私は新宿区長、吉住健一さん()を応援しています。 だって、悪い人が、無茶ぶりでいきなりコラボサイン求められて、こんないい言葉出てこないよ。 トー横問題には懸命に取り組んでくれていると思うよ。 ---English Translation--- I am supporting Shinjuku City Mayor, Kenichi Yoshizumi (). Because if he were a bad person, he wouldn't be so reckless with me and write such nice words. I think he's working very hard on the to-yoko issue, despite all kinds of restrictions. 【Explanation of the collaborative sign by me and the Shinjuku City Mayor for those who don't understand Japanese.】 Everyone in the To-yoko!(kids!) Everyone is fine. It's okay, so live and have a good life. ーーKenichi Yoshizumi, Mayor of Shinjuku City To To-yoko Kids The world may be complaining, but you are cool because you have something that Japanese people don't have nowadays. Don't die, live your life to the fullest. ーーしんでねこになる(I'll be a cat if I die)