
>お互い日本語で話してるけど通じてないから意思疎通はできてない
>みたいなのあんまりないよな
地方に転勤するとよくある
32224/09/26(木)20:08:16No.1236831746+
>転生モノじゃないけどヘテロギニア・リンギスティコとかどうだ
ススキの母親と1発キメた先生凄いよな…
よくある生温るいデザインじゃなくて完全に犬顔なのに
32324/09/26(木)20:08:31No.1236831839+
異世界に現代の単語が出てくるのおかしいって話するなら人型の生物が出てくるところから文句言わなければならない
32424/09/26(木)20:08:53No.1236832021そうだねx1
>フリーレンのそれはフリーレンをなにか質の良いハイファンタジー作品かなんかだと勘違いしたアニメ組が多かったってだけだし…
サンデー読者はアンテナ低いのか連載当初からすごい新しいものだともてはやしていたよ
当時から漫画誌を席巻してた典型的な異世界ファンタジーなんだけどな
32524/09/26(木)20:08:59No.1236832056+
>お互い日本語で話してるけど通じてないから意思疎通はできてない
>みたいなのあんまりないよな
それぞれが別々の地球から来てるから常識が違ってたパターンなら見た
32624/09/26(木)20:09:50No.1236832426+
解決するための方法は大体前世の記憶を思い出すか赤ちゃんからスタートか
32724/09/26(木)20:10:11No.1236832568そうだねx1
>仏教由来は日本語って言語使ってる時点で避けるの不可能だと思う
アバターとかすら仏教由来の言葉だったり避けても刺さる
32824/09/26(木)20:10:30No.1236832691+
まぁハンバーグとかそういうのを一々違う単語に置き換えるとそれはそれで理解できなくなる読者がいると思うからしゃーなし
32924/09/26(木)20:11:38No.1236833144+
アリュージョニストで見たやつ
33024/09/26(木)20:12:00No.1236833292+
料理名は変換しようにもなかなか難しいな
牛豚の叩き焼きって表現するしかない
まあそれ抜きにしてもフリーレンはパフェがどうのとか初っ端からシュールギャグかましてる作品だからそもそも突っつくようなリアリティがないと思うけど
33124/09/26(木)20:12:42No.1236833543+
漫画ならともかくなろうで異世界料理名で言われてもね
33224/09/26(木)20:12:43No.1236833549そうだねx1
フリーレンは売り方がああなだけで
作者はギャグ漫画もってこいって言われて持ってきただけだからな…
33324/09/26(木)20:14:30No.1236834211+
ギャグでフリーレン持ってくるのはそれはそれでどうなんだ?

- GazouBBS + futaba-