2012年10月25日
「君だけが」RYUの歌詞和訳ルビ&動画
ペヨンジュン・チェジウ主演ドラマ「冬のソナタ」より
RYUの「君だけが」を紹介します。
発音の注意点と歌詞和訳ルビ
RYUの「君だけが」を紹介します。
韓国ドラマ音楽 ペ・ヨンジュン、チェ・ジウ主演「冬のソナタ」O.S.T.(再発売) 価格:1,470円 |
発音の注意点と歌詞和訳ルビ
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
青文字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
水色の字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅎになると発生する場合があります。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
ピンクの文字は流音化の部分です。そこは前のパッチムと後ろの子音がㄴ+ㄹ,ㄹ+ㄴになることよって、ラ行の音に変化します。
C'est toi
君のため
꿈을 꾸어요
クムル ックオヨ
夢を 見るよ
매일
メイル
毎日
그대 곁의
クデ キョッテ
君の そばの
평화로운 아침
ピョンファロウン アッチン
平和な 朝
C'est toi
君のため
나에겐 항상
ナエゲン ハンサン
ぼくには いつも
멀리
モルリ
遠く
나를
ナルル
ぼくを
허락하지 않네요
ホラッカジ アンネヨ
許してはくれないね
*그저
クジョ
ただ
당신만을 바라볼 뿐이죠
タンシンマヌル パラボル プニジョ
君だけを 見つめる だけだよ
그 때
ク ッテ
その とき
내게 올 때까지
ネゲ オル ッテッカジ
ぼくのところに 来るまで
한번만
ハンボンマン
一度だけ
내게도 기회를 줘요
ネゲド キフェルル チュォヨ
ぼくにも 機会を ください
그대
クデ
君の
어두운 미소라도
オドゥウン ミソラド
暗い 笑顔でも
그렇게라도
クロッケラド
そんなふうでも
볼 수 있게
ポル ス イッケ
見られるように
이젠 나를 사랑하면 안되나요
イジェン ナルル サランハミョン ナン ドェナヨ
これからは ぼくに 恋しては いけないのでしょうか
오직 그대만이
オジッ クデマニ
ひたすら 君だけが
날 사랑할 수 있어요*
ナル サラガル ス イッソヨ
ぼくを 愛することができるよ
라라라라라라라라
ララララララララ
지금
チグン
今
그대 마음엔
クデ マウメン
君の 心には
멀리
モルリ
遠く
다른 별이
タルン ビョリ
ほかの 星が
빛나고 있네요
ピンナゴ インネヨ
輝いて いるね
*그저
クジョ
ただ
당신만을 바라볼 뿐이죠
タンシンマヌル パラボル プニジョ
君だけを 見つめる だけだよ
그 때
ク ッテ
その とき
내게 올 때까지
ネゲ オル ッテッカジ
ぼくのところに 来るまで
한번만
ハンボンマン
一度だけ
내게도 기회를 줘요
ネゲド キフェルル チュォヨ
ぼくにも 機会を ください
그대
クデ
君の
어두운 미소라도
オドゥウン ミソラド
暗い 笑顔でも
그렇게라도
クロッケラド
そんなふうでも
볼 수 있게
ポル ス イッケ
見られるように
이젠 나를 사랑하면 안되나요
イジェン ナルル サランハミョン ナン ドェナヨ
これからは ぼくに 恋しては いけないのでしょうか
오직 그대만이
オジッ クデマニ
ひたすら 君だけが
날 사랑할 수 있어요*
ナル サラガル ス イッソヨ
ぼくを 愛することができるよ
라라라라
ララララ
이젠 나를 사랑하면 안되나요
イジェン ナルル サランハミョン ナン ドェナヨ
これからは ぼくを 愛しては いけないのでしょうか
오직 그대만이
オジツ クデマニ
ひたすら 君だけが
날 사랑할 수 있어요
ナル サラガル ス イッソヨ
ぼくを 愛することができるよ
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
青文字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
水色の字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅎになると発生する場合があります。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
ピンクの文字は流音化の部分です。そこは前のパッチムと後ろの子音がㄴ+ㄹ,ㄹ+ㄴになることよって、ラ行の音に変化します。
C'est toi
君のため
꿈을 꾸어요
クムル ックオヨ
夢を 見るよ
매일
メイル
毎日
그대 곁의
クデ キョッテ
君の そばの
평화로운 아침
ピョンファロウン アッチン
平和な 朝
C'est toi
君のため
나에겐 항상
ナエゲン ハンサン
ぼくには いつも
멀리
モルリ
遠く
나를
ナルル
ぼくを
허락하지 않네요
ホラッカジ アンネヨ
許してはくれないね
*그저
クジョ
ただ
당신만을 바라볼 뿐이죠
タンシンマヌル パラボル プニジョ
君だけを 見つめる だけだよ
그 때
ク ッテ
その とき
내게 올 때까지
ネゲ オル ッテッカジ
ぼくのところに 来るまで
한번만
ハンボンマン
一度だけ
내게도 기회를 줘요
ネゲド キフェルル チュォヨ
ぼくにも 機会を ください
그대
クデ
君の
어두운 미소라도
オドゥウン ミソラド
暗い 笑顔でも
그렇게라도
クロッケラド
そんなふうでも
볼 수 있게
ポル ス イッケ
見られるように
이젠 나를 사랑하면 안되나요
イジェン ナルル サランハミョン ナン ドェナヨ
これからは ぼくに 恋しては いけないのでしょうか
오직 그대만이
オジッ クデマニ
ひたすら 君だけが
날 사랑할 수 있어요*
ナル サラガル ス イッソヨ
ぼくを 愛することができるよ
라라라라라라라라
ララララララララ
지금
チグン
今
그대 마음엔
クデ マウメン
君の 心には
멀리
モルリ
遠く
다른 별이
タルン ビョリ
ほかの 星が
빛나고 있네요
ピンナゴ インネヨ
輝いて いるね
*그저
クジョ
ただ
당신만을 바라볼 뿐이죠
タンシンマヌル パラボル プニジョ
君だけを 見つめる だけだよ
그 때
ク ッテ
その とき
내게 올 때까지
ネゲ オル ッテッカジ
ぼくのところに 来るまで
한번만
ハンボンマン
一度だけ
내게도 기회를 줘요
ネゲド キフェルル チュォヨ
ぼくにも 機会を ください
그대
クデ
君の
어두운 미소라도
オドゥウン ミソラド
暗い 笑顔でも
그렇게라도
クロッケラド
そんなふうでも
볼 수 있게
ポル ス イッケ
見られるように
이젠 나를 사랑하면 안되나요
イジェン ナルル サランハミョン ナン ドェナヨ
これからは ぼくに 恋しては いけないのでしょうか
오직 그대만이
オジッ クデマニ
ひたすら 君だけが
날 사랑할 수 있어요*
ナル サラガル ス イッソヨ
ぼくを 愛することができるよ
라라라라
ララララ
이젠 나를 사랑하면 안되나요
イジェン ナルル サランハミョン ナン ドェナヨ
これからは ぼくを 愛しては いけないのでしょうか
오직 그대만이
オジツ クデマニ
ひたすら 君だけが
날 사랑할 수 있어요
ナル サラガル ス イッソヨ
ぼくを 愛することができるよ
【このカテゴリーの最新記事】
- no image
- no image
- no image
- no image
- no image