明るい
Jump to navigation Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
明 |
あか Grade: 2 |
Alternative spelling |
---|
明い |
Etymology
[edit]Appears to be a compound of Classical Japanese 明る (akaru, “to brighten”) + し (shi, “adjectival suffix”). This adjectival suffix forms a classical ク活用 (ku-katsuyō, “ku-adjective”).
First attested in 1689.[1]
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) あかるい [àkárúí] (Heiban – [0])[2][3][4][1]
- (Tokyo) あかるい [àkárúꜜì] (Nakadaka – [3])[2][4]
- (Tokyo) あかるい [àkárúíꜜ] (Odaka – [4])[4]
- IPA(key): [a̠ka̠ɾɯ̟i]
- Tokyo pitch accent of inflected forms of 「明るい」more ▼
Adjective
[edit]明るい • (akarui) -i (adverbial 明るく (akaruku))
- bright, light, luminous antonym ▲
- Antonym: くらい (kurai)
- 明るい日差しがあたりを照らしていた。
- Akarui hizashi ga atari o terashite ita.
- The bright sunshine illuminated the area.
- merry, cheerful
- 電話の向こうから明るい声が返ってきた。
- Denwa no mukō kara akarui koe ga kaette kita.
- A cheerful voice answered the phone.
- 電話の向こうから明るい声が返ってきた。
Inflection
[edit]Synonyms
[edit]References
[edit]- ↑ Jump up to: 1.0 1.1 1.2 “あかる・い 【明】
”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ↑ Jump up to: 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ Jump up to: 4.0 4.1 4.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN